שיחה:מרסדס סוסה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

יש להעביר את מרסדס למרצדס. מתרגמים C ל צ'. H2O 23:19, 23 יוני 2006 (IDT)

לא תמיד. לא בספרדית (חוץ מברצלונה) וגם לא באנגלית. אם מרצדס אז למה לא צרוונטס וציגריה? אביעד המקורי 23:22, 23 יוני 2006 (IDT)
אכן, זוהי טעות שנשתרשה... בכל מקרה Mercedes נאמר בעברית כמרצדס. אתה יכול לראות זאת בשם חברת המכוניות. H2O 23:24, 23 יוני 2006 (IDT)
כן, כל העולם הספרדי טוע,ה כשהוא קורא את זה מרסדס, במקום מרצדס. זה לא קשור. אותן אותיות לטיניות מבוטאות בצורות שונות בשפות שונות, ובהתאם התעתיק העברי יהיה שונה. emanשיחה 23:28, 23 יוני 2006 (IDT)
חברת המכוניות היא גרמנית, סוסה היא ארגנטינאית. וזה לא 'שיבוש שנשתרש' - גוגל נותן 1620 - 460 לטובת מרסדס סוסה. אביעד המקורי 23:29, 23 יוני 2006 (IDT)
אינך מבין. זה לא דרך ההגייה. האם אתה טועה שאתה קורא בגּדד במקום בגדד (שאמור להקרא כדומה ל"ברדד"). התשובה היא לא. זוהי טעות שלמעשה כבר לא נחשבת לטעות. ועל פי חוקי תרגום, יש לתרגם C לצ'; זאת עובדה. עם העובדה הזאתי הדיון. H2O 23:31, 23 יוני 2006 (IDT)
מי אמר ש-C מתעתקים תמיד כ-צ??? רק במילים מגרמנית, וכן במילים לטיניות מתחום הרפואה, הכימיה וכו', שנהוג לתעתק על פי הגרמנית. איפה ראית שמתעתקים C ספרדית כ-צ? רק בברצלונה. אביעד המקורי 23:33, 23 יוני 2006 (IDT)
בכל השפות הלטיניות. H2O 23:35, 23 יוני 2006 (IDT)
דרך אגב, סיציליה למשל. H2O 23:35, 23 יוני 2006 (IDT)
סיציליה אינה מילה בספרדית. אביעד המקורי 23:36, 23 יוני 2006 (IDT)

סליחה על ההתערבות ואינני מחדש. באתי לחזק את ה"ספרדים": בספרדית ce מבוטא כ-"ס". ישנם שובושים שהשתרשו בעברית, כמו "ברצלונה", למשל. דוגמת מכונית המרצדס, מגרמנית אכן לא רלוונטית. צריך להיות מרסדס. --אורי 23:39, 23 יוני 2006 (IDT)

אז למה אומרים סוציאליזם? H2O 23:41, 23 יוני 2006 (IDT)
גם סוציאליזם אינו שם פרטי ספרדי. נא להתרכז. אביעד המקורי 23:43, 23 יוני 2006 (IDT)
יאללה.. לא משנה. ניצחת... H2O 23:47, 23 יוני 2006 (IDT)
בספרדית אכן מבטאים "סוסיאליסמו", אבל המילה לא הגיעה לעברית מהספרדית אלא (וכאן אני מנחש) מהגרמנית. המקור משפיע על ההגייה העברית. --אורי 23:51, 23 יוני 2006 (IDT)
שב ומזכיר: במלים שמקורן בלטינית ושנתקבעו בעברית, מתעתקים C שבא לפני E/I/AE/OE כ-צ. HansCastorp 23:53, 23 יוני 2006 (IDT)
( בשמונים ושמונה אף אם יש מרתון לכבודה. ציטטו גם את הערך. יהיה זכרה ברוך. נינצ'ה - שיחה (הזהרו מחיקויים!) 20:10, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

שירים בולטים[עריכת קוד מקור]

הוספתי כמה שירים בולטים. הראשון כמובן "Gracias a la Vida" והשני "אלפוניסינה והים". השלישי, שגם הוזכר לא מעט היום הוא Solo le pido a Dios שנראה לי שיהיה מוכר לפחות מהמנגינה אם לא מהשם [1].

יש לי התלבטות לגבי שנים. האחד הוא: "Canción con todos" ‏ [2] שמוכר בארץ בזכות הגרסה העברית שלו [3]. אבל האם יש הטיה בגלל הגרסה העברית? ואם זה כך, האם הוא מזוהה אצלנו עם סוסה?

שיר שני הוא השיר "Si se calla el cantor " ("אם יידום הזמר", כפי שראיתי שמתרגמים) [4], שלבושתי ולבורותי לא הכרתי. אבל קיבלתי את הרושם שהוא שיר מאוד חשוב שלה. האם אני צודק? ואיך נתרגם את שמו באמת?

עוד סוגיה שנוגעת לשיר הזה, היא האם ניתן לייחס לו במיוחד את מעצרה או יציאתה לגלות כפי שנטען למשל בכתבה הזו ה"הארץ" מהיום?

וחוץ מזה, יש עוד שירים שבולטים בהעדרם? emanשיחה 01:51, 5 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

"Razon de vivir"? אביעדוס • י"ז בתשרי ה'תש"ע • 02:34, 5 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
[5] נכון. ושוב אותו סיפור כמו עם השיר הראשון שהתלבטתי לגביו. האם הוא באמת משיריה הבולטים, או שזה שיר שהיא שרה ושמוכר בישראל במיוחד בגלל שיש לו גרסה עברית (של שלמה יידוב במקרה הזה). ואולי זה לא משנה. אם זה שלה ואם זה שיר שאמור להיות מוכר לקורא העברי הממוצע שאין לו קשר מיוחד לסוסה או למוזיקה הדרום אמריקנית, מקומו פה? (לאור זאת שבכל זאת אין יותר מדי כאלה). emanשיחה 02:44, 5 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
השיר Canción con todos חשוב משום שהוא נחשב ברחבי אמריקה הלטינית כהמנון המשותף של כל היבשת (כך כתוב בes:Canción con todos). סוסה, בהיותה ממובילי תנועת Nueva canción, היא אחת מני רבים ששרו אותו לאורך כל השנים, וגם השתתפה במופע ב-1995 שבו הושר השיר בפי אומנים רבים, יחד עם מלחין השיר ססר איסייה (אנ'). איני יודע עד כמה השיר הזה מזוהה איתה באופן ספציפי, אבל יש חשיבות להזכירו בערך אודותיה. את האחרים איני מכיר מספיק כדי להשיב להתלבטויותיך. אולי זו הזדמנות לקרוא לג'ודי שתחזור אלינו? אמנון שביטשיחה 10:37, 5 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 17:49, 15 במאי 2013 (IDT)[תגובה]


קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 12:03, 25 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

כמה מילות הערצה[עריכת קוד מקור]

מרגשת מאוד..זמרת אדירה..צר לי על מותה..האיכות והרגש חתומים בשיריה הנצחיים. 5.22.130.151 20:37, 5 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (יוני 2023)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר במרסדס סוסה שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 06:27, 14 ביוני 2023 (IDT)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (יוני 2023)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר במרסדס סוסה שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 01:47, 30 ביוני 2023 (IDT)[תגובה]