שיחה:מקסיקו

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

נחבר למקסיקו נשיא חדש. מישהו יודע את שמו?

אם אינני טועה אמנם נבחר נשיא חדש, אך הוא טרם נכנס לתפקידו, אשר יתחיל ב- 1 בדצמבר 2006, ולכן נכון לעכשיו פוקס עדיין נשיאה של מקסיקו. --אורי שיחה 05:56, 20 בספטמבר 2006 (IDT)
לגבי זהותו של הנשיא, יש מחלוקת בין פליפה קלדרון (Felipe Calderón), הנשיא הנבחר, ואנדרס מנואל לופס אוברדור (Andrés Manuel López Obrador), שעירער על תוצאות הבחירות. בברכה, --אורי שיחה 06:26, 20 בספטמבר 2006 (IDT)
אוקיי, אז Felipe Calderon אכן נכנס לתפקיד. אני נמצא כרגע במקסיקו, ובערב ה-15 לחודש הוא נתן את הצעקה. נספרו הקולות שוב והוא אכן נבחר ונכנס לתפקידו, ולכן לדעתי ראוי להכניס את שמו כהנשיא הנוכחי של מקסיקו.
אמנם אנדרס מנואל לופס אוברדור ערער על התוצאות, ואף אמר שיקים ממשלה למרות שהוא לא מכהן כנשיא הרשמי (הוא טוען שהייתה רמאות), אבל הנשיא הרשמי למיטב ידיעתי הוא פליפה קלדרון. יושב ראש המפלגה שנבחרה, מנואל אספינו, גר בדירה מעלי באותו בניין שאני שוהה בו כרגע, אולי אקפוץ לשאול אותו, בתקווה ששומרי הראש שלו לא יחסלו אותי... ;)
אוקיי, אתה צודק, זו טעות שלי. הוא נכנס לתפקיד מדצמבר. סליחה !

המפלגה המהפכנית הממוסדת[עריכת קוד מקור]

המפלגה המהפכנית הממוסדת (PRI) ייחודית למקסיקו. למיטב ידיעתי (וזו של ויקיפדיה...) אין מפלגה בשם זהה בשום מקום בעולם. לאור שנות שלטונה הארוכות ולאור שמה הייחודי והאירוני אין צורך לסייג אותה בתור "של מקסיקו", שכן בכך השם החדש הופך את הערך (שהגיע הזמן לכתוב אותו) לבלתי נגיש לחלוטין.

שפה רשמית[עריכת קוד מקור]

למקסיקו אין שפה רשמית, ספרדית היא השפה הרשמית דה פקטו, וזה בהחלט לא אותו הדבר.

בויקי האנגלית כתוב כי:"None at federal level Spanish (de facto)". כאשר הכיתוב מקשר לערך en:Languages of Mexico, המסביר את ריבוי "השפות הלאומיות" - לא שפות רשמיות.

בויקי הספרדית, בתחתית תיבת המדינה, מובאית ההערה כי: "No existe declaratoria de lengua oficial. Sin embargo, la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas señala que el español y 63 lenguas nativas —declaradas nacionales— son igualmente válidas en todo el territorio de los Estados Unidos Mexicanos."

אי לכך ובהתאם לזאת שיחזרתי את שיחזורו השגוי של עודדי של עריכתי המוקדמת.

כפי שהסברתי כששחזרתי, הדעת נותנת שאם הוויקיפדיה הספרדית חיה עם הקביעה "שפתה הרשמית של מקסיקו היא ספרדית", זה מתאים גם לנו. הספרדית היא שפה לאומית של מקסיקו, ו-94 אחוז מאזרחיה דוברים רק אותה. זה נכון שיש עוד עשרות שפות לאומיות אחרות, אך את הפרטים האלה יש לשמור לפרק בערך שדן בשפה, ואין זה ראוי לסבך את הקורא בדקויות אלה כבר בתבנית המדינה הפותחת את הערך. ‏odedee שיחה 08:52, 6 במאי 2007 (IDT)

כתבתי לפני התנגשות עריכה: ::חיפוש בגוגל של "Mexico Official Language" מניב מספר רב של אתרים הטוענים כי זו אכן ספרדית. קומולוסשיחה 08:53, 6 במאי 2007 (IDT)

ויקי הספרדית לא חיה עם הקביעה הזו, אלא עם קביעה זו ולצידה הסבר המסביר את מורכבותה. גם ויקי האנגלית לא חיה עם הקביעה הזו, אלא מביאה את המורכבות בקצרה, ומקשרת להסבר מפורט. בעברית אין עדיין הסבר מפורט, אבל זו לא סיבה להביא הסבר ללא מורכבותו ובכך להנציח שגיאה, רק כי נוח יותר, קל יותר, והיא עונה על הדימוי הנפוץ (המשכפל עצמו באתרים רבים שקומולוס מצא). חצי אמת אינה אמת. אין לי כח להילחם בטחנות רוח - רוצים להיות רדודים ושטחיים - תהנו. חבל על הקוראים.

אז תוסיף פיסקה בגוף הערך שמסבירה על נושא השפות במקסיקו ואל תשחית את הטבלה. ברוקולי 09:00, 6 במאי 2007 (IDT)
חבל שלא טרחת לקרוא את דברי במדויק, ובמלואם. בוויקיפדיה הספרדית כתוב במפורש בתבנית המדינה: "Idiomas oficiales: Español". כך ולא אחרת. הם מסבירים בפרוטרוט מאוחר יותר - וכך בדיוק יש לעשות גם אצלנו. כניסה לפרטים בתבנית המדינה היא פלפול מיותר שאינו רלוונטי לרוב הגדול של הקוראים, ואלה שיידרשו לפירוט על השפה ממילא יקראו את הפרק הדן בה. שם המקום להוסיף את הפירוט הזה, ואתה בהחלט מוזמן לעשות זאת. ‏odedee שיחה 09:02, 6 במאי 2007 (IDT)
טרחתי, קראתי ואני חולק עליך, אבל מכיוון שאינני נכנס למלחמות, ואתה ממילא תנצח בכוחך העדיף, עשה כרצונך - כתוב את הערך, כתוב את הפסקה, או השאר חצי אמת. ניצחת. בהנאה.
לא הפעלתי וגם לא התכוונתי להפעיל פה שום כוח. בינתיים, יש פה דיון בינך לבין שלושה שסבורים אחרת ממך, וגם הביאו נימוקים לדעתם, ואתה לעומת זאת הבאת קביעה שגויה ("ויקי הספרדית לא חיה עם הקביעה הזו"). את הנאתי אינני שואב מ"ניצחון" בדיון כזה, אלא מידיעה שעזרתי לשפר את מצב הערך. אם בנקודה זו אתה בוחר לסגת במקום לשפר את הערך, זוהי בחירתך שלך, וחבל. ‏odedee שיחה 09:14, 6 במאי 2007 (IDT)
ובכן, לא הפעלת כוח, וגם לא טענתי זאת. כתבתי כאן פסקה ארוכה ובה הסבר מדוע אני נסוג ולא מרחיב את הער, אבל היא כבר מיותרת. תודה על שתרגמת את הפסקה בעצמך. שבוע טוב.
בתיבת המדינה בערך ארצות הברית, בסעיף שפה רשמית, נאמר "אין, אבל בפועל אנגלית" ומפנים להערה קצרה בתחתית התיבה. אם אכן אין לספרדית מעמד רשמי במקסיקו, יש למלא את התיבה באותה צורה. ד.ט 11:06, 6 במאי 2007 (IDT)
ואגב, בוויקי הספרדית כן נכנסים לפרטים בתבנית המדינה - יש שם הערה בתחתית התבנית. סעיף שפה רשמית צריך לכלול רק את השפה הרשמית. אם רוצים שימלאו בו את השפות העיקריות במדינה מבלי להתייחס לעניין הרשמיות, יש לקרוא לו סתם "שפה". ד.ט 11:08, 6 במאי 2007 (IDT)
בדיקה קצרה הראתה שבתבניות של מספר מדינות, סעיף השפה הרשמית כולל הפנייה להערת שוליים או הסבר קצר בשדה עצמו בתבנית: כך זה באיטליה, גרמניה, ישראל, ספרד, הולנד, דנמרק ,שוודיה ואירלנד. ד.ט 13:17, 6 במאי 2007 (IDT)

האמת היא ש24.30.93.46 צודק. ב-2003, חוק יצא(Ley General de los Derechos Lingüísticos) ובו הוחלט שספרדית מפסיקה להיות השפה הרשמית. אבל מבחינה מעשית זה לא מקובל, וכיום, כל המוסדות הממשלתיות עדיין משתמשות בספרדית כשפה הרשמית. אל תשאלו...מקסיקו היא מדינה מענינת! --דר. צבי 17:06, 6 במאי 2007 (IDT)

הצעה:[עריכת קוד מקור]

ניתן לכתוב מקסיקו גם כך: מכסיכו. הצליל של האות קו"ף שונה מצליל של האות כ"ף (אנו לא הוגים זאת כך, אך יש כאלה שכן). מה דעתכם שנשנה את השם? נדיב 15:56, 22 ביוני 2007 (IDT)

בשנות השבעים היו כותבים: "מכסיקו". אבל לדעתי, שאלה יותר מענינת היא מדוע החליטו מהתחלת השימוש של השפה העיברי להשתמש במבטא האנגלי Me^ksi^ko ולא הספרדי: "מחיקו" ( או מכיקו)...--דר. צבי 02:20, 26 ביוני 2007 (IDT)

נדמה כי הכל כתוב כאן חוץ על הפשע המתחולל שם[עריכת קוד מקור]

והשאלה היא למה? והבקשה היא להשלים. אני לא ויקיפד.

אנונימית : הוספת ערכים[עריכת קוד מקור]

--85.250.25.121 19:11, 30 בנובמבר 2015 (IST)תוסיפו מנהגים ומאכלים 85.250.25.121 19:11, 30 בנובמבר 2015 (IST) אני צריכה לעשות עבודות