שיחה:נפטון (מיתולוגיה)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

בענין הקונכיות של נפטון[עריכת קוד מקור]

איך הפירוש שהחזרת לערך מסתדר עם המקור הלטיני? הרי ההקשר עצמו (הקונטקסט) מלמד שאין מדובר בכלי-מגן אלא בקונכיות ובצדפים. סווטוניוס יצא בתרגום עברי של אלכסנדר שור לפני כמה עשרות שנים, ואפשר למצוא באינטרנט גם תרגומים באנגלית. נוסף לכך, בטקסט לא מצויין כלל שמו של נפטון. איני בקי במיתולוגיה, אך ככל שידיעתי מגעת היו אלוהויות טבע נוספות לימים, אגמים, נחלים וכו'. הייתי שוקל, במלוא הצניעות הראויה, למחוק את הפסקה הזו מכל וכל. שמחה 10:53, 21 אוקטובר 2005 (UTC)

שלום שמחה, התכוונתי להשאיר לך הודעה לאחר ששיניתי את הטקסט( בחיפזון מיותר אני חייב להודות) אבל המחשב של התרסק. התבססתי על ניתוחו של בלוסדון בספרו : the Emperor gaius משנת 1934. שם הוא פורש את פירושו למונח. יש לציין שהפירוש musculus יכולה להיות גם מעיל קצר' או סירה. מה שרציתי לכתוב בערך, ולא עשיתי זו בצורה טובה, שיש להיזהר בניתוח הפלישה המדומה של קאליגולה לבריטניה רק על סמך סווטוניוס ולהציע גם אפשרויות אחרות. דוגמא נוספת היא שמטרתו הייתה לבייש את החיילים שסירבו לחתור לבריטניה על ידילאסוף צדפות. אני רוצה לנסח מחדש את המשפט ואחרך לשמוע את תגבותך בסדר?
ככל שאני יודע, המקור של הסיפור הוא רק מסווטוניוס, חיי הקיסרים. על מה בלוסדון האלמוני מסתמך? אני, מכל מקום, מעדיף את סווטוניוס המקורי על פני בלוסדון.

שמחה 11:26, 21 אוקטובר 2005 (UTC)

ככל שאני יודע, המקור של הסיפור הוא רק מסווטוניוס, חיי הקיסרים. על מה בלוסדון האלמוני מסתמך? אני, מכל מקום, מעדיף את סווטוניוס המקורי על פני בלוסדון.

שמחה 11:26, 21 אוקטובר 2005 (UTC)

בלוסדון האלמוני? החיבור שלו נחשב במשך שנים לאחד מהחיבורים הטובים ביותר על קאליגולה. ואם אתה באמת מתכוון לסמוך רק על סווטוניס אז כרגע מחקת יותר ממאה שנה של מחקר מודרני של רומא העתיקה. בלוסדון לא התבסס רק על מקורות ספרותיים כגון סווטניוס אלה גם במקורות נומיסמאטים ואפיגראפים. למרות שכיום ניתוחיו פחות מקובלים אין לערער על תרומתו למחקר של קליגולה כגון קביעת התאריך המדוייק שעלה לשלטון ותוארו הקיסרי המלא.

קטונתי כמובן מלהתווכח עם סווטניוס, אולם אני כן יכול לצוטט חוקרים מודרנים כמו שצמן שמצביעים על כך שהתיאור של סווטניוס של המסע לבריטניה אינו תואם את זה של דיו קאסיוס ושחלק מדיווחיו הסתמכו על רכילויות שבמשך הזמן השתמרו במסורת שבעל פה. היחס אל כתביו של סווטוניוס עבר גילגולים רבים במהלך ההיסטוריה, משלילה מוחלטת ועד לאימוץ מוחלט בעיני מספר חוגים היסטורים. אומנם הימים שבהם הקיסר קמודוס זרק לאריות את כול מי שתפס קורא בביוגרפיה של סווטוניוס על קליגולה חלפו ועברו, אבל אין זה אומר שיש להתייחס לכול מה שהוא כתב כתורה מסיני.--יום טוב 11:49, 21 אוקטובר 2005 (UTC)

עוד משפט בענין. אני סברתי, כי הפיסקה הנדונה אמורה לשמש מעין אנקדוטה משעשעת אודות נפטון ולא מחקר מלומד על הפלישה - כביכול - של נירון קיסר לבריטניה.

שמחה 11:32, 21 אוקטובר 2005 (UTC)

אכן כן אולם אנקדוטה עדיין צריכה להיות נכונה--יום טוב 11:49, 21 אוקטובר 2005 (UTC)
בלהט הוויכוח המלומד נשכח, כי העיסוק הוא בערך 'נפטון' ולא בקליגולה. אני מציע שוב למחוק את כל הפסקה, משום שאינה תורמת דבר לערך על נפטון, ומה גם שנפטון עצמו לא מוזכר בה. אפשר להעביר את תיאור המחלוקת הנ"ל לערך העוסק בקליגולה עצמו. ואשר לאנקדוטה, היא צריכה להיות משעשעת גם אם לא מדויקת, אחרת מה הטעם?

שמחה 12:00, 21 אוקטובר 2005 (UTC)

אכן אתה צודק, ניסיתי לשנות את הפיסקה למשהו יותר מתאים ואשמח אם תביע את דעתך בנושא. אולם בקשר לאנקדוטה, ויקיפידיה היא בסופו של דבר אנציקלופדיה, ובעיקרון רק לעובדות (עד כמה שאפשר להפיק עובדות מהיסטוריה) צריכות להימצא בה ולא חצאי אמיתות. בברכה--יום טוב 12:18, 21 אוקטובר 2005 (UTC)

הוספת תבנית הציטוט מיותרת, לדעתי, משום שהיא מבליטה דבר מה שאינו קשור כלל וכלל לנפטון ועושה "עוול" לערך כולו. אני מציע שוב, למחוק את הפסקה בכלל, ואם אתה מתעקש - לפחות להחזיר אותה לתבניתה הצנועה והלא מובלטת כפי שהיתה קודם. finis. שמחה 12:23, 21 אוקטובר 2005 (UTC)

אני קצת מבולבל האם אתה מתכוון אולי שזה יראה פשוט ככה:

"ההיסטוריון הרומאי סווטוניוס מספר כי קאליגולה, הקיסר הרומי שהיה ידוע בשגעונו, במהלך מסעו לבריטניה אסר מלחמה על אלוהויות האוקיינוס האטלנטי, שיש המשערים שהכוונה היא לפוסידון"

יום טוב, קבל את הצעתי ומחק את הפיסקה לחלוטין. אין לה כל נגיעה לנפטון, הרי שמו לא מוזכר כלל בסיפור שמביא סווטוניוס. כפי שכבר הצעתי, אם הדבר כל כך חשוב, הכנס את הסיפור שמביא סווטוניוס ואת פרשנות החוקרים לערך העוסק בקליגולה עצמו.

[46] Postremo quasi perpetraturus bellum, derecta acie in litore Oceani ac ballistis machinisque dispositis, nemine gnaro aut opinante quidnam coepturus esset, repente ut conchas legerent galeasque et sinus replerent imperauit, "spolia Oceani" uocans "Capitolio Palatioque debita," et in indicium uictoriae altissimam turrem excitauit, ex qua ut Pharo noctibus ad regendos nauium cursus ignes emicarent; pronuntiatoque militi donatiuo centenis uiritim denariis, quasi omne exemplum liberalitatis supergressus: "abite," inquit, "laeti, abite locupletes."

שמחה 04:34, 22 אוקטובר 2005 (UTC)

יום טוב, אני חושב שטוב עשית שמחקת בסופו של דבר את הפסקה הבעייתית, ואין לנו אלא לברך "ובא לציון גואל". שמחה 09:58, 22 אוקטובר 2005 (UTC)

יאוחד לאלתר ערך זה עם "פוסידון".[עריכת קוד מקור]

מי איתי?

חלילה - די להשוות את הפסקאות הפותחות בשני הערכים: "פוסידון היה מבכירי האלים באולימפוס", בעוד שברומא היה נפטון אל "חלש ולא חשוב". אלו ישויות שונות, בעלי תפקידים שונים, בשתי מיתולוגיות דומות. עוזי ו. 01:56, 1 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

קמפוס מרציוס[עריכת קוד מקור]

האם הכוונה לשדה מרס?

כן. תיקנתי. גילגמש שיחה 06:45, 25 בפברואר 2015 (IST)[תגובה]

הרחבת נושא[עריכת קוד מקור]

קצר מדי ולא מורחב.. 62.219.241.210 19:43, 27 בינואר 2016 (IST)[תגובה]