שיחה:חיל האוויר (פירושונים)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

רציתי לקרא משהו על חיל האוויר הקלדתי חיל האוויר ובחיפוש לך קבלתי דף פירושונים ולא מצאתי מייד קישור לחיל האוויר הישראלי אלא:"זרוע האוויר והחלל בצה"ל (חיל האוויר הישראלי)". דף פירושונים צריך להיות ברור (העיין נמשכת קודם לצד ימין של השורה), ומי יחפש את "זרוע האוויר והחלל" בצה"ל? מסיבה זו אני הופך את סדר השורה כשחיל האוויר בתחילת השורה. אמנם השם שונה רשמית ל"זרוע האוויר והחלל" אך השם החדש עדיין לא נקלט, והעובדה היא שהערך כאן הוא חיל האוויר הישראלי.--‏Avin שיחה15:38, 8 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

רשימה במקום הפניה לקטגוריה[עריכת קוד מקור]

אם אנחנו עושים רשימה, לפי מה כדאי לסדר אותה? לפי יבשות? לפי הא"ב של שם המדינה? תומאס 16:39, 9 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

בהתחלה לפי חשיבות ורלוונטיות לקורא העברי (ארה"ב, בריטניה, רוסיה, איראן, גרמניה), ואחר כך אפשר לפי א"ב. כמו כן, חיל האוויר הישראלי חייב להישאר בדף הפירושונים מעל רשימת חילות האוויר של מדינות זרות. בברכה, MathKnight הגותי 16:44, 9 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
בשביל מה זה טוב? אין ערכים לרשימות סתמיות וטוב שכך. יתרה מכך, איני רואה כל סיבה לרשימה כלשהי של חילות אוויר. גילגמש שיחה 16:45, 9 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אין שום סיבה להוסיף כאן רשימה במקום הפניה לקטגוריה: הרי כשייכתבו ערכים חדשים ישכחו לעדכן את הרשימה כאן, והקוראים יפסידו. די לקשר לקטגוריה:חילות אוויר. ‏odedee שיחה 17:06, 9 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אני מקווה שסקרלט תסכים להפניה לקטגוריה. בכל מקרה קצת בעייתית הקביעה שדוברי עברית מתעניינים יותר בחיל האוויר הישראלי והאמריקאי מאשר חילות אחרים. אפילו אם נצא מתוך נקודת הנחה שכל הקוראים בוויקיפדיה העברית הינם ישראלים, רבים כמובן יתעניינו גם בחיל האוויר של בריטניה, צרפת, רוסיה, ירדן, מצריים, כוח 14, סוריה ועוד.. האם להוסיף גם אותם לרשימה הזו או להוריד את כולם (אולי פרט לישראלי) ולהשאיר הפניה לקטגוריה? תומאס 19:55, 9 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
מסכים עם עודדי. קטגוריה ותו לא. עמית - שיחה - האלבומים 21:17, 9 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]