שיחה:מוחמד אבן מוסא אל-ח'ואריזמי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
ערך זה הוא נושאו של קטע "הידעת?" המופיע בתבנית:הידעת? 3 בספטמבר - סדרה 2
ערך זה הוא נושאו של קטע "הידעת?" המופיע בתבנית:הידעת? 3 בספטמבר - סדרה 2

שימו לב שיש טעות כלשהי בתרגום השם, בעברית נכתב - אבו ג'עפר (וכו'), ובערבית (או פרסית במקרה הספציפי הזה) נכתב - אבו עז אללה (וכו'). איזה מהשמות הוא הנכון?

אני לא יודע, אבל בערך בערבית מופיע השם כ أبو عبد الله محمد بن موسى الخوارزمي (ابو جعفر)

"אבו עבד אללה מחמד בן מוסא אלח'וארזמי (אבו ג'עפר)". אולי זה עוזר לפתור את התעלומה eman

כעת כתוב בעברית וגם בערבית "עבדאללה", וכך גם בוויקיפדיה האנגלית. מהיכן הגיע "ג'עפר"? ראוי שהערך יסביר זאת. ‏odedee שיחה 19:17, 27 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
בשבעה מקורות - האנציקלופדיה העברית, "מבוא לתולדות המתמטיקה" של אונגרו, "קיצור תולדות המתמטיקה" של ארבל, סופר לקסיקון כרטא, אנציקלופדיה ynet אנציקלופדיה בריטניקה, וספר ההיסטוריה של Boyer - מופיע השם מוחמד אבן מוסא אל-ח'ואריזמי (בניואנסים קלים של תעתיק), וכך גם בוויקיפדיה האנגלית. "אבו ג'עפר" מופיע בשם בוויקיפדיה הגרמנית וב-MacTutor. אין רק יכול לנחש שלבכורו קראו ג'עפר, אבל אין לי אסמכתא לכך. דוד שי - שיחה 19:58, 27 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
השאלה היא אם הוא בכלל ידוע בעברית כ"אבו ג'עפר". ‏odedee שיחה 19:59, 27 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
לא מצאתי מקור עברי שבו יש "אבו ג'עפר". העברתי לשם הנפוץ יותר מוחמד אבן מוסא אל-ח'ואריזמי. דוד שי - שיחה 20:01, 27 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
שש שנים הוא חיכה :) כנראה שהפופולריות הרבה של הערך הייתה לו לרועץ. ‏odedee שיחה 20:15, 27 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

מחמד או מוחמד?[עריכת קוד מקור]

האם יש הצדקה לכך שבשם הערך נכתב "מחמד", במקום התעתיק המקובל בעברית "מוחמד"? גם אם תעתיק מדויק מערבית מצדיק "מחמד", הרי יש תעתיק מקובל, שניכר בראש ובראשונה בשם הנביא מוחמד. דוד שי 04:54, 17 יולי 2005 (UTC)

לדעתי כבר מוסכם שמוסיפים אמות קריאה לתעתיק מערבית, אמנם זה לא בא לידי ביטוי בויקיפדיה:כללים לתעתיק מערבית. נתנאל 04:59, 17 יולי 2005 (UTC)

בן או איבן?[עריכת קוד מקור]

דבר נוסף אליו שמתי לב, תקנו אותי אם אני טועה בערבית מופיעה המילה בן (بن) כאשר בתרבות הערבית מקובל להשתמש ביחוס משפחתי כחלק מהשם המלא, אך הבעיה היא שבערבית המילה בן נכתבת כ-איבן (إبن) למרות שלא צויין כך בערך הערבי, אם מישהו יוכל לבדוק זאת אודה לו מאוד, 80.178.91.65 12:47, 17 אוקטובר 2005 (UTC)

בשם האל הרחמן הרחום[עריכת קוד מקור]

אל חסני:

بن שפירושה בן אין בינה הבדל לבין המלה אבן מבחינת מובן ההבדל היחיד הוא שכאשר המלה הזו באה בין שני שמות משתמשים ב بن וכאשר היא מגיעה לפני שם אחד משתמשים ב אבן ابن למשל : אבו ג'עפר מוחמד בן מוסא או

אבן מוסא כרי בנו של מוסא .


השפה הערבית ניחנת בפרטים הקטנים האלה ובדקדוק שלה . ואפילו הערבים הקדמונים בעלי השפה הרהוטה היו טועים באעראב (הגית המלה בהאתם למקומה במשפט) לפעמים . ובגלל כך נחשב הקוראן לנס בגלל שאין בו טעות לשונית אחת כך שהערבים אשר שמעו אותו לראשונה והם אבי השפה התפלאו מיופיו וחנו , ואלוהים גם נותן אתגר להם והם בעלי השפה הרהוטה ביותר להביא פרק כמוהו ואחר כך הוא מתפשר ואומר אז תביא סורה אחת כמוהו ולבסוף הוא מתפשר עוד ואומר תביאו פסוק אחד כמוהו . אבל כמובן זה היה בלתי אפשרי לממש זאת. זה רק מהבחינה הלשונית של הקוראן . כיום מדענים מתפלאים לגבי כל מה שכתוב בו מכל הבחינות והכי בולטת היא המדעית. לעוד פרטים .

www.thedeenshow.com

שינוי השם ח'ואריזמי[עריכת קוד מקור]

אני מתלבט באשר לתעתיק הראוי לח'ואריזמי ולכל הנגזרות מח'ווארזם. יש בלאגן שלם בכל השמות הנגזרים מחבל ארץ ח'ווארזם. מצאתי התייחסויות כגון חווארזם, חוארזם, חוואריזם, חואריזם, ח'וארזם, חווארזמי, חואריזמי, ח'ואריזמי ואני מניח שיש עוד וריאציות, שלא חיפשתי. אני לא בטוח כיצד יש לתעתק את הערך בתוך ויקי. מפרסית הייתי אומר שהתעתיק העדיף הוא ח'ווארזם, וכל הנגזרות מכך. עם זאת, מערבית עדיף ח'וואריזם, בשל הכסרה ב-ר'. לדעתי עדיף התעתיק מפרסית, שכן בעלי הנסבה ח'ווארזמי היו איראנים, והשפה הח'ווארזמית עצמה הייתה איראנית. לפיכך נראה לי שאפנה לבוט ההחלפות עם הצעה לשנות את כל המופעים לח'ווארזם/מי וכו'. דעתכם בנושא? (אשים פוסט זהה בערך ח'ווארזם עצמו) Nik Sage - שיחה 02:27, 10 באוגוסט 2010 (IDT)[תגובה]

משוואה ריבועית[עריכת קוד מקור]

אמנם נכון שאצל אלחואריזמי מוצאים לראשונה פתרון שיטתי של כל סוגי המשוואה הריבועית. אבל זו הטעיה לטוען שהוא מצא את נוסחת השרשים של המשוואה הריבועית. באותה עת לא היו נוסחאות, הפתרון הוצג בצורה מילולית (רטורית) וכיוון שלא הכירו במספרים שליליים היה צורך בסוגי אלגוריתמים שונים לסוגי המשוואות השונות.

אל-ח'ואריזמי גם אינו הראשון שכתב לראשונה פתרון של כל סוגי המשוואה הריבועית. למשל, בראהמגופטה עשה זאת 200 שנה לפני כן. ניתן למצוא זאת גם בעמודי ויקיפדיה האנגלית של בראהמגופטה ושל משוואה ריבועית, וגם בספרים עדכניים (למשל סעיף 6.3 של Mathematics and its history של Stillwell). אני ממליץ למחוק את הטענה הלא נכונה הזו מהדף. AdamSheffer - שיחה 00:25, 5 בספטמבר 2015 (IDT)[תגובה]

הייתי גם מוריד את הטענה "תרומתו העיקרית נבעה ממחקר מקורי". אני חושב שהתרומה העיקרית שלו הייתה איסוף דברים ידועים בספר שלו והפצתו. בכל מקרה, בלי יותר ביסוס זו טענה בעייתית. AdamSheffer - שיחה 00:41, 5 בספטמבר 2015 (IDT)[תגובה]

אל חווריזמי לא אחראי לפתרון המשוואה הריבועית[עריכת קוד מקור]

אל חווריזמי לא המציא תא נוסחת המשוואה הריבועית, מי שעשה את זה היה ברהמגופטה אל חווריזמי עסק בין היתר בתרגום טקסטים בסנקסריט לערבית וריכז את הידע של ההינדים והג'ינים (janes) בכתביו. https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmagupta 79.181.60.101 23:41, 7 במרץ 2016 (IST)[תגובה]