המנון ונצואלה
| תהילה לעם האמיץ Gloria al Bravo Pueblo |
|
|---|---|
| מדינה: | |
| שפה: | ספרדית |
| מילים: | ויסנטה סאליאס |
| לחן: | חואן חוזה לנדטה |
| שנת מעמד רשמי: | 1881 |
| להאזנה (מידע · עזרה) | |
תהילה לעם האמיץ (בספרדית: Gloria al Bravo Pueblo) הוא ההמנון הלאומי של ונצואלה. השיר נכתב על ידי ויסנטה סאליאס בשנת 1810 והולחן בשלב מאוחר יותר על ידי חואן חוזה לנדטה. ההמנון אומץ רשמית ב-25 במאי 1881.
לחנו של ההמנון נקרא גם המרסייז הוונצואלני בשל הדמיון הקל בינו לבין לחנו של המנון צרפת.
מילות ההמנון [עריכה]
פזמון:
Gloria al bravo pueblo
que el yugo lanzó,
la ley respetando
la virtud y honor.
בית ראשון:
¡Abajo cadenas!
¡Abajo cadenas!
gritaba el Señor
gritaba el Señor
y el pobre en su choza
libertad pidió.
A este santo nombre
tembló de pavor
el vil egoísmo,
que otra vez triunfó.
(פזמון חוזר)
בית שני:
Gritemos con brío:
Gritemos con brío:
¡Muera la opresión!
¡Muera la opresión!
Compatriotas fieles,
la fuerza es la unión.
Y desde el Empíreo
el Supremo Autor,
un sublime aliento
al pueblo infundió.
(פזמון חוזר)
בית שלישי:
Unida con lazos
Unida con lazos
que el Cielo formó,
que el Cielo formó,
la América toda
existe en nación.
Y si el despotismo
levanta la voz,
¡seguid el ejemplo
que Caracas dio!.
(פזמון חוזר)
ראו גם [עריכה]
| המנוני מדינות אמריקה | |||
|---|---|---|---|
|