שיחה:שקט

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מהו שקט?[עריכת קוד מקור]

מפליא אותי הזלזול הזה בשפה העברית, ואולי השטחיות וחוסר ידע. עין בערך בויקימילון. שקט הוא מנוחה, שלוה, רוגע לפני היותו העדר רעש. ובמובנים הראשונים זאת דוקא שפה גבוהה, ולא שפת הדיבור כפי שנכתב במאמר. איתן פ - שיחה 16:25, 2 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]

בדקתי באבן שושן ואכן לשקט שני מובנים: 1. שקט נפשי - רוגע ושלווה 2. היעדר קול - שתיקה דומיה. אני חושבת שיש מקום בויקיפדיה לשניהם ובהחלט חשוב להדגיש את ההבדל בניהם. עכשיו השאלה היא איך כדאי לעשות את זה.
הערך הזה מתייחס ברובו לשקט כהיעדר קול ולדעתי אפשר להשאיר אותו כך ולעשות הפניה מהפסקאות ב"מובנים נוספים" לערכים הרלוונטים + קישור בראש הערך למובנים הנוספים.
בנוגע למובן של שקט נפשי, אפשר לפתוח ערך חדש בשם "שקט נפשי/רגשי" או לקשר לשלווה (תחושה) שכרגע אינו קיים.
המובן השלישי הוא שקט כמצב/דבר רגוע (לא אדם) או כמו שכתוב בערך "שקט כהיעדר פעילות" - כמו לדוגמה "האוקינוס השקט", "שקט מתוח" או "הפיכה שקטה". זה המובן שכרגע כתוב עליו "שפת הדיבור". אני לא בטוחה שזה המובן הישיר של המילה או סוג של מטפורה - השלכה ממצב אנושי למצבים אחרים. אני לא בלשנית ואני לא יודעת בדיוק איך לכנות את זה, אבל בהחלט אפשרי ש"שפת הדיבור" זה לא הכינוי המתאים. אשמח לשמוע הצעות. Chenspec - שיחה 18:03, 2 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]
שלום חן.שמחתי למצוא את תגובתך המידית.
אם בכל זאת תסתכלי בויקימילון תראי שבמקורות העברית, בתנ"ך וגם בתלמודים, שורש זה אינו קשור לרמת הקול. ענינו העדר מלחמה, בטחון, שלוה וכדומה (ולא רק שלות הנפש שראית במילון). השמוש בהקשר לרמת הקול הוא חדש יחסית.
זאת טעות להגדיר שקט כחוסר פעילות. האוקינוס השקט נקרא pacifico (מלה שמוצאה בשורש הלטיני שמשמעותו "שלום") משום שלמזלו של מגלן הוא היה רגוע וללא סערות.
אולי יש ממש במחשבה להפריד לשני ערכים. הערך הבסיסי שהוא העדר מלחמה וצרות אחרות, שלוה, רוגע, מנוחה וערך שהוא בתחום הטכנולוגיה, אקוסטיקה ואולי גם איכות הסביבה.
Eitan f - שיחה 20:06, 2 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]
נשמע טוב. מה דעתך על "שקט (רגיעה)" מול "שקט (אקוסטיקה)"? Chenspec - שיחה 06:32, 3 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]
כן. נראה לי מתאים למבנה של ויקיפדיה. איתן פ - שיחה 17:55, 3 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]
סבבה, שמתי תבנית של שינוי שם. ניתן לאנשים אחרים הזדמנות להגיב ואם לא יהיו התנגדויות אפשר להחליף.
אגב - בערך העתידי של שקט (רגיעה), האם אתה רואה מקום להבחין בין רגיעה ריגשית לסוגים האחרים של רגיעה? (אפשר להפנות משם לערך של שלווה (תחושה), כערך מורחב שמתמקד בפן הרגשי יותר.) Chenspec - שיחה 10:12, 5 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]
בודאי שמת לב שעקר עיסוקי היה בויקימילון. כל מילה היא ערך מילוני אבל לא כל מילה היא ערך אנציקלופדי. התלבטתי בענין וחפשתי דברים דומים בויקיפדיה. ראי שלום - דף הפירשונים מפנה לערך שיש לו הגדרה מיוחדת, מדינית/חוקית ואילו לגבי משמעויות אחרות מסתפק בהסבר "מילוני" ללא הפניה לערך אנציקלופדי.
אולי שקט זה מקרה דומה איתן פ - שיחה 08:51, 13 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]
הבנתי אותך, כתבתי על הדיון הזה בלוח המודעות. אני מקווה שיצטרפו עוד אנשים ונראה איך הכי טוב להציג את זה. שתי הדרכים נראות לי טובות בינתיים. תהנה! Chenspec - שיחה 08:11, 14 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]
נגד שינוי שם. בעד יצירת דף פירושונים שקט (פירושונים). גיא - שיחה 08:53, 14 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]