Weichet nur, betrübte Schatten, רי"ב 202

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

Weichet nur, betrübte Schattenעברית: היעלמו, צללים נוגים) רי"ב 202, היא קנטטה חילונית לחתונה שהלחין יוהאן סבסטיאן באך. מועד ההלחנה והביצוע הראשון אינם ידועים בוודאות, אולם מקובל להניח שהיה זה בהיותו בעיר קטן, בין 1718 ל-1723[1]. על פי חלק מהסברות, הקנטטה בוצעה בחתונתו של באך עצמו לאנה מגדלנה באך ב-1721, והיא עצמה שרה אז את הקנטטה המיועדת לביצוע על ידי סולנית סופרן[2].

רקע והיסטוריה[עריכת קוד מקור | עריכה]

באך עבד כמלחין החצר של הדוכס בוויימאר מ-1708 עד 1717, וחיבר שם כ-20 קנטטות "דתיות" שנועדו לביצוע כחלק מתפילת יום ראשון בכנסייה. לאחר מכן עבר לעיר קטן, התמנה לקאפלמייסטר ועסק במוזיקה בסגנון חופשי יותר. ב-1723 עבר ללייפציג וניהל בית ספר למוזיקה וכן היה אחראי למוזיקה בכמה כנסיות בעיר.

משערים שאת הלברית כתב סלומון פרנק (Salomon Franck), משורר החצר שכתב את הלברית לרוב הקנטטות של באך בתקופה בה עבד בוויימאר. המוזיקולוג ג'ושוע ריפקין (Joshua Rifkin) ואחרים[3] סבורים שבאך הלחין את הקנטטה בתקופה זו, בין 1708 ל-1713[4], על סמך זהותו של כותב הלברית ועל פי דמיון מוזיקלי שניתן למצוא לקנטטות אחרות מאותה תקופה.

בכל מקרה, ידוע שהקנטטה היא מלפני 1730 מכיוון שהעותק המוקדם ביותר שלה נעשה בשנה זו על ידי יוהאנס רינק (Johannes Ringk) שהיה תלמיד של תלמידו של באך[3].

הקנטטה פורסמה לראשונה ב-1862 בכרך 11 של "חברת באך"[5], שפרסמה את כל יצירותיו בין השנים 1850-1900.

טקסט מבנה מוזיקלי[עריכת קוד מקור | עריכה]

הטקסט עוסק בפריחת האביב, בלבלוב ובאהבה השוררת אז בעולם, תוך שימוש קצר באזכורים למיתולוגיה הקלאסית. הוא מסתיים בברכות ואיחולים לזוג הנישא.

הקנטטה נכתבה לביצוע על ידי סולנית סופרן אחת בליווי אבוב, שני כינורות, ויולה ובאסו קונטינואו. בדומה לקנטטות רבות אחרות שלו, גם הנוכחית מורכבת מאריה ורצ'יטטיב לסירוגין ובה תשעה חלקים:

  1. אריה: Weichet nur, betrübte Schatten (היעלמו, צללים נוגים)
  2. רצ'יטטיב Die Welt wird wieder neu (תבל שוב מחדשת פניה)
  3. אריה: Phoebus eilt mit schnellen Pferden (אפולו נחפז עם המהירים בסוסיו)
  4. רצ'יטטיב Drum sucht auch Amor sein Vergnügen (וכך מבקש גם אל האהבה עצמו את עינוגיו)
  5. אריה: Wenn die Frühlingslüfte streichen (עת צפרירי האביב מנשבים)
  6. רצ'יטטיב Und dieses ist das Glücke (וזהו כל האושר)
  7. אריה: Sich üben im Lieben (שינון מעשה האהבה)
  8. רצ'יטטיב So sei das Band der keuschen Liebe (כה תהא ברית האהבה הטהורה)
  9. אריה: Sehet in Zufriedenheit (ראו בשלווה ובעונג)

הקלטות[עריכת קוד מקור | עריכה]

היצירה הוקלטה מעל 70 פעמים[6] בהקלטות מסחריות, בהן כאלה שבוצעו על ידי המנצחים אויגן יוכום (ב-1973), פטר שרייר (ב-1976), טון קופמן (ב-1996) ומסאקי סוזוקי (ב-2012).

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]