שיחה:בוטושאן
הוספת נושאההגיה והשם הנכון של המקום הוא בוטושאן ולא בטושאני בדיוק כמו שלא כותבים בוקורשטי על בוקורשט וכו'. ה I האחרונה היא שקטה ―המורה (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
נולדו בעיר (מועבר מהערך)
[עריכת קוד מקור]אישים שנולדו בעיר הם ההיסטוריון וראש ממשלת רומניה, ניקולאה יורגה, המשורר ומייסד הלטריזם, איזידורה איזו, והבלשן היהודי אלכסנדרו גראור.
77.127.30.196 19:40, 18 במרץ 2012 (IST) לא הייתה שום שושלת רבנים של פרנקל, מדובר בהמצאה של אדמור קוריוז שמשכתב את ההיסטוריה. אנא שמישהו יוכיח במסמך כל שהוא שהיה דבר כזה. חסידות בוטושאן סבתא שלי במקרה ילידת בוטושאן, אכן התגוררה משפחת פרנקל בעיר, לא אדמור ולא כלום. 77.127.30.196 19:40, 18 במרץ 2012 (IST)
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]גם כאן וגם בשם המחוז Schachar בשנת 2006 טעה כשכתב בוטושני. עדיף לכתוב בוטושאן כי ה-i בסוף המילה המייצג ריבוי לא מיודע ברומנית הוא כמעט אילם. כמו פוקשאן ולא פוקשאני , גאלאץ ולא גאלאצי, פלוישט ולא פלושטי. Ewan2 - שיחה 03:40, 5 באוקטובר 2018 (IDT)
- מתייג את בעלי הידע בתעתוק . יוניון ג'ק - שיחה 18:47, 6 באוקטובר 2018 (IDT)
- מתייג את בעלי הידע בתעתוק . יוניון ג'ק - שיחה 20:51, 18 באוקטובר 2018 (IDT)
- אכן, צריך להיות בוטושאן, לא בוטושני. הנושא נדון באריכות, וגם זכה להסכמה בינינו, כולל הסכמתו של ליש. דוגמה להסכמה בינינו היא כתיב שמה של העיר גאלאץ. לפי "עקרון" "בוטושני" (קרי, העיקרון השגוי), שמה של גאלאץ היה אמור להיות בוויקיפדיה "גאלאצי". אבל על פי ההסכמה שהושגה, להתעלמות מן ה-i בסוף השם ברומנית ולא להביע אותה ב-י' בסוף השם בכתיב העברי - נקבע השם "גאלאץ". אלדד • שיחה 21:00, 18 באוקטובר 2018 (IDT)
- לא שמתי לב שאיוואן כבר הזכיר את גאלאץ לעיל (ועוד הביא דוגמאות רבות אחרות). אכן, צריך להעביר את "בוטושני" ל"בוטושאן". אלדד • שיחה 21:03, 18 באוקטובר 2018 (IDT)
- מעביר. אלדד • שיחה 22:28, 18 באוקטובר 2018 (IDT)
- לא שמתי לב שאיוואן כבר הזכיר את גאלאץ לעיל (ועוד הביא דוגמאות רבות אחרות). אכן, צריך להעביר את "בוטושני" ל"בוטושאן". אלדד • שיחה 21:03, 18 באוקטובר 2018 (IDT)
- אכן, צריך להיות בוטושאן, לא בוטושני. הנושא נדון באריכות, וגם זכה להסכמה בינינו, כולל הסכמתו של ליש. דוגמה להסכמה בינינו היא כתיב שמה של העיר גאלאץ. לפי "עקרון" "בוטושני" (קרי, העיקרון השגוי), שמה של גאלאץ היה אמור להיות בוויקיפדיה "גאלאצי". אבל על פי ההסכמה שהושגה, להתעלמות מן ה-i בסוף השם ברומנית ולא להביע אותה ב-י' בסוף השם בכתיב העברי - נקבע השם "גאלאץ". אלדד • שיחה 21:00, 18 באוקטובר 2018 (IDT)
- מתייג את בעלי הידע בתעתוק . יוניון ג'ק - שיחה 20:51, 18 באוקטובר 2018 (IDT)
דיווח על טעות
[עריכת קוד מקור]פרטי הדיווח
[עריכת קוד מקור]לא כותבים בוטושאן אלא בוטושני. גם טעויות אחרות של איות שמות ישובים ברומניה: גלאץ- צריך להיות גאלאצי. כך מבטאים ברומניה. עם י' בסוף וזה ממש מרגיז. כמו כן, ברומניה בוטלו המחוזות. היו פעם 12 כאלה. היום יש נפות. בוטושני היא נפה ולא עיר מחוז. דווח על ידי: חיים בר נתן,יליד רומניה,בוטושני 46.120.255.159 10:59, 12 ביולי 2020 (IDT)