שיחה:החברה המלכותית

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

מחיקת הערך, וסילוק כותבו[עריכת קוד מקור]

טוב, הערך הזה הוא הקש ששובר את גב הגמל. יש פה רק תרגום של ערך מאנגלית. אבל תרגום שהוא קלוקל בכאלה רמות שהדבר היחידי שאפשר לעשות איתו זה למחוק את הערך, ולא להשאיר לו כל זכר, ואז אם מישהו רוצה, שיתחיל מחדש. ואת Bravo123, שלא פעם ראשונה מפגין תרגום מכני תוך מפגנים מדהימים של בורות פושעת, צריך פשוט לסלק מפה.

מאיפה להתחיל? מהשמות?

  • איך מישהו שלא יודע שלאריסטוטלס נהוג לקרוא בעברית אריסטו, יכול לכתוב ערך כזה, או לכתוב בויקיפדיה בכלל?!
  • גם הייתי מצפה שמישהו שכותב ערך על חברה למדעים יכיר את השם הלורד ריילי. שלא לדבר שהייתי מצפה ממי שמתרגם מאמר מאנגלית שיידע שבשם כמו Rayleigh לא תבוטא בסוף שום ג.
  • ואולי השיא, מפרנסיס בייקון הוא עשה פרנסיס באקון. איך אפשר?! ואיך אפשר לא לדעת שמשהו שנכתב באנגלית Bacon ייקרא בייקון?!

וזה לאר רק שמות. למשל בפסקת הפתיחה.

" claims to be the oldest learned society still in existence"

תורגם ל:

"וטוענת שהיא החברה המשכילה הותיקה ביותר שקיימת".

אני לא ידוע אם יש תרגום עברי למושג "learned society", אבל לא נראה לי שזה "חברה משכילה".

ועדיין בפתיחה:

"It is a member organization of the Science Council."

תורגם ל

"זהו ארגון חברים של המועצה למדעים."

כאשר הכוונה היא שהאירגון הוא זה שחבר במועצה למדעים (שהיא גוף על שמאגד גופים רביםף כפי שאפשר לראות בערך עליו בויקי באנגלית.).

אגב אני גם לא מתפעל מהערך המקורי. הרי החלק העיקרי - מה בכלל הדבר הזה שקרוי "החברה המלכותית" עושה, מופיע רק ב-3 שורות.

הקיצור, צריך למחוק את הערך הזה, ולהחריבו עד היסוד, כמו את קרתגו בשעתה. אפילו אם מתרגמים את הערך מהערך באנגלית - דבר שבמקרה הזה מאוד לא מומלץ, עדיף להתחיל מהתחלה, ולא להסתמך על אות ממה שהוא עשה.

ובאשר לכותבו - מקומו פשוט לא פה. ויקיפדיה היא מקום שנועד להפצת ידע. אבל בשביל זה צריך שיהיה ידע להפיץ. לבראוו פשוט אין ידע, רק בורות, וזה מה שהוא מפיץ. זה הוכח פעם אחרי פעם. אפילו לתרגם כמו שצריך הוא לא יכול. בן אדם כזה פשוט אין לו מקום בויקיפדיה, וצריך להראות לו את הדלת החוצה.

emanשיחה(: \ ): 16:34, 13 באוקטובר 2006 (IST)

עמנואל, אני חש לפתע פרץ אהדה בלתי נשלטת אליך. ‏pacmanשיחה 16:41, 13 באוקטובר 2006 (IST)
הערך באמת לא ראוי לעיכול וצריך למחוק אותו, אבל חבל לדעתי לוותר על משתמש שרוצה לתרום, פשוט צריך שבראבו יכתוב ערכים של עצמו, ולא יתרגם אותם, כי יכולתיו בתחום הזה באמת קצת בעייתיות. --אליזבט •• שיחה 16:57, 13 באוקטובר 2006 (IST)
זה יפה מאוד שהוא רוצה לתרום. אבל יש משהו שהוא יכול לתרום? יש איזה תחום שבו יש לו איזשהן יכולות? emanשיחה(: \ ): 17:29, 13 באוקטובר 2006 (IST)
Eמן צודק - התרגמת פה היא נוראית. מצד שני ערכי התרבות פופולרית שלו סבירים ביותר (בטח בהשוואה לשאר זוועות הכתיבה בתחום). אולי ניתן להגבילו לתחום זה בלבד. --> צ'כלברה . דבר . שב . צחק 17:32, 13 באוקטובר 2006 (IST)
ואולי לא. דעתי על המשתמש ידועה, ועל מעטים ביותר אמרתי זאת - אין מקומו כאן. דורית 17:38, 13 באוקטובר 2006 (IST)

אי-מאן, הדברים שלך נאמרו בצורה בוטה גסה ומכוערת. אני מבקש שתתנצל ושתבין מספר דברים. לאף אדם אין בעלות על ויקיפדיה כי זאת אנציקלופדיה חופשית. כל ערך שנכתב כאן על ידי כל גולש יכול להיערך מספר רב של פעמים, יכולים לשנות כל פיסקה ופיסקה ואפילו למחוק אותו. ישנם אנשים שהידע שלהם רב ותפקידם לבצע תיקונים ועריכות בערכים פגומים או לא טובים. אם יש משהו בערך הזה שמפריע לך או לכל מישהו אחר, מאחר ואין לי בעלות עליו, פשוט שישנה אותו.

ניסיתי לעשות כמיטב יכולתי בתרגום וזה מה שיצא. שיבואו לכאן מומחים בתחום או אנשים עם אנגלית ברמה יותר גבוה וישפרו את הערך. דע לך שאני משתמש בתוכנת תרגום מאוד נפוץ בארץ (בבילון) והיא הראתה לי את המילה אריסטוטלס ולא אריסטו.

הערך על החברה המלכותית קיים בויקיפדיה האנגלית כבר מה-29.02.04! כלומר עברו יותר משנתיים ואף אחד לא טרח לתרגם אותו. אני מודע לכך שהתרגומים שלי אינם מושלמים אבל יש שיסכימו שבאופן כללי אפשר להבין אותם ובהחלט לתקן אותם. אף אחד למשל לא כתב ערך על האולמקים אז אני עשיתי את זה. התרגום שלי היה סביר וגולשים אחרים באו ושיפצו את הערך.

ולגבי זה שאמרת שאין לי ידע אז אתה מוזמן להיכנס לערכים: שיווי משקל כימי ו-תא אלקטרוכימי שכתבתי אותם בהסתמך על הידע שלי. העצה הכי טובה שאני יכול לתת לך היא לשתות מים ולהירגע (ובאותה הזדמנות גם אתה פאקמן וגם את דורית). אין כאן מקום להתנצחויות מיותרות, השמצות והשפלות. יום טוב. Bravo123 17:42, 13 באוקטובר 2006 (IST).

לצפות עכשיו לנחש צפע? כי אתה נשמע כמו נחמן שי. ואני רגועה להפליא, במיוחד מאז שקראתי על ציפורי השיר. דורית 17:47, 13 באוקטובר 2006 (IST)
Bravo123, אם סיימת לעבוד על הערך, הסר ממנו את תבנית העריכה, כדי שאחרים יוכלו לשפרו. דוד שי 17:50, 13 באוקטובר 2006 (IST)

שיפור סגנון[עריכת קוד מקור]

הגרסה האנונימית היא שלי (לא שמתי לב שאני לא בחשבון). ניסיתי קצת לשפר את הפסקאות הראשונות. מקווה להמשיך בשבועות הבאים.מלמד כץ 01:57, 14 באוקטובר 2006 (IST)

חבל על העבודה שלך. זה בית מלא טרמיטים, שכל מה שאפשר לעשות איתו זה לשרוף אותו מן היסוד. אם אתה באמת רוצה להועיל, תמחק את הכל, ותהפוך אותו לקצרמר ראוי. הבעיה היא שאני לא בטוח שאפילו את זה אפשר לעשות על סמך הערך האנגלי, כי כאמור, את עיקר העיקרים של הנושא אין כמעט בערך. 02:00, 14 באוקטובר 2006 (IST)
ייתכן שהצדק עמך, אם-כי נראה לי שכרגע המבוא וההיסטוריה במצב סביר, עד כדי עריכה לשונית נוספת. חבל לוותר על הערך, ולו רק בגלל תמונת הבית:) מלמד כץ 02:15, 14 באוקטובר 2006 (IST)
את התמונה אפשר להשאיר גם אם זה קצרמר. אלב בכל מקרה לא הייתי מסתמך על התרגום הקלוקל מאוד, וגם לא בטוח שעל הערך באנגלית. חלק גדול מהחלק ההיסטורי אל ממש חשוב. כל מיני פריטי טריוויה עבשים. אני מציע שתכתוב את מה שאתה יכול לכתוב עכשיו, את השאר תמחוק, ותשים תבנית קצרמר. emanשיחה(: \ ): 02:25, 14 באוקטובר 2006 (IST)
את רשימת השמות אני רוצה להשאיר. מה דעתך?מלמד כץ 02:57, 14 באוקטובר 2006 (IST)

בעקרון כן, אבל גם אותה צריך בטח לקצץ. יש שם שמות שלא אומרים לי כלום. אלב אולי חלק זה בורות שלי.

אני הייי משאיר את:

תרא,ה איך פתאום הכל כחול, חותץ מהאקסלי, שלהפטעתי אני לא מוצא עליו ערך (בושה וחרפה לנו!) emanשיחה(: \ ): 03:28, 14 באוקטובר 2006 (IST)


סיימתי את הקיצור של הערך. אני בספק אם יש עוד משהו מעניין שניתן להוסיף. אולי קצת על הפילוסופיה?מלמד כץ 03:15, 14 באוקטובר 2006 (IST)
נראה שאנחנו מכירים את אותם שמות:) על סטוקס אני לא מוותר. הוא עשה לי הרבה צרות בלימודים.מלמד כץ 03:36, 14 באוקטובר 2006 (IST)

מה שעשיתם לערך הזה זאת פשוט שערוריה. פשוט מחקתם ממנו את כל מה שלא נראה לכם, או שאתם לא מבינים או שלא הצלחתם לנסח טוב יותר. תתביישו לכם. זה מזכיר לי שתרגמתי את הערך חשפנות, מישהו (או מישהי) החליטה שהוא מוטה ומיד נמחקו מערך לפחות 15 פסקאות.

שימו לב שאפילו שעבודת התרגום שלי אינה מושלמת, הערכים שאני מתרגם הם חשובים, וכמה שחסר לנו כאן בויקיפדיה האנגלית ערכים על מדע ומדענים חשובים. זאת עוד אחת מהסיבות שאני מתרגם לכאן ערכים (מלבד רצון טוב לעזור להרחיב את ויקיפדיה העברית): כדי שתראו איזה ערכים טרוויאליים חסרים לנו כאן. Bravo123 11:40, 14 באוקטובר 2006 (IST).

שלום בראוו. הרשה לי לענות. ראשית, אני חושב שאתה צודק - זה לא בסדר שעוד לא היה ערך על החברה המלכותית, והעובדה שהעלת את העניין לראש סדר היום היא חשובה מאוד.
מה היה חסר בעבודה שלך? מציאת כמה מקורות מהימנים ומעניינים, איתור ויקיפדים מומחים לנושא החברה המלכותית והתייעצות איתם (הם יכולים לעזור להבחין בין עיקר לטפל, למשל), מחקר ארוך שלך בנושא (למשל בירור מדוייק של שמות המדענים בעברית) וכמובן - עריכה לשונית. אם ויקיפדיה היא עניין של תרגום בלבד אז בוא ונביא מתרגם מומחה שיעשה את העבודה. אתה יכול לתרום ביותר מזה - למשל איתור ערכים חסרים, איתור מומחים, חיפוש אתרים בגוגל, עבודת נמלים של הבנת מושגים ואיתור שמות בעברית.
כרגע יש לנו ערך טוב - יותר טוב מהאנגלי, לעניות דעתי, ובוודאי יותר מעניין ממנו. תסכים איתי שאם היית מקדיש לערך שבועיים אז הוא היה יוצא הרבה יותר טוב. אחר-כך, תקדיש עוד שבועיים לתיקוני עריכה של אחרים שאתה משגיח עליהם והערך ייצא מושלם. בהצלחה.מלמד כץ 14:58, 14 באוקטובר 2006 (IST)