המנון צרפת
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
"המארסֵיֶיז" או La Marseillaise הוא כינוי ההמנון הלאומי של צרפת.
ההמנון חובר בשנת 1792 בעיצומה של המהפכה הצרפתית בידי קצין צבא בשם דֶה-ליל. ההמנון נקרא "המארסייז" משום שהראשונים שאימצו אותו היו חיילים בני מארסיי. במשך השנים ההמנון לא שימש רק את צרפת, אלא גם את הסובייטים. המארסייז תמיד היה שירם של העמים ששואפים לעצמאות ולחירות, ועמים הנלחמים נגד העריצות.
תוכן עניינים |
[עריכה] מילות השיר בצרפתית (בית ראשון)
- Allons enfants de la Patrie
- Le jour de gloire est arrivé.
- Contre nous de la tyrannie
- L'étendard sanglant est levé (bis)
- Entendez-vous dans nos campagnes
- Mugir ces féroces soldats ?
- Ils viennent jusque dans vos bras,
- Egorger vos fils, vos compagnes.
פזמון:
- Aux armes citoyens!
- Formez vos bataillons!
- Marchons, marchons,
- qu'un sang impur abreuve nos sillons.
[עריכה] תרגום לעברית (בית ראשון)
- הבה נלכה, בני המולדת,
- יום התהילה הגיע!
- מולנו הרודנות
- מונף דגל הדמים
- התשמעו, בשדותינו
- שואגים החיילים הפראים?
- הם באים עד זרועותינו
- לחתוך גרון בניכם ורעיותכם
- פזמון:
- אל הנשק, אזרחים!
- כנסו גדודים!
- נצעד, נצעד,
- דם טמא ישקה את תלמינו.
[עריכה] המנון צרפת במוזיקה הקלאסית
המנון צרפת שולב בחלקו מספר פעמים ביצירות קלאסיות, ביניהן:
- השיר "שני הגרנדירים" מאת רוברט שומאן.
- הפתיחה "1812" מאת פיוטר איליץ' צ'ייקובסקי.
- האופרה אנדריאה שנייה מאת אומברטו ג'ורדאנו.
- הביטלס בשיר "All You Need Is Love"
[עריכה] המנון צרפת במוזיקה החסידית
רבי מנחם מנדל שניאורסון, האדמו"ר השביעי של חסידות חב"ד, לימד את חסידיו את המנון צרפת עם מילות הפיוט "האדרת והאמונה".
[עריכה] מדיה
| מנגינת המארסייז
|
|
| לעזרה בהפעלת הקובץ |
[עריכה] ראו גם
[עריכה] קישורים חיצוניים
| המנוני מדינות אירופה | |||
|---|---|---|---|
|