שיחת משתמש:רועי בושי/ארכיון 1

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
If you can't read Hebrew, click here. עברית | العربية | English | русский | español | italiano
שלום רועי בושי, וברוך בואך לוויקיפדיה העברית!
כדי לסייע לך להצטרף לקהילת הכותבים והכותבות בוויקיפדיה, באפשרותך:
לסיוע נוסף
דפי עזרה
קבלת ייעוץ
עקרונות וקווים מנחים
כללי התנהגות בדפי שיחה

בברכה,odedee שיחה‏ 13:16, 9 יולי 2006 (IDT)

על הטיפול בפוקו. מצבו של הערך היה די מביש. נדב 11:09, 20 יולי 2006 (IDT)

בהחלט, תודה. ואם בא לך, אולי תנסה לטפל גם בהטרוטופיה. דורית 14:38, 20 יולי 2006 (IDT)

אנא ראה הערתי שם. נדב 00:37, 23 יולי 2006 (IDT)

בשתי שורות :)[עריכת קוד מקור]

שלום רועי,
תוכל אולי להתפנות לכתוב שתי שורות על עצמך? בין היתר, כדי לא להישאר באדום ;) אלדד 10:29, 27 יולי 2006 (IDT)

שלום רועי, שוב תודה על הטיפול בפוקו. מאחר ואתה עדיין עובד על הערך, כדאי שתשים תבנית {{בעבודה}} עד לסיום העבודה. כך לא תהינה התנגשויות עריכה, ואחרים לא יערכו בזמן שאתה עובד על הערך. אני ונדב נשמח לעזור בכל עת. בברכה, דורית 16:50, 5 אוגוסט 2006 (IDT)

שלום רועי, אני מקווה שראית את תשובתי אליך בדף שיחתי. שים לב כי אלמוני/ת שינה קצת את פוקו. איני יודעת אם זה אתה, אם לא - בדוק זאת, בכל מקרה השארתי לו הודעה להבהרה אודות תבנית בעבודה. יום נעים, דורית 15:23, 8 אוגוסט 2006 (IDT)
שלום דורית. כן, ראיתי את ההערה. זה הייתי אני ששינה את הערך. משום מה המערכת לא זיהתה אותי. אבל תודה על תשומת הלברועי בושי 15:26, 8 אוגוסט 2006 (IDT)
אני מקווה שאני לא מנג'סת יותר מדי. אבל כסוציולוגית כל עיסוק בפוקו, בורדייה ושות משמח ביותר. שאיפתי היא שזה יהפוך לערך מומלץ ברבות הימים. אגב, נהוג כי שיחות בויקיפדיה ממשיכות היכן שהתחילו, כך שאם שאלתי אותך שאלה כאן, מוטב לענות באותו מקום. בברכה, דורית 15:30, 8 אוגוסט 2006 (IDT)

זה בסדר, את לא מנג'סת. טוב לדעת שמשהו בכלל קורא את כל העבודה הזו. זה יהיה נחמד אם הערך יתקבל למומלצים, אבל יש עוד עבודה. רועי בושי 16:32, 8 אוגוסט 2006 (IDT)

היי רועי."אוטל" או "הוטל"?! תסביר לי בבקשה למה אתה חושב שצ"ל "אוטל".תודה. הר-ירוק 13:56, 5 בספטמבר 2006 (IDT)[תגובה]

שלום הר-ירוק. השם הוא בצרפתית, לא באנגלית. בצרפתית לא מבטאים את ה-ה', למיטב ידיעתי, ולכן את המילה hôtel מבטאים כ"אוֹטֶל" (כמו שהברון ששינה את פניה של פריז באמצע המאה ה-19 הוא הברון אוסמן (Haussmann), ולא האוסמן רועי בושי 01:56, 6 בספטמבר 2006 (IDT).[תגובה]

בקשר לתמונה שהעלית, שים לב שלא הכנסת את שם החשבון שלך בתבנית {{שימוש חופשי}}. הכנסתי אותו בשבילך, שים לב להבא. חג שמח, ירון 10:24, 12 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

אופטימיות חסרת שחר[עריכת קוד מקור]

שלום, מר בושי! ראיתי שכבודו מעיד על עצמו כי פרנקופיל הוא. האם יכול להיות, לפיכך, שכבודו צלח את כל בעקבות הזמן האבוד ויוכל לכתוב על כך ערך ראוי (בניגוד לערכים המקבילים בשאר השפות, שעד כמה שזכור לי מהפעם שהבטתי בהם, אינם מזהירים כלל)? בכבוד רב, HansCastorp 15:51, 18 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]

רעיון יפה, אבל קראתי רק חצי מהכרך הראשון, וגם זה מזמן. רועי בושי 22:00, 19 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]