שיחה:טדאוש איידוקביץ'
שם הערך[עריכת קוד מקור]
דיון שיכול להשפיע גם ערך זה מתקיים בדף שיחה:תדיאוש פרושקובסקי. --David.r.1929 - שיחה 21:44, 10 באוגוסט 2021 (IDT) בנוסף, בעלי הידע בפולנית/בעלי הידע בתעתוק, האם התעתיק של Ajdukiewicz תקין? תודה --David.r.1929 - שיחה 12:56, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- לטעמי, איידוקביץ' נכון. את ה-kie אפשר (ומקובל) לתעתק לעברית גם בתור קה ולא רק בתור קיי-. זה אולי תעתוק עדיף (קֶ). לא רציתי להתווכח בעניין קרקובסקֶה שתוקן ל"קרקובסקייה", כי הצורה קיי- גם היא מקובלת בעברית. אלדד • שיחה 13:46, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- דוגמה בולטת - הסופר הנריק סנקביץ' (שגם בצורת ההגייה השנייה של השם, עדיף לטעמי לכתוב שנקביץ' ולא שנקייביץ'). אלדד • שיחה 13:47, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- אני חושב שדווקא אנחנו כן מקפידים על קיי (או קיה בסוף מילה) - אופולה לובלסקיה, ז'ולקייבקה-אוסאדה, ויילופולה סקשינסקיה, קובלה פנסקיה. Mbkv717 • שיחה • י"ב באלול ה'תשפ"א • 14:19, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- נכון, ואני לא מתערב בזה :) אלדד • שיחה 15:01, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- תודה. ראו גם מטאוש מורבייצקי או ולדיסלב רצקייביץ' עם יו"ד כפולה. --David.r.1929 - שיחה 15:16, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- Mbkv717, תוכל להקשיב כאן. האם אתה שומע קרקובסקה או קרקובסקיה? David.r.1929, בערך קרקובסקה פשדמיישצ'ה לא התערבתי בדיון שהיה שם. אבל אתה יכול להיווכח בעצמך, אם תבדוק את מה שציטטתי בשורה הקודמת. בפולנית זה נהגה קה, לא קיה... :) אלדד • שיחה 15:25, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- David.r.1929, מורבייצקי הוא לא ממין העניין כאן. אני מזכיר כאן רק את ההגייה של הצירוף kie בפולנית. אלדד • שיחה 15:36, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- והנה ה-pièce de résistance, הנריק "שנקייביץ'", בהגייה פולנית: כאן. -קֶביץ' ברור, לא -קייביץ'. אלדד • שיחה 15:42, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- eldad, צר לי אך אני עדיין חולק עליך . ב-Krakowskie ההגייה שם יחסית מהירה אז אני לא בטוח, אבל לאוזן שלי זה יותר נוטה לקיה מאשר לקה. בדוגמאות של Sienkiewicz זה אפילו יותר ברור לי. Mbkv717 • שיחה • י"ב באלול ה'תשפ"א • 16:26, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- טוב, נישאר חלוקי נחל . אלדד • שיחה 16:28, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- Mbkv717, אתגרת אותי... , אז הפעלתי את המוח וחיפשתי מילה נוספת בפולנית, כדי לשמוע כיצד תהיה הגייתה בפורבו. תקשיב בבקשה כאן כיצד הוגים "נהג", "נהג האוטובוס" וכו'. אתה שומע קיירובצה? או קרובצה? אלדד • שיחה 16:35, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- eldad, אני כמובן מסכים שזה לא קִיֵרובצה (הקו"ף עם חיריק, אני רואה שבמסך אצלי לפחות זה לא ברור) אבל אני כן חושב שזה קְיֵרובצה. אני מודה שזה נשמע מאוד על הגבול בין דיפתונג לתנועה בודדת, אבל אם אני חייב לבחור בתנועה בודדת אני חושב שזה נשמע לי יותר כמו קִירובצה מאשר קֵרובצה. (מחילה אם הבחירה בין סגול לצירה שגויה כאן וכו'). Mbkv717 • שיחה • י"ב באלול ה'תשפ"א • 17:19, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- עכשיו כבר לא אחפש דוגמאות נוספות. לא יכולה להיות דוגמה ברורה מזו. אני בטוח מעל לכל ספק שאם תשאל מישהו אחר, בלי להגיד לו למה לצפות ובלי להגיד לו על מה שוחחנו קודם לכן – אם תשאל אותו מה הוא שומע, הוא יגיד ללא היסוס שהוא שומע {מחקתי כאן מילה, כדי לא לעשות ספוילר }. אלדד • שיחה 18:13, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- ברשותך, משה, אעשה כעת ניסוי קטן.
- עמי, אני יודע שאתה לא יודע פולנית . כאן נכתב ב-Forvo כיצד הוגים "נהג", "נהג האוטובוס" וכו'. המילה "נהג" בפולנית נאמרת כאן ארבע פעמים, בהקשרים שונים – בכל פעם המילה הראשונה בצירוף. אודה לך אם תוכל לכתוב כאן מה אתה שומע, כיצד לדעתך נהגית המילה "נהג" בפולנית (בלי שתראה את הדיון הענף שניהלנו לעיל, משה ואני). תודה רבה מראש! אלדד • שיחה 18:26, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- עכשיו כבר לא אחפש דוגמאות נוספות. לא יכולה להיות דוגמה ברורה מזו. אני בטוח מעל לכל ספק שאם תשאל מישהו אחר, בלי להגיד לו למה לצפות ובלי להגיד לו על מה שוחחנו קודם לכן – אם תשאל אותו מה הוא שומע, הוא יגיד ללא היסוס שהוא שומע {מחקתי כאן מילה, כדי לא לעשות ספוילר }. אלדד • שיחה 18:13, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- eldad, אני כמובן מסכים שזה לא קִיֵרובצה (הקו"ף עם חיריק, אני רואה שבמסך אצלי לפחות זה לא ברור) אבל אני כן חושב שזה קְיֵרובצה. אני מודה שזה נשמע מאוד על הגבול בין דיפתונג לתנועה בודדת, אבל אם אני חייב לבחור בתנועה בודדת אני חושב שזה נשמע לי יותר כמו קִירובצה מאשר קֵרובצה. (מחילה אם הבחירה בין סגול לצירה שגויה כאן וכו'). Mbkv717 • שיחה • י"ב באלול ה'תשפ"א • 17:19, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- Mbkv717, אתגרת אותי... , אז הפעלתי את המוח וחיפשתי מילה נוספת בפולנית, כדי לשמוע כיצד תהיה הגייתה בפורבו. תקשיב בבקשה כאן כיצד הוגים "נהג", "נהג האוטובוס" וכו'. אתה שומע קיירובצה? או קרובצה? אלדד • שיחה 16:35, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- טוב, נישאר חלוקי נחל . אלדד • שיחה 16:28, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- eldad, צר לי אך אני עדיין חולק עליך . ב-Krakowskie ההגייה שם יחסית מהירה אז אני לא בטוח, אבל לאוזן שלי זה יותר נוטה לקיה מאשר לקה. בדוגמאות של Sienkiewicz זה אפילו יותר ברור לי. Mbkv717 • שיחה • י"ב באלול ה'תשפ"א • 16:26, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- והנה ה-pièce de résistance, הנריק "שנקייביץ'", בהגייה פולנית: כאן. -קֶביץ' ברור, לא -קייביץ'. אלדד • שיחה 15:42, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- David.r.1929, מורבייצקי הוא לא ממין העניין כאן. אני מזכיר כאן רק את ההגייה של הצירוף kie בפולנית. אלדד • שיחה 15:36, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- Mbkv717, תוכל להקשיב כאן. האם אתה שומע קרקובסקה או קרקובסקיה? David.r.1929, בערך קרקובסקה פשדמיישצ'ה לא התערבתי בדיון שהיה שם. אבל אתה יכול להיווכח בעצמך, אם תבדוק את מה שציטטתי בשורה הקודמת. בפולנית זה נהגה קה, לא קיה... :) אלדד • שיחה 15:25, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- תודה. ראו גם מטאוש מורבייצקי או ולדיסלב רצקייביץ' עם יו"ד כפולה. --David.r.1929 - שיחה 15:16, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- נכון, ואני לא מתערב בזה :) אלדד • שיחה 15:01, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- אני חושב שדווקא אנחנו כן מקפידים על קיי (או קיה בסוף מילה) - אופולה לובלסקיה, ז'ולקייבקה-אוסאדה, ויילופולה סקשינסקיה, קובלה פנסקיה. Mbkv717 • שיחה • י"ב באלול ה'תשפ"א • 14:19, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- דוגמה בולטת - הסופר הנריק סנקביץ' (שגם בצורת ההגייה השנייה של השם, עדיף לטעמי לכתוב שנקביץ' ולא שנקייביץ'). אלדד • שיחה 13:47, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- במילה איידוקביץ' שומעים את היוד ללא עוררין. לכן צ"ל איידוקְיֶביץ'. Mr.Shoval - שיחה 21:43, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- אתה אומר ששומעים את היו"ד ללא עוררין. הגייה של פולנים מתוך האתר Forvo אפשר לשמוע כאן. אלדד • שיחה 22:37, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- א' - גם באתר הזה אני שומע יוד.
ב' - באתר מציינים שהדובר הוא גבר אמריקאי, לא פולני. Mr.Shoval - שיחה 22:48, 20 באוגוסט 2021 (IDT)- מה שתחליט. אלדד • שיחה 23:02, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- אלדד, לאחר הקשבה מספר פעמים ומבלי שקראתי את הדיון, מה שאני שומע באזניים הזקנות שלי הוא קִירוֹבְצָה. Amikamraz - שיחה 00:23, 21 באוגוסט 2021 (IDT)
- יופי. תודה, עמי. אלדד • שיחה 00:35, 21 באוגוסט 2021 (IDT)
- אלדד, לאחר הקשבה מספר פעמים ומבלי שקראתי את הדיון, מה שאני שומע באזניים הזקנות שלי הוא קִירוֹבְצָה. Amikamraz - שיחה 00:23, 21 באוגוסט 2021 (IDT)
- מה שתחליט. אלדד • שיחה 23:02, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- א' - גם באתר הזה אני שומע יוד.
- אתה אומר ששומעים את היו"ד ללא עוררין. הגייה של פולנים מתוך האתר Forvo אפשר לשמוע כאן. אלדד • שיחה 22:37, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- תנסו תרגיל עצמי, תגידו בקול עוֹקֵף בּכֵּיף. יש הבדל? Mr.Shoval - שיחה 08:56, 21 באוגוסט 2021 (IDT)
- למה שיהיה? הרי שניהם נהגים בעברית ke, בלי קשר לכתיב (כבר מזמן "כיף" נהגית כמו קף במילה היקף, וליו"ד שם אין שום השפעה). אלדד • שיחה 12:41, 21 באוגוסט 2021 (IDT)
- תודה רבה לכל המשתתפים. אלדד, אשמח אם תוכל בזמנך הפנוי לעבור על הערך כפי שרק אתה יודע לעשות. תודה ושבוע טוב --David.r.1929 - שיחה 10:16, 22 באוגוסט 2021 (IDT)
- David.r.1929, טופל. אלדד • שיחה 10:35, 22 באוגוסט 2021 (IDT)
- תודה רבה אלדד, מעולה! --David.r.1929 - שיחה 10:40, 22 באוגוסט 2021 (IDT)
- אלדד, האם אתה לא חושב שצריך להוסיף לפתיח שקיימות אפשרויות תעתוק נוספות כדי שקוראי הערך ידעו שבחנו את כל האפשריות. תודה רבה --David.r.1929 - שיחה 11:30, 22 באוגוסט 2021 (IDT)
- David.r.1929, זה רעיון מצוין. כדאי להוסיף את אפשרות הכתיב הנוספת בפתיח. אלדד • שיחה 11:31, 22 באוגוסט 2021 (IDT)
- הוספתי. אלדד • שיחה 11:33, 22 באוגוסט 2021 (IDT)
- תודה רבה --David.r.1929 - שיחה 11:36, 22 באוגוסט 2021 (IDT)
- הוספתי. אלדד • שיחה 11:33, 22 באוגוסט 2021 (IDT)
- David.r.1929, זה רעיון מצוין. כדאי להוסיף את אפשרות הכתיב הנוספת בפתיח. אלדד • שיחה 11:31, 22 באוגוסט 2021 (IDT)
- David.r.1929, טופל. אלדד • שיחה 10:35, 22 באוגוסט 2021 (IDT)
- תודה רבה לכל המשתתפים. אלדד, אשמח אם תוכל בזמנך הפנוי לעבור על הערך כפי שרק אתה יודע לעשות. תודה ושבוע טוב --David.r.1929 - שיחה 10:16, 22 באוגוסט 2021 (IDT)
- למה שיהיה? הרי שניהם נהגים בעברית ke, בלי קשר לכתיב (כבר מזמן "כיף" נהגית כמו קף במילה היקף, וליו"ד שם אין שום השפעה). אלדד • שיחה 12:41, 21 באוגוסט 2021 (IDT)