שיחה:מוצאים את דורי
לסרט קוראים מוצאים את דורי, לא את דוגי. צריך לעבור שינוי ו-ויקיזציה. עשיתי כמה שינויים, אך זה לא מספיק. 109.186.184.20 09:45, 5 באוקטובר 2013 (IDT)
- בעברית לדורי קוראים דוגי, השם שאתה אומר לא נכון. ―The Turtle Ninja (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
חלק "הפקה"[עריכת קוד מקור]
החלק "הפקה" בערך ערוך גרוע. מי כתב? האם תרגם מGoogle Translate? ―Nitays (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
- כן תורגם משם, אבל זה לפני החונכות - אסור לי לתקן. The Turtle Ninja # בר המשקאות של מו סיזלאק # בואו להצטרף למיזם האנימציה! 16:26, 17 בדצמבר 2013 (IST)
משוב מ-17 בנובמבר 2015[עריכת קוד מקור]
דורי לא דוגי.192.114.185.100 07:17, 17 בנובמבר 2015 (IST)
לסרט קוראים מוצאים את דורי וזה רשמי[עריכת קוד מקור]
אני נציג מטעם מפיצי הסרט בישראל. שם הסרט בארץ יהיה "מוצאים את דורי" וזה רשמי.O1m2e3r4 - שיחה 10:23, 14 בינואר 2016 (IST)
- אבל למה? בדיבוב הסרט המקורי הדמות נקראה דוגי וממש לא דורי. Dazid555 - Talk to me 10:10, 15 בינואר 2016 (IST)
זו ההחלטה של חברת ההפצה בישראל, נכון שלדמות בסרט המקורי קראו בעברית דוגי אך מכיוון שחלפו 13 שנה מאז הסרט המקורי, ריענון השם והצמדתו לגרסא המקורית נראית לנו נכונה. O1m2e3r4 - שיחה 19:09, 24 בינואר 2016 (IST)
בשיחה עם אולפני הדיבוב נאמר כי שמות הדמויות והמדבבים, פרט לרמה מסינגר (דוגי ממוצאים את נמו) ישובו לדבב והדיבוב יהיה נאמן לסרט הראשון.. Goodman13 - שיחה 23:56, 26 בינואר 2016 (IST)
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
צריך להיות מוצאים את דורי, ולא מוצאים את דוגי. לא? יוניון ג'ק - שיחה 01:47, 15 בינואר 2016 (IST)
- פנה נציג מטעם המפיצים בהודעה למעלה. השבתי לו, נחכה לתשובתו. Dazid555 - Talk to me 10:12, 15 בינואר 2016 (IST)
מוצאים דוגי/דורי ?[עריכת קוד מקור]
בשיחה עם אולפני אלרום, הממונים על דיבוב הסרט, הסבירו כי שם הדגה יהיה דוגי לאחר שהושבה תשומת לבם לכך ששמה נקרא כך בסרט הראשון בדיבובה של שפרירה זכאי. אין אני מפקפק בנציג החברה, אך לטעמי, משתמש בלי עבר בויקיפדיה שטוען מבלי הוכחות שהוא נציג מטעם החברה כאשר אולפני הדיבוב (ממקור ראשון), טוענים אחרת על שמה, נשמע לי מוזר. מה גם שהכזרה אשר העלה שונה מעט מהכרזות המקוריות שנשלחו לבתי הקולנוע. לא אדבר על ״אמינותה״ של הכרזה הקודמת אשר כמעט לבטח הייתה שקרית, אבל כל עוד יש אישור רשמי מאולפני הדיבוב לגבי שמה,וכל המעוניין רשאי לבקש ממני הוכחה לשיחה עם האולפנים, וכל עוד אין הוכחה אחרת, שתראה אמינות מתאימה, אין אני רואה לנכון לשנות את שם הערך. נציג החברה, אין אני מפקפק בך, אך לדעתי, לאחר שיחה עם אולפני הדיבוב ועקב חוסר הוכחות מצדך ופוסטר מעט שונה, אינני רואה לנכון לשנות את שם הסרט. Goodman13 - שיחה 00:32, 27 בינואר 2016 (IST)
- Goodman13, בלבלת אותי לגמרי. כרגע שינית חזרה לדורי, אחרי שכתבת שהשם צריך להיות דוגי. מה אני מפספס? GHA - שיחה 14:51, 30 במרץ 2016 (IDT)
- בכל מקרה, לפי ערוץ היוטיוב הרשמי של דיסני ישראל ולפי עמוד הפייסבוק של פיקסאר ישראל השם יהיה דורי ולא דוגי. GHA - שיחה 15:13, 30 במרץ 2016 (IDT)
- שמה אכן דורי. איני יודע מדוע הפרטים מאז נמסרו לי כך, אך כיום שמה הוא דורי בעברית.Goodman13 - שיחה 15:15, 30 במרץ 2016 (IDT)
- בכל מקרה, לפי ערוץ היוטיוב הרשמי של דיסני ישראל ולפי עמוד הפייסבוק של פיקסאר ישראל השם יהיה דורי ולא דוגי. GHA - שיחה 15:13, 30 במרץ 2016 (IDT)
מה הכוונה[עריכת קוד מקור]
מה הכוונה ב:דב ו״אחותה״ פלו?
- לפי הסרט הראשון, לדב יש פיצול אישיות והיא הוזה אחות דמיונית עקב השתקפותה באקוואריום. בקרדיטים העבריים יש קרדיט הן לדב והן לפלו , האחות הדמיונית.
דיווח על טעות[עריכת קוד מקור]
פרטי הדיווח[עריכת קוד מקור]
מי שדיבבה את דורי/דוגי בסרט "מחפשים את נמו" היא רמה מסינגר הגדולה מכולם וזכרונה לברכה.
מקור:ויקיפדיה רמה מסינגר וידע אישי מתוך דיסק הסרט שהיה ברשותי בזמנו..... דווח על ידי: דרורית ראובני 84.109.128.98 12:13, 18 ביוני 2016 (IDT)
- מדבבי הגרסה העברית
- רמה מסינגר -דוגית או בקיצור דוגי (במקור דורי)
- כך מופיע בערך על הסרט הקודם ובערך הנוכחי, אין פה טעות. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 16:50, 18 ביוני 2016 (IDT)