שיחה:סלחרד

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

התייעצות[עריכת קוד מקור]

במקור, הפתיח היה: "במקור סלה-חרן בשפת ניינץ - יישוב על המפרץ".
תיקנתי אותו מעט. עדיין, מבקש להתייעץ עם IKhitron, יואל,דוד55, Bazarin, Eldad, Shimon.treבעלי הידע ברוסית, אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, אמיר אהרוני. גם: האם צריך להיות ניינץ או ננץ, או משהו אחר בתור קישור? אלדדשיחה 07:05, 5 במאי 2022 (IDT)[תגובה]

למיטב הבנתי זה בדיוק אותו מונח כמו ננץ וימאלו-ננץ. איני יודע לתעתק מהשפה הזו, אבל אם הולכים לפי השם המקובל מהרוסית זה צריך להיות ננץ (שפה). Mbkv717שיחה • ד' באייר ה'תשפ"ב • 09:25, 5 במאי 2022 (IDT)[תגובה]
סאלחארד - לדעתי. אם מסמנים את התנועות בצורה יותר ברורה ההיגוי יהיה יותר נכון. זה לא שונה בהרבה מהיגוי הילידים. הרי אנחנו לא כותבים טושקנט כמו בשפה האוזבקית וגם את אולן בטור המונגולים מבטאים יותר מסובך Ewan2 - שיחה 10:08, 5 במאי 2022 (IDT)[תגובה]
ממליץ לכתוב "בשפת הננץ שם היישוב "סליה חרד" (ללא מקף) דוד55 - שיחה 21:07, 5 במאי 2022 (IDT)[תגובה]