שיחה:סגולן רויאל

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 17 שנים מאת Eldads בנושא לשקול מחדש

שינוי שם הערך[עריכת קוד מקור]

ההגייה הצרפתית היא רוּאָיָאל; אני שואל את עצמי אם לא כדאי להעביר ולקוות שהתקשורת תלך בעקבותינו. אם היא אפיזודה חולפת הרי שעוד שנה איש לא יזכור מי היא ממילא. אבל אם היא במקרה תיבחר לנשיאת צרפת... אביעד המקורי 02:10, 17 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

אני בעד.
הקשבתי היום הייטב איך ניצן הורוביץ מבטא את שמה, ואכן כך הוא מבטא. eman שיחה(: \ ): 03:25, 20 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
גם אני בעד השינוי - אבל צריך לשנות את הערך לשמה המלא: מארי-סגולן רואיאל. אלדדשיחה 16:30, 20 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
בקשר לשם המלא אני לא בטוח כלל וכלל. עד לפה לא נתקלתי בשום מקום שקוראים לה בשם המלא. eman שיחה(: \ ): 16:33, 20 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

כתבתי לפני התנגשות עריכה: אני לא משוכנע בקשר למארי; באף ויקיפדיה אחרת לא מציינים את השם בכותרת הראשית, כי היא ידועה רק בשם "סגולן". ללא מעט צרפתים יש שלושה-ארבעה שמות פרטיים ויותר, ובדרך כלל אנחנו קוראים לערך רק בשם המוכר, ומציינים את השם המלא בתחילת הטקסט. גם לערך על שארל דה גול לא קראנו שארל אנדרה ז'וזף מארי דה גול. אביעד המקורי 16:35, 20 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

אם כך, כלומר, אם סגולן הוא אכן שמה הפרטי (מעבר למארי), אז שיהיה סגולן רואיאל. אלדדשיחה 17:02, 20 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
מהיכרותי עם דוברי צרפתית, לדעתי לשלושת-רבעי מהם קוראים מארי, בין שמותיהם הפרטיים, כי לא יכול להזיק. אביעד המקורי 17:34, 20 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

רויאל בהכנות לחזרתה לפוליטיקה, לאחר תקופת "הצינון" שעברה עם הפסדה לנשיא סרקוזי בבחירות האחרונות. היא מסרה לאחרונה כי היא חפצה להתמודד על תפקיד יו"ר המפלגה הסוציאליסטית ומועמד המפלגה הסוציאליסטית לנשיאות צרפת , רויאל (אם תתמודד) . . . תצטרך להיאבק מול "חביב הקהל" מועמד פופולארי לא פחות ממנה , ראש עיריית פריס המכהן.

נו?[עריכת קוד מקור]

מה נסגר? אביעד המקורי 19:01, 23 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

אני בעד שינוי! Pour la change! סגולן רואיאל. אלדדשיחה 19:39, 23 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

לשקול מחדש[עריכת קוד מקור]

יש לשקול מחדש את שינוי השם, נוכח העובדה שאף כלי תקשורת עברי למעט ויקיפדיה לא אימץ את הכתיב רואיאל. בגוגל היחס הוא 16,000:14 לטובת רויאל, כאשר מרבית תוצאות "רואיאל" מקורם בוויקיפדיה ומראותיה. כנראה שלא בכדי כתיב זה אינו תופס - אף שהוא טכנית נכון כתעתיק ההיגוי, קשה לראות כיצד דובר עברית מצליח להגות נכון את שמה על סמך האיות הזה. לדעתי עלינו ליישר קו עם התקשורת הישראלית, ולא לנסות להמציא את הגלגל. מגיסטר 08:53, 23 באפריל 2007 (IDT)תגובה

בדיעבד, אני מסכים. אם השם השתרש בתקשורת בתור "רויאל", אולי כדאי ליישר קו עם התקשורת. אפשר לציין בתחילת הערך שההגייה הנכונה היא "רואיאל". אלדדשיחה 08:56, 23 באפריל 2007 (IDT)תגובה