שיחה:יואניס בורוסיס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

Ijon, יואל, Ewan2 Eldad, Naidav2424בעלי הידע ביוונית/אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, יאניס או יואניס? ראו למשל: יאניס פאריוס, יאניס אמאנאטידיס. תודה --David.r.1929 - שיחה 08:17, 12 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]

כמו כן, ראו: יאניס ספנוס, יאניס פאפאדופולוס, יאניס אדטוקומבו. מנגד, ראו: יואניס אוקאס, יואניס ספרופולוס. --David.r.1929 - שיחה 08:29, 12 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
צריך להיות יאניס, אכן. יאניס בורוסיס. אני תוהה מדוע שלום, יוצר הערך, העביר לכתיב "יואניס בורוסיס". אלדדשיחה 08:43, 12 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
תודה אלדד. Tomer T, Shakey Deal, דור מאיר, אלבוסבעלי הידע בכדורסל, כיצד מוכר בורוסיס בספרות בעברית. תודה --David.r.1929 - שיחה 08:46, 12 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
אכן, שאלה מתבקשת. ייתכן שבישראל קוראים לו על פי שם שהשתרש לאו דווקא על פי היוונית. השארתי שאלה אצל מחבר הערך, בתקווה שתשובה תתקבל בקרוב. אלדדשיחה 08:53, 12 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
הוא ידוע בארץ באופן בלעדי כמעט בשם יואניס. הערך באנגלית קורא לו Ioannis, ולפי הדף Ioannis מדובר בגרסה המלאה של השם Giannis, וזהו השם שבו מוכרים (לפי האיות באנגלית) אישים שהוזכרו פה כמו יאניס אדטוקומבו, יאניס ספנוס (שהשם המקורי שלו בכלל הוא יואנס) ויאניס פאפאדופולוס. יאניס פאריוס הוא Yiannis. אם כבר, דווקא את יואניס ספרופולוס שמוכר גם בשם המלא וגם בכינוי, אבל בארץ ממש-הרבה-יותר בכינוי הייתי מעביר ליאניס ספרפולוס. לפי פורבו, אכן Ioannis זה יואניס ו-Giannis זה יאניס. תומר - שיחה 09:16, 12 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
תומר, אני מנסה להבין את השורה התחתונה, תקן אותי אם הבנתי לא נכון: שמו צריך להיות יאניס (על פי היוונית), אבל באנגלית קוראים לו יואניס, ואנחנו בישראל אימצנו את הכתיב האנגלי כמעט באופן טוטלי, כך שעדיף לא לשנות את השם. האם הבנתי נכון? אלדדשיחה 09:48, 12 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]

אני לא יודע לקרוא יוונית אבל נראה שמדובר בשתי גרסאות של אותו שם עם הגייה אחרת - יאניס ויואניס - כאשר אצל בורוסיס הגרסה הנפוצה לשמו היא יואניס. אני חושב שיש להשאיר את הערך בשמו הנוכחי, והייתי משנה דווקא את שם הערך על ספרופולוס. תומר - שיחה 09:53, 12 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]

זה Giannis ביוונית, וההגייה היא יאניס. בכל אופן, הבנתי, אתה מציע לא לגעת בשם הערך. אלדדשיחה 09:55, 12 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
בדקתי עכשיו בשמות יואניס בוויקיפדיה באנגלית. כל השמות של הפוליטיקאים היוונים שנכתבים "יואניס" הם אכן יואניס על פי הכתיב ביוונית, שהוא שונה מהכתיב "יאניס". אלדדשיחה 10:00, 12 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
גם בבדיקה בגוגל, כמעט פי עשרה מופעים ל-Ioannis לעומת Giannis עבור בורוסיס. תומר - שיחה 10:48, 12 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
לפעמים שם משתרש בצורה שונה ממה שהוא היה צריך להיות. במקרים כאלה אנחנו משאירים על פי השם שהשתרש, גם אם הוא לא מדויק או שונה מהצורה המקורית. אלדדשיחה 11:30, 12 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
כמו אלדד ותומר. יאניס. כמו יאניס פאריוס, יאניס ריצוס. יאניס וארופאקיס . יואניס יכול להיות השם בלידה. (בפנקס הכנסייה או אפילו בתעודת הזהות). יש אישים שנשארו רשומים בתודעה כיואניס כמו יואניס מטאקסס , יואניס קפודיסטריאס למשל. Ewan2 - שיחה 14:08, 12 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
מבהיר שאני בעד השארת הערך בשם יואניס, כפי שכתבתי למעלה. תומר - שיחה 08:55, 14 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]