שיחה:סברינה (עוגה)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

למה לא לקרוא לערך עוגת סברינה? יותר יפה בלי סוגריים. H2O‏ • שיחה 21:42, 9 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

בדיוק חשבתי על זה עכשיו שוב.... בלי שידעתי שכבר הצעתי את זה. אם אין מתנגדים, אשנה. אביעד‏ • שיחה 13:07, 2 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
לא כך אנו נותנים שמות. שם העוגה הוא "סברינה" והסוגרים מעידים על כך שיש כמה ערכים באותו שם. כך לדוגמא יש לנו ערך "אקלר" ולא "עוגת אקלר". דרור 13:09, 2 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
אז מה? הסוגריים האלה מכוערים. זה סתם עניין של קיבעון. אביעד‏ • שיחה 13:17, 2 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
ומה עם סברינה (סרט) תשנה את זה ל"הסרט סברינה" ואת סברינה (סרט, 1995) תשנה ל"הסרט סברינה משנת 1995"? כך הוחלט שנוהגים בכל השמות. בכל מקרה ההצעה שלך מטעה. בניגוד לעוגת שוקולד או עוגת שיש שהמילה "עוגה" היא חלק משם העוגה, במקרה זה המילה "עוגה" היא לא חלק מהשם אלא אלמנט תיאורי. דרור 13:22, 2 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
ומה עם מלחמת ששת הימים? למה לא ששת הימים (מלחמה)? אביעד‏ • שיחה 13:27, 2 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]
שם המלחמה הוא מלחמת ששת הימים כמו מלחמת יום הכיפורים. אם היה שם המלחמה "ששת הימים" היה זה שם הערך. אם היו שני ערכים בשם זה, היה החשוב מקבל את הערך הראשי, והשני את הסוגריים.
אתן דוגמא נוספת. אם המילה "מוזיאון" היא חלק משם רשמי של מוזיאון, היא תופיע בשם הערך. לדוגמא מוזיאון ישראל. אם שם המוזיאון היה רק "ישראל" וכיוון שיש ערך אחר בשם זה (ישראל) היה שם הערך על המוזיאון "ישראל (מוזיאון)". דרור 13:35, 2 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

שתי שאלות[עריכת קוד מקור]

תיקנתי את הבינוויקי - הבינוויקי הקודם היה לסוג העוגה שאם שמים עליה קצפת הופכת לסברינה.
כמי שהיה מכור לסברינות עשרות שנים, אני יכול להעיד שבכל ספרי הבישול, בכל הקונדיטוריות ובכל התפריטים היא מוזכרת רק בצורה "סברינה" ולא בשום צורה אחרת.
בברכה. ליש - שיחה 16:16, 11 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]

תשובות

  • קודם כל קיימים הבדלים קטנים בין הסברינה לבאבא או רום. הבאבא או רום הינה עוגה שמקורה בעוגת הבבקה הפולנית. במאות הקודמות כאשר נסיכה התחתנה עם בית מלוכה מארץ אחרת היא הגיע עם הצוות שלה שכלל גם אופים. כך הגיעה עוגת הבבקה לחצרות המלוכה בצרפת של המאה ה-18, היא נאפתה בתבנית קוגלהוף והייתה עמוסה בצימוקים או פירות יער אחרים. לאחר שהוצגה בפריז נטל יוזמה השף בריה סאווארן-הנחשב לאגדה בצרפת, וטבל אותה ברום, מכאן באבא או רום (באבא פרושו סחרחר כמדומני). הסברינה הינה פיתוח נוסף של העוגה הסחרחרה שאותו פיתח השף אוגוסט ג'וליאן, והיא מוקדשת לשף סאווארן, הוא נטל את הבצק העיף את הצימוקים ואפה את הבלילה בתבנית טבעת שטוחה דמויית כתר (ניתן גם לאפות את הבלילה בתבנית גדולה כעוגה משפחתית), שינוי נוסף היה כי שפים נוספים טבלו את העוגה בליקרים נוספים ולא רק ברום (ובסירופ סוכר כמובן). את שתי סוגי העוגות הבאבא והסברינה מקשטים בדובדנים מסוכרים, קצפת או קרם פטיסיאר. אם נשארת עד כאן אז הנה עוד פרט קצת פיקנטי, האגדה מספרת כי השם באבא אינו מגיע מהשם המקורי בבקה, אלא מתוך הספר אלף לילה ולילה, שהיה חביב על בריה, על שם הגיבור עלי בבה.
  • לגבי למה ההגיה כמו שהיא-אני ממש לא יודע. ג'וגיגון - שיחה 16:22, 11 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]
תודה לעונים. העליתי את השאלה משום שבספר "צדודית אבודה", מאת פרנסואז סאגאן, בתרגומה של מרים טבעון, הגיבורה אוכלת סאווארינה, וזו הפעם הראשונה שבה נתקלתי בתעתיק זה בעברית. יצרתי הפניה. דוד שי - שיחה 21:00, 11 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]
אני רק מקווה שההתקלות הייתה מענגת כעוגה עצמה...ג'וגיגון - שיחה 22:48, 11 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]