שיחת קטגוריה:בתי ספר

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

שם ערכים של בתי ספר שנקראים על שם אדם[עריכת קוד מקור]

יש שני ערכים שמדברים על בוגרי בית הספר תלמה ילין שמפנים לתלמה ילין. שלשום מישהו העתיק את מהאתר של בית הספר לשם ופתח ערך (שמחקתי), אבל נשאלת השאלה - מה צריך להיות שם הערך על בית הספר? הוא לא יכול להיות סתם "תלמה ילין" כי גם למי שבית הספר קרוי על שמה ראוי שיהיה ערך, ומתישהו אני בטוח שיהיה. אז מה כן?

  • בית הספר תלמה ילין
  • בית הספר התיכון תלמה ילין
  • בית הספר/בית הספר התיכון על שם/ע"ש תלמה ילין
  • תלמה ילין (בית ספר)

emanשיחה 13:06, 5 ספטמבר 2005 (UTC)

בכלל צריך מדיניות לשמות דיסאמביגיואיישן כאלה. "נהר הריין" או "ריין (נהר)"? פכידרם 13:12, 5 ספטמבר 2005 (UTC)
אני באופו עקרוני בעד להשתמש בסוגריים כמה שפחות. אבל בוא נתמקד לפחות בנושא בתי הספר. דוגמה דומה (אם כי לא זהה) זה בית הספר בליך, שמן הסתם ראוי לערך (רק שם אין את השם המלא של מי שהוא נקרא על שמו בשם בית הספר) emanשיחה 13:16, 5 ספטמבר 2005 (UTC)
אני מציע ללכת לפי הנוהג בוויקיפדיה, ולכתוב תלמה ילין (בית ספר). זה מופיע בשמות כל כך הרבה ערכים, שחבל לחרוג ממנהג שהתקבע. נדב 14:46, 5 ספטמבר 2005 (UTC)
תיכון תלמה ילין, ומעניין מתי יגיע תורם של , קלעי ואז גם בליך, אהל שם ותיכון חדש. צ'סשיחה 15:02, 5 ספטמבר 2005 (UTC)
לדעתי הכי יפה ומתאים זה תלמה ילין (בית ספר). Hbk3 17:44, 5 ספטמבר 2005 (UTC)
א. לדעתי זה מכוער, אבל על טעם ועל ריח...
ב. (לנדב) במקרה הזה הנוהג לאו דוקא מתאים למקרה הזה. כמו שלא נכתוב "העבריצ" אלא "האוניברסיטה העברית", כך פחות או יותר גם כאן. "בית הספר" או "בית הספר התיכון" זה בעצם חלק די אינטגרלי מהשם. emanשיחה 20:32, 5 ספטמבר 2005 (UTC)
האוניברסיטה העברית היא שמה של האוניברסיטה. נדמה לי, אם אינני טועה, כי לכל בית ספר יש שם רישמי הכולל בתוכו את תיאור בית הספר (תיכון, אונברסיטה, חטיבת ביניים, יסודי) ואף תיאור אם בית הספר דתי או פרטי (ממלכתי, ממלכתי דתי וכדומה). Yonidebest Ω Talk 07:45, 6 ספטמבר 2005 (UTC)
אני מסכים עם עמנואל. השם המועדף עלי הוא "בית ספר X" או "בית ספר על שמו של X". גילגמש שיחה 10:05, 8 ספטמבר 2005 (UTC)

בית הספר שהחל דיון זה ידוע בציבור בשם תלמה ילין, ואין כל סיבה שהערך העוסק בו ייקרא אחרת. הערך העוסק בצ'לנית שעל שמה הוא נקרא ייקרא תלמה ילין (צ'לנית) (מה לעשות, בית הספר מפורסם ממנה לאין שיעור). דוד שי 04:09, 23 ינואר 2006 (UTC)

שם הקטגוריה וקיטלוגה בקטגוריה:ישראל: חינוך[עריכת קוד מקור]

שם הקטגוריה הוא כללי - "בתי ספר", אבל קיטלוגה מראה כי מדובר אך ורק בבתי ספר בישראל. אני חושב שכדאי לשנות את שם הקטגוריה ל"בתי ספר בישראל" או "ישראל: בתי ספר"; ואם יש כוונה לכתוב על בתי ספר בחו"ל אז ליצור קטגוריה נוספת בשם הנוכחי "בתי ספר" ולהכניסה פשוט לקטגוריה "חינוך" ו"מוסדות לימוד ומחקר", כשהקטגוריה "ישראל: בתי ספר" תיהיה מקוטלגת ב"ישראל: חינוך" וב"בתי ספר". מה אתה חושבים? ‏Almighty ~ שיחה 18:20, 2 באפריל 2007 (IDT)