שיחה:Rain on Me
הוספת נושאתרגום השם[עריכת קוד מקור]
King G.A, אנא החל דיון מסודר פה. באמת קשה לתרגם את המילים האלו לעברית, זה בעצם אומר "הורד עליי גשם". לדעתי עדיף בכלל לא להוסיף לשמות השירים תרגום לעברית. התו השמיני ♫ הבה נשוחח ♫ דיווח על טעויות 16:59, 28 במאי 2020 (IDT)
- כשאפשר לתרגם למה לא ? מעצבן שהם מנסים להסיר משהו שיש מקור שנתתי וגם בלי לפתוח על כך שום דיון כמו שאתה הרגע פתחת פה. King G.A - נא התנהגו בהתאם 17:00, 28 במאי 2020 (IDT)
- אני תמיד משתדל לנסות להיות הבוגר והמיושב יותר, גם אם הצד השני מאוד מכעיס אותי. מאימוץ התנהגות כזו, אפשר רק להרוויח, תאמין לי. התו השמיני ♫ הבה נשוחח ♫ דיווח על טעויות 17:03, 28 במאי 2020 (IDT)
- אעביר לפה את דבריי מדף השיחה שלך, שנעלמו מאוד מהר. גיא פינס מגמגם תרגום עצמי לשיר זה לא מקור. התרגום "גשם עליי" או "רד עליי" הוא אי-הבנה בסיסי של השפה האנגלית ושל השיר שכתבת עליו את הערך. קריאה מהירה של מילות הפזמון תבהיר טוב מאוד את הפירוש. מסכים עם התו השמיני שאין טעם לכתוב את הפירוש בעברית, כי לרוב התרגום לא פשוט ויותר מורכב מלתרגם מילולית את האמור, כמו הדוגמה הזו. אפילו "הורד עליי גשם" זה לא מספיק מדויק לכוונת הכותבות. אז King G.A, פה אין אפשרות לתרגם. אין צורך לפתוח דיון על דבר כל כך מובן מאליו. מסכים עם התו השמיני גם על הצורך לדון בדברים לפני שרצים לבטל עריכות שלא מוצאות חן בעיניך. Alon112 - שיחה 17:05, 28 במאי 2020 (IDT)
- התו השמיני, נכון אתה צודק. פה למשל יש אפשרות לתרגם את שם השיר ולא כפי שבוצע בשירים שונים שאין אפשרות אך כפי שאתה רואה הדיון תקוע כי שני משתמשים טוענים משהו ומסירים בלי ניסיון לדון פה שיכול היה להסתיים ביפה הכל. דברי בדף השיחה הועברו כי הדיון לא לשם אלא לכאן בשל זאת הכל הוסר והועבר לארכיון.! King G.A - נא התנהגו בהתאם 17:06, 28 במאי 2020 (IDT)
- לא. פה אי אפשר לתרגם ובעיקר לא רצוי באופן כללי. יומה דין - שיחה 17:08, 28 במאי 2020 (IDT)
- אפשר בכל מקום שאפשר לתרגם אין דבר כזה לא רצוי. King G.A - נא התנהגו בהתאם 17:24, 28 במאי 2020 (IDT)
- בעד התרגום "גשם גשם מטפטף" . וברצינות, מסכים עם התו ואלון. אמירו • שיחה 08:19, 30 במאי 2020 (IDT)
- אפשר בכל מקום שאפשר לתרגם אין דבר כזה לא רצוי. King G.A - נא התנהגו בהתאם 17:24, 28 במאי 2020 (IDT)
- לא. פה אי אפשר לתרגם ובעיקר לא רצוי באופן כללי. יומה דין - שיחה 17:08, 28 במאי 2020 (IDT)
- התו השמיני, נכון אתה צודק. פה למשל יש אפשרות לתרגם את שם השיר ולא כפי שבוצע בשירים שונים שאין אפשרות אך כפי שאתה רואה הדיון תקוע כי שני משתמשים טוענים משהו ומסירים בלי ניסיון לדון פה שיכול היה להסתיים ביפה הכל. דברי בדף השיחה הועברו כי הדיון לא לשם אלא לכאן בשל זאת הכל הוסר והועבר לארכיון.! King G.A - נא התנהגו בהתאם 17:06, 28 במאי 2020 (IDT)
- אעביר לפה את דבריי מדף השיחה שלך, שנעלמו מאוד מהר. גיא פינס מגמגם תרגום עצמי לשיר זה לא מקור. התרגום "גשם עליי" או "רד עליי" הוא אי-הבנה בסיסי של השפה האנגלית ושל השיר שכתבת עליו את הערך. קריאה מהירה של מילות הפזמון תבהיר טוב מאוד את הפירוש. מסכים עם התו השמיני שאין טעם לכתוב את הפירוש בעברית, כי לרוב התרגום לא פשוט ויותר מורכב מלתרגם מילולית את האמור, כמו הדוגמה הזו. אפילו "הורד עליי גשם" זה לא מספיק מדויק לכוונת הכותבות. אז King G.A, פה אין אפשרות לתרגם. אין צורך לפתוח דיון על דבר כל כך מובן מאליו. מסכים עם התו השמיני גם על הצורך לדון בדברים לפני שרצים לבטל עריכות שלא מוצאות חן בעיניך. Alon112 - שיחה 17:05, 28 במאי 2020 (IDT)
- אני תמיד משתדל לנסות להיות הבוגר והמיושב יותר, גם אם הצד השני מאוד מכעיס אותי. מאימוץ התנהגות כזו, אפשר רק להרוויח, תאמין לי. התו השמיני ♫ הבה נשוחח ♫ דיווח על טעויות 17:03, 28 במאי 2020 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)[עריכת קוד מקור]
שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בRain on Me שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- https://www.queerty.com/Queerties2021/vote-2109 נמצא כקישור שבור. לא נמצא בארכיון.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 12:06, 18 באוקטובר 2022 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)[עריכת קוד מקור]
שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר ב־Rain on Me שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- https://attitude.co.uk/article/lady-gaga-and-ariana-grande-give-the-gays-everything-they-want-on-new-single-rain-on-me/23328/ נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20200604072640/https://attitude.co.uk/article/lady-gaga-and-ariana-grande-give-the-gays-everything-they-want-on-new-single-rain-on-me/23328/ לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 17:41, 5 בנובמבר 2022 (IST)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (יוני 2023)[עריכת קוד מקור]
שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר ב־Rain on Me שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- https://shop.ladygaga.com/collections/rain-on-me נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://archive.ph/20200922211810/https://shop.ladygaga.com/collections/rain-on-me לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 14:22, 4 ביוני 2023 (IDT)
בעיה בקישורי ארכיון בערך (ספטמבר 2023)[עריכת קוד מקור]
שלום. בתהליך הארכוב, החזיר הארכיון שגיאות לאחד או יותר מהאתרים ששלחתי לארכיון. להלן קישורים שהחזירו שגיאה והשגיאה המתאימה.
בכל מקרה זו תהיה ההודעה היחידה לגבי קישורים אלו, ולא יעשה ניסיון נוסף לארכוב קישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 13:27, 15 בספטמבר 2023 (IDT)