שיחה:פרנץ סצ'י (מחזאי)
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת Gklein2018 בנושא שינוי שם
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
פתחתי דיון בתעתיק של שם זה ושל שמות דומים המכילים é. על פי הבנתי, השם אמור להיכתב בעברית פרנץ סצ'י, על פי כללי התעתיק שלנו מהונגרית. דיון מפורט מתקיים בדף השיחה שיחת משתמש:Gklein2018#פרנץ סיצ'י (סופר). אתם מוזמנים לחוות את דעתכם שם. אני מתייג את בעלי הידע בתעתוק, בעלי הידע בהונגרית. אלדד • שיחה 20:58, 2 בספטמבר 2021 (IDT)
- נכון - סֵצ'י עם צֵירֵה מתחת ל סמך. עוד יותר מסובך המקרה של Székély סֵקֵיי, עם שני צֵירֵה תעתיק חסר די בעייתי. (בארץ קוראים לאנשים בעלי שם זה"סקלי", אך זהו כמובן היגוי שגוי). הייתה אפשרות אולי סייצ'י וסייקיי כתעתיק יוצא דופן במקרה זה של ה é Ewan2 - שיחה 21:32, 2 בספטמבר 2021 (IDT)
- אני רואה ששם הערך כבר תוקן. לפי דעתי יש להישאר עם כללי התעתיק הנוכחיים עבור התנועה é ההונגרית. הוספת י' אחת (או שתיים!!!???) רק תגרום לבלבול המשתמש העברי. הערה קטנה ל-Ewan2 - אין תנועה מקבילה בעברית ל-é. בהגייה העברית התקנית - תנועות הצירה והסגול נהגות בצורה זהה כ-e (הסגול המקובל). Elistark - שיחה 20:58, 11 בספטמבר 2021 (IDT)
- ההונגרים מבטאים צירה כמו é
נכון. רצוי להשאיר את הכללים כמו שהם..Ewan2 - שיחה 22:12, 11 בספטמבר 2021 (IDT)
- רק למען הדיוק. זה לא Székély אלא Székely. Gklein2018 - שיחה 15:16, 15 בספטמבר 2021 (IDT)
- נכון - סֵצ'י עם צֵירֵה מתחת ל סמך. עוד יותר מסובך המקרה של Székély סֵקֵיי, עם שני צֵירֵה תעתיק חסר די בעייתי. (בארץ קוראים לאנשים בעלי שם זה"סקלי", אך זהו כמובן היגוי שגוי). הייתה אפשרות אולי סייצ'י וסייקיי כתעתיק יוצא דופן במקרה זה של ה é Ewan2 - שיחה 21:32, 2 בספטמבר 2021 (IDT)