שיחה:הלן מצגר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

כתיבת הערך התבססה על תרגומו מאנגלית[עריכת קוד מקור]

רשימת הספרים[עריכת קוד מקור]

רשימת הספרים מתועתקת בצורה בעייתית. מאחר שהספרים לא תורגמו, צריך להופיע השם המקורי, אפשר להוסיף הבהרות בעברית. אבל לא להפוך למשל את המילה הצרפתית "chimique" ל-צ'ימיקה. ביקורתשיחה 11:53, 13 במרץ 2024 (IST)[תגובה]

הוחלף במקור הצרפתי. Mod - שיחה 09:10, 27 במרץ 2024 (IST)[תגובה]
Mod ביקורת בעיני השאלה מהי המטרה. אם הרשימה היא בצרפתית בלבד סביר להניח שאף אחד לא יטרח/יוכל לקרוא אותה. לא נראה לי שנכון להחליף רשימה בעברית ברשימה בצרפתית. רוב התרגום נכון ואם יש מקומות בעייתיים אפשר להעזר בדוברי צרפתית. לחילופין לכתוב כל ספר בשתי השפות. אמא של 🎗 השתתפו במיזם הוספת תמונות לערכי נשים ישראליות 00:59, 28 במרץ 2024 (IST)[תגובה]
הבסיס חייב להיות השם האמיתי, זה שבאמצעותו אפשר לאתר את הספרים בספריות טובות בעולם. תעתיק מילולי/פונטי מיותר - רוב האנשים יודעים לקרוא. תרגום מדויק או חופשי (תוך ציון העובדה) יכול לסייע, בסוגריים או בשורה מתחת לשם הספר המקורי, בצורה שמבהירה את הדבר לקוראים ולא מבלבלת אותם. ביקורתשיחה 12:03, 28 במרץ 2024 (IST)[תגובה]
ביקורת מסכימה. זו הייתה אחת ההצעות שלי. Mod אני חושבת שלפני שעושים שינוי משמעותי בערך של מישהו אחר אפשר להעלות את הנושא בדף השיחה או לפחות לתייג אותי לפני שמבצעים את השינוי. אמא של 🎗 השתתפו במיזם הוספת תמונות לערכי נשים ישראליות 14:18, 30 במרץ 2024 (IDT)[תגובה]
אמא של, הרשימה הייתה חלקית ובעיצוב לא עקבי, אך במקום להסיר אותה לגמרי בחרתי להעביר את הרשימה המקורית במלואה. אם יש התנגדות, ניתן להחזיר את התרגום העצמאי ללא העיצוב או להסיר את הרשימה לגמרי. אם יש רעיון אחר, כנראה שגם הוא בסדר, ואין לי דעה בקשר למה עדיף. בקשר להערה האישית שהייתה יכולה להיכתב בצורה נעימה יותר, ערכים אינם "של מישהו אחר", וכתבתי על השינוי בדף השיחה, כנהוג. Mod - שיחה 16:56, 30 במרץ 2024 (IDT)[תגובה]