שיחה:ססיל רודס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

איזה יופי של שיכתוב. יישר כוח, יומטוב. מגיסטר 14:34, 8 מאי 2006 (IDT)

תודה רבה, אם כי גילו נאות מחייב אותי להודת שחלקים גדולים הועתקו מהערך מלחמת הבורים--יום טוב 14:37, 8 מאי 2006 (IDT)
זיהיתי, הרי כתבתי אותו... אבל עריכת הקטע ושילובו מאוד מוצלחים. מגיסטר 14:44, 8 מאי 2006 (IDT)
אם כבר מדברים, יש לך אולי מושג אך כותבים את השם המלא של ד"ר ג'מיסון(Leander Starr Jameson) ואת שם חברת היהלומים של רודז (De Beers Consolidated Mines) בעברית?--יום טוב 15:03, 8 מאי 2006 (IDT)
לינדר סטאר ג'מיסון, דה בירס (קונצרן שאגב קיים עד היום ושולט על סחר היהלומים בעולם). מגיסטר 15:27, 8 מאי 2006 (IDT)
סבבה תודה--יום טוב 15:29, 8 מאי 2006 (IDT)

שם הערך - שם מלא או לא?[עריכת קוד מקור]

אני דוקא מעדיף במקרה הזה ששם הערך לא יהיה השם המלא. השם המלא מופיע בשורת הפתיחה, וכך צריך להישאר. אבל בשם הערך הייתי מעדיף את השם הקצר והמוכר, בעיקר שכך זה גם בויקי האנגלית. emanשיחה 14:57, 8 מאי 2006 (IDT)

לי לא משנה בברכה--יום טוב 15:03, 8 מאי 2006 (IDT)
גם אני יותר בעד השם המוכר בציבור כשם הערך. כאשר שמו האמצעי של אדם הוא בבחינת נעלם למרבית האנושות, זה פרט שמקומו בגוף הערך ולא בכותרת. מגיסטר 15:20, 8 מאי 2006 (IDT)

ראו שיחה:מלגת רודזTomtom‏ ‏ • שיחה 12:38, 26 ביוני 2018 (IDT)[תגובה]

בוצע בוצע. יוניון ג'ק - שיחה 14:53, 30 ביוני 2018 (IDT)[תגובה]

דיווח שאורכב ב-26 ביולי 2023[עריכת קוד מקור]

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

מצב טיפול: הצעה לשיפור

מנוסח באופן גרוע מאוד, די ברור שזה תרגום מילולי עם אפס עריכה ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

אכן. בתחילת הערך הרמה הלשונית עדיין סבירה (אם כי גם שם נדרשת עריכה קלה), אבל היא מידרדרת מהר מאוד בהמשך.
הוספתי תבנית שכתוב. ‏E L Yekutiel‏ - שיחה 22:31, 9 ביולי 2023 (IDT)[תגובה]