שיחה:רם דע-עוז
שמו[עריכת קוד מקור]
יש איזו טעות באשר לשמו - אברהם דאוס אינו רם דע-עוז, אם כי הטעות הזאת נפוצה מאוד, ומופיעה גם בערך הגרמני. בלינק לאתר האוטוביוגרפי שלו, שמופיע בסוף הערך, הוא כותב שנולד בגרמניה בשם הרמן-יוליוס, ומאוחר יותר, בתיאור הפציעה שלו, הוא כותב שהיה עליו לתקן את רופאיו ולהסביר שאינו קרוב משפחה של המלחין אברהם דאוס (לחצו על לשונית "אני קומפוזיטור").
- שם המשפחה המקורי שלו הוא כנראה בכל זאת דאוס. היכן בדיוק הוא כותב ששמו הפרטי בלידתו הוא הרמן-יוליוס? אביעדוס • שיחה 09:57, 1 במאי 2016 (IDT)
- אביעדוס, השם הרמן-יוליוס נזכר באתר שלו, כפי שכתב האלמוני לעיל, ותודה לו על ההערה. המלחין אברהם דאוס היה מבוגר ממנו ב-27 שנים וכבר הלך לעולמו.שלומית קדם - שיחה 13:08, 1 במאי 2016 (IDT)
- שלומית, עדיין לא ראיתי, אבל בסדר... אביעדוס • שיחה 18:40, 1 במאי 2016 (IDT)
- אביעדוס שלומית קדם - שיחה 19:35, 1 במאי 2016 (IDT)
- זה מבלבל קצת: חפרתי עוד קצת באתר שלו, וראיתי שכשעלה לארץ הוא כן נקרא תחילה אברהם דאוס, ושלעיתים קרובות התבלבלו אנשים בינו ובין המלחין המבוגר ממנו. לא הצלחתי למצוא שם מתי הפך מהרמן יוליוס לאברהם, ומאברהם דאוס לרם דע-עוז, אבל אני מתאר לי שהמידע מסתתר שם היכן שהוא.
- הרמן-יוליוס הם שמות לועזיים, ואברהם הוא שם עברי; לא בלתי מתקבל על הדעת שאברהם היה שמו העברי, ובו השתמש כשעלה ארצה. אביעדוס • שיחה 22:43, 1 במאי 2016 (IDT)
- ייתכן, אבל מה שחשוב לנו כאן, זה לא לבלבל בין שני מלחינים שונים, שלכל אחד מהם יש כאן ערך. אם שמו היה אברהם כשעלה ארצה או לא, זה חסר חשיבות, משום שהוא לא השתמש בו ואף הקפיד להדגיש שאין קשר בינו לבין המלחין המבוגר יותר.שלומית קדם - שיחה 23:01, 1 במאי 2016 (IDT)
- הוא מספר שם אנקדוטה על כך שכשהחל לתת שיעורי מוזיקה, הוא תלה על דלתו שלט ועליו השם אברהם דאוס, ונתקף נקיפות מצפון כשחשב על כך שוודאי חלק מהתלמידים הגיעו אליו כי חשבו שהם לומדים אצל המורה הוותיק והידוע יותר. אבל אולי אלה דקדוקי עניות. בסופו של דבר המידע הזה לא מאוד חשוב.
- כבר קודם לא בלבלנו בין שני המלחינים, בזכות תבנית {{פירוש נוסף}}. אביעדוס • שיחה 23:36, 1 במאי 2016 (IDT)
- הוא מספר שם אנקדוטה על כך שכשהחל לתת שיעורי מוזיקה, הוא תלה על דלתו שלט ועליו השם אברהם דאוס, ונתקף נקיפות מצפון כשחשב על כך שוודאי חלק מהתלמידים הגיעו אליו כי חשבו שהם לומדים אצל המורה הוותיק והידוע יותר. אבל אולי אלה דקדוקי עניות. בסופו של דבר המידע הזה לא מאוד חשוב.
- ייתכן, אבל מה שחשוב לנו כאן, זה לא לבלבל בין שני מלחינים שונים, שלכל אחד מהם יש כאן ערך. אם שמו היה אברהם כשעלה ארצה או לא, זה חסר חשיבות, משום שהוא לא השתמש בו ואף הקפיד להדגיש שאין קשר בינו לבין המלחין המבוגר יותר.שלומית קדם - שיחה 23:01, 1 במאי 2016 (IDT)
- הרמן-יוליוס הם שמות לועזיים, ואברהם הוא שם עברי; לא בלתי מתקבל על הדעת שאברהם היה שמו העברי, ובו השתמש כשעלה ארצה. אביעדוס • שיחה 22:43, 1 במאי 2016 (IDT)
- זה מבלבל קצת: חפרתי עוד קצת באתר שלו, וראיתי שכשעלה לארץ הוא כן נקרא תחילה אברהם דאוס, ושלעיתים קרובות התבלבלו אנשים בינו ובין המלחין המבוגר ממנו. לא הצלחתי למצוא שם מתי הפך מהרמן יוליוס לאברהם, ומאברהם דאוס לרם דע-עוז, אבל אני מתאר לי שהמידע מסתתר שם היכן שהוא.
- אביעדוס שלומית קדם - שיחה 19:35, 1 במאי 2016 (IDT)
- שלומית, עדיין לא ראיתי, אבל בסדר... אביעדוס • שיחה 18:40, 1 במאי 2016 (IDT)
- אביעדוס, השם הרמן-יוליוס נזכר באתר שלו, כפי שכתב האלמוני לעיל, ותודה לו על ההערה. המלחין אברהם דאוס היה מבוגר ממנו ב-27 שנים וכבר הלך לעולמו.שלומית קדם - שיחה 13:08, 1 במאי 2016 (IDT)