שיחה:סלדה באג'אן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 20 שעות מאת סיון ל בנושא בקשה

בקשה[עריכת קוד מקור]

יואל, Amikamraz, אלדד, סיוןבעלי הידע בטורקית/אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, מבקש לוודא שבהג'אן בסדר. תודה David.r.1929שיחה 21:25, 9 במאי 2024 (IDT)תגובה

לכאורה, התעתיק שגוי. אבל אני נוטה לקבל אותו בכל זאת. נראה לי שבכתיב הזה, ההגייה של השם בעברית נשמעת די קרובה לשם בטורקית, פחות או יותר. אפשר לשמוע כאן, ב-Forvo. סיון, מה דעתך? אפשר כמובן גם לתעתק באג'אן, אבל אם מתעתקים בהג'אן, ההארכה ניכרת יותר בבירור, והשם נשמע בעברית די דומה לשם בטורקית. אלדדשיחה 23:07, 9 במאי 2024 (IDT)תגובה
לענ"ד עדיף "באג'אן". אני מסרבת לעודד את הימחקותה של ה-ה העיצורית מהעברית המודרנית (נלחמת בטחנות רוח וכד'). סיון ל - שיחה 08:25, 10 במאי 2024 (IDT)תגובה
טוב, אם כך, בלית ברירה קריצה, אני מצטרף. באג'אן. אלדדשיחה 10:34, 10 במאי 2024 (IDT)תגובה
אני תוהה, עם זאת, מה הביא אותך, Mertaro, לאיית את השם בהג'אן ולא באג'אן? (הרי אין שם ה' בטורקית). אני סקרן. אלדדשיחה 10:36, 10 במאי 2024 (IDT)תגובה
האמת שלא מתוך ידע אלא שבחלק מהמקורות בעברית בהם השתמשתי היה כתוב בהג'אן ובחלק היה כתוב בהג'ן. בבדיקה חוזרת ראיתי שרוב המקורות בעברית השמיטו את ה-א'. מה שנראה נכון לבעלי הידע בתורכית מקובל עלי Mertaroשיחה 09:50, 11 במאי 2024 (IDT)תגובה
תודה רבה, Mertaro. אם כך, אשנה לבאג'אן. נכתוב בפתיח לערך שלעיתים נכתב שמה בעברית בהג'אן, וכמובן, נשאיר את ההפניה ב-ה'. אלדדשיחה 21:24, 12 במאי 2024 (IDT)תגובה
בסדר גמור, אולי גם כדאי לעשות הפניה מסלדה בהג'ן לערך Mertaroשיחה 21:40, 12 במאי 2024 (IDT)תגובה
תודה לכולם, בוצע בוצע אלדדשיחה 21:28, 12 במאי 2024 (IDT)תגובה
תודה Mertaroשיחה 21:41, 12 במאי 2024 (IDT)תגובה
בהמשך לתוספת שלך הוספתי גם בהג'ן Mertaroשיחה 21:51, 12 במאי 2024 (IDT)תגובה
אלדד, אשמח אם תוכל לנקד את באג'אן בפתיח. תודה --David.r.1929שיחה 11:46, 25 במאי 2024 (IDT)תגובה
ובהזדמנות זו, אשמח גם לתעתיק של Muğla. תודה --David.r.1929שיחה 11:50, 25 במאי 2024 (IDT)תגובה
למעשה, זה מולה, אבל עם u שהיא ארוכה מעט. אי אפשר להעביר את זה בעברית, כי לא נוכל לכתוב מווולה או מואולה. אז אין ברירה, ובעברית זה יהיה מוּלָה. ליתר ביטחון, אני מתייג גם את סיון, למקרה שיש לה מה להוסיף, או להציע תיקון להצעתי. אלדדשיחה 12:57, 25 במאי 2024 (IDT)תגובה
ניקדתי את שם הערך בפתיח. אלדדשיחה 12:57, 25 במאי 2024 (IDT)תגובה
תודה ונחכה לסיון --David.r.1929שיחה 14:24, 25 במאי 2024 (IDT)תגובה
אין לי הרבה מה להוסיף בעניין; כנראה שאין מנוס מהצורה "מולה" ולקוות שלא יתבלבלו עם "מולא". סיון ל - שיחה 13:17, 26 במאי 2024 (IDT)תגובה