שיחה:המומינים
העתקה[עריכת קוד מקור]
כל החלק המתאר את הדמויות השונות בסדרה מועתק מעולם המצוירים. יש לשכתב או למחוק את כולו... Amaterasu 23:29, 19 אוקטובר 2005 (UTC)
- אני חושד שההעתקה היא הפוכה... במיוחד שמופיע אותו מידע בוויקיפדיה באנגלית... טרול רפאים 15:02, 26 אוקטובר 2005 (UTC)
- זה נכון שחלק מפרטי הדמויות אצלנו דומה לזה שבאנגלית, אבל זה לא ממש נראה לי כמו תרגום ישיר אחד של השני... Amaterasu 17:27, 26 אוקטובר 2005 (UTC)
- ההעתקה היא אכן הפוכה ואתר עולם המצוירים העתיק מפה עוד כמה ערכים על סרטים מצויירים
- זה נכון שחלק מפרטי הדמויות אצלנו דומה לזה שבאנגלית, אבל זה לא ממש נראה לי כמו תרגום ישיר אחד של השני... Amaterasu 17:27, 26 אוקטובר 2005 (UTC)
תגידו, זה נכון ש?[עריכת קוד מקור]
השמועה על הפרק האחרון? (שמגלים שבעצם סנופקין חלם הכל..?)--איתי 18:55, 4 יולי 2006 (IDT)
כנראה שלא
- לא היא ממש לא נכונה, זאת היא שמועה ישראלית בלבד. לדעתי, צריך להוסיף את זה לערך, "שמועות". דיו 22:47, 23 במרץ 2007 (IST)
מה פתאום טינגומי ובובי? - אני גדלתי על הספר עמק החיות המוזרות ושם קראו להם קונצי ובובי..
אני לא כל כך בטוחה שזה לא נכון. תראו את השיחה הזו: http://sf.tapuz.co.il/shirshur-1362-76279668.htm יכול להיות שזה נכון? למישהו יש את הספרים? אגב, מה שכן - האגדה הישראלית על מה היה בפרק האחרון היא כנראה רק אגדה. מצאתי עכשיו את המקור שלה :%
http://www.boom.co.il/newsite/page.php?main=view_article&type=0&article_id=37950&cat_id=22&type2= Nogablick 20:59, 24 באפריל 2007 (IDT)
- אני ראיתי את הפרק "The starry voyage" שלדעת כמה אנשים זה פרק שנמחק, הפרק שודר בישראל, זה הפרק שהם בונים מכונת זמן ומגיעים למקדש כזה ומסתבכים במבוך, נו אתם זוכרים כשמומינאבא ניסה לתקן פטיפון והוא חיבר לזה מטרייה וזה הפך למכונת זמן? השמועות זה שקר.
צריכים להוסיף את השמועה שסנופקין הזעה/חלם את הסיפור והתעורר בשואה.--R.E.B - שיחה 17:00, 9 במרץ 2009 (IST)
Svenska[עריכת קוד מקור]
ערכתי כמה תיקונים -
- כל עוד יש רק ערך אחד על המומינים, ואין הפרדה בין סדרת הספרים לסדרת האנימציה, יש לתת קדימות לסדרת הספרים, כי סדרת הטלוויזיה נכתבה על-פיה ולא להפך.
- סדרת "עמק המומינים" נכתבה בשבדית בידי סופרת פינית. לפיכך, בכל מקום שבו מציינים מונח בשפת המקור יש להשתמש בשבדית ולא באנגלית. התרגום לאנגלית הוא אולי נפוץ, אבל הוא רק תרגום אחד מני רבים. השארתי את שם הסדרה ביפנית, כיוון שסדרת הטלוויזיה אכן הופקה ביפן (לאחר שסדרת הספרים כבר הפכה פופולרית מאוד ברחבי העולם).
- נראה לי נכון יותר לומר "המיעוט הדובר שבדית" ולא "המיעוט השבדי" בהתייחס לדוברים שבדית בפינלנד. שבדית, אגב, היא שפה רשמית בפינלנד.
- הספר "ספר הזכרונות של מומינאבא" תורגם לעברית בידי תמר שׂלמון. מסתבר שאוריאל אופק כתב רק את ההקדמה. אני חושב ש"עמק החיות המוזרות" אכן תורגם בידי אוריאל אופק, אבל אשמח אם מישהו יוודא את זה. DrorK • שיחה 20:08, 22 בספטמבר 2007 (IST)
על מה בעצם הערך?[עריכת קוד מקור]
תגידו לי, הערך הוא על טובה יאנסון, המומינים בכלל או על סדרת הטלויזיה? זה ממש מבולגן ככה. אני מציע להפריד את הערך הכללי על המומינים ועל סדרת הטלויזיה. מישהו מתנגד? >>> דיו - שיחה 21:23, 26 ביוני 2008 (IDT)
- אתה בהחלט צודק. בנוסף, ב-9 ביוני 2008, Odedee מחק את רשימת הפרקים. יש להם מקום בדף שמדבר על הסדרה, לפי דעתי.Cheetah - שיחה 12:03, 9 באוגוסט 2008 (IDT)
- ביצעתי את השינויים הנחוצים. ברק - שיחה 08:25, 12 באוקטובר 2008 (IST)
תיקונים[עריכת קוד מקור]
הכנסתי כמה קישורים פנימיים - David.T
עלבון[עריכת קוד מקור]
כתוב:
- מראם המוזר מזכיר כזה של היפופוטם (אם כי הם מתייחסים להשוואה זו כעלבון).
קראתי (ברוסית) כמה ספרים מהסדרה, אבל לא זכור לי שהם התייחסו לזה כאל עלבון ושהדמיון להיפופוטם בכלל הוזכר בגוף הסיפור. זה כן הוזכר בהקדמות המתרגם וכד׳, אבל לא בצורה שלילית. אם זה לא נכון, צריך למחוק את זה. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 23:00, 16 בדצמבר 2010 (IST)
- נדמה לי שזה נכון לסדרת הטלוויזיה ואולי משם זה נכנס לערך. את הספרים לא קראתי. בכל אופן פעם אחרונה שראיתי המומינים היה לפני למעלה מעשור אז אולי גם זה לא נכון.. Neukoln - שיחה 23:12, 16 בדצמבר 2010 (IST)
תוספות שערכתי[עריכת קוד מקור]
סניף- עפ"י כתבי המקור ועפ"י האתר הרשמי של המומינים, סניף הוא בנם של פדלר ופרימולה ועל כן צריך לציין זאת.
סנופקין- רשום שהוא בנו של ג'וקסטר. עם זאת, השם המקובל בעברית זה יוסטוס שמופיעה בפרקים בעברית.
המכשפה- לא נכון להגיד רק שיש לה מזג רע מכיוון שהיא הצילה את המומינים ועזרה להם ולכן נכון לציין שיש לה מזג ר רק בהתחלה.
משוב מ-30 ביולי 2011[עריכת קוד מקור]
מה הסוף של המומינים? 212.143.159.174 20:55, 30 ביולי 2011 (IDT)
ערכים אודות דמויות - לאיחוד[עריכת קוד מקור]
ערכים אודות הדמויות - צריכים להיות חלק מערך זה, ולא בערכים נפרדים. dMy • שיחה • 02:00, 14/11/2011 • י"ז בחשוון ה'תשע"ב
- מסכים. ALC • י"ז בחשוון ה'תשע"ב • 04:37, 14 בנובמבר 2011 (IST)
- החל דיון חשיבות/איחוד לכל דמויות המומינים גם בשיחה:סרח (דמות). אני מציע לרכז לבינתים את כל ההתייחסויות לנושא שם, כדי שהדיון לא יתפזר. יואב ר. - שיחה 08:41, 14 בנובמבר 2011 (IST)
ביקורות על המומינים[עריכת קוד מקור]
שלום,
לא ברור לי מדוע בחרת למחוק את הפסקה שהוספתי בערך. הביקורות שהוספתי על הגזענות אינן פרי דמיוני הקודח, וגם אינן לקוחות מאיןציקלופדיה. מקורן בספר The First R: How Children Learn Race and Racism שנכתב על ידי הד"ר Debra Van Ausdale והד"ר Joe R. Feagin. שם (עמ' 221 בהוצאת Rowman & Littlefield, אם זה מעניין אותך) הם מצטטים את הפסיכולוגית פרופ' קנדרה שרי (Kendra Cherry) שמציינת את סדרת המומינים (Moomin, כלשונה) כדוגמה קלאסית לחדירת רעיונות גזעניים לילדים דרך הטלוויזיה.
כולי תקווה כי תשחזר את הפסקה שמחקת.
לילה טוב! Achiyoyo - שיחה 23:49, 3 ביולי 2012 (IDT)
- אתה מוזמן להחזיר את הפסקה הנ"ל במידה שתצטרף מקורות באופן המקובל. WikiJunkie - שיחה 23:55, 3 ביולי 2012 (IDT)
- שוב שלום לך.
- באנחה עמוקה, אני מגלה כי אתה שוב בוחר להתנכל לפסקה שכתבתי, כאילו אין עוד ערכים הזקוקים לעריכה בוויקיפדיה. הפעם בחרת להוריד את התמונה שהעליתי, וגם הפעם, לדאבוני, נשגבה מבינתי הסיבה לכך. התמונה נועדה להראות לקורא את מנהגו המגונה של הקיפוד סרח להפריע לתושבי העמק, כדי להמחיש עבורו את הביקורות המתוארות בפסקה. כמו כן, אתה יוצא מנקודת הנחה שאי-שימת תמונתו של דרדסבא במקום המתאים לכך היא החלטה נכונה. אם בפסקה המדוברת (בערך הדרדסים) מתואר כובעו האדום של דרדסבא המבטא את עליונותו על שאר הדרדסים, וכן את דמיונו לקארל מקס, לדעתי הכנסת התמונה היא לגיטימית, שכן אדם שבמקרה אין לו תמונה של דרדסבא בהישג יד (לא מופיעה תמונה שלו בערך...) יוכל להיווכח בעצמו בדמיון ביניהם, וכן בשאר הביקורות המתוחות עליו. אודה לך אם תסביר לי ביתר פירוט את הסיבה לכך שהכנסת התמונה, במקרה של דרדסבא וכן בערך המומינים, אינה לגיטימית.
- כמו כן, בהקשר למחיקה הקודמת שלך, אודה לך אם תוכל להסביר לי מתי כן דרוש מקור לידיעות אותן אני מוסיף, ומתי אפשר לוותר על ציטוטם.
- בבברכת המשך יום נעים, Achiyoyo - שיחה 09:54, 4 ביולי 2012 (IDT)
- קודם כל תודה על שטרחת להרחיב את הערך. אף על פי כן, אני סבור שהתוספת שלך במצבה המקורי לא הייתה כתובה בצורה אנציקלופדית, ולכן שיכתבתי אותה מעט על מנת שתתאים למרחב הערכים בוויקיפדיה (ויקיפדיה איננה מחקר ראשוני ולכן כל המידע והטענות שמפורסמות בוויקיפדיה חייבות תמיד להסתמך על מקורות מהימנים ולא על ידע אישי בלבד).
- לגבי הסרת התמונה - כפי שציינתי בתקציר העריכה, באותה המידה לא נוסיף לוויקיפדיה את תמונתו של דרדסבא לערך הדרדסים עם כיתוב דומה שיציין כי מדובר באופן וודאי בפרופרגנדה קומוניסטית. ויקיפדיה היא קודם כל אנציקלופדיה ומאמרים על יצירות אמורים להיות כתובים באופן אנציקלופדי ואובייקטיבי (ראה ויקיפדיה איננה בימת נאומים) ולא לנסות להציג מצג שווא כאילו מדובר באופן וודאי בגזענות ("סרח שחום העור מעכיר את שלוותו של מר המיולין המלומד, בעל צבע העור הלבן"). מלבד זאת, בניגוד לתמונה שבה נעשה שימוש בחלק הביקורת של סדרת ספרי טינטין אשר ממחישה באופן חד משמעי כי מדובר בשימוש בסטריאוטיפים אנטישמיים מובהקים, התמונה שהוספת איננה מוכיחה באופן מובהק וחד משמעי כי מדובר בגזענות ולכן השימוש בתמונה בעלת זכויות היוצרים עשוי אף להיחשב לפגיעה לא מוצדקת ביוצר אשר תהיה עשויה במקרה הקיצוני אף להיות מלווה בתביעה משפטית. כמו כן, אני סבור שבמקרה הזה אסור לנו להשתמש בתמונות בעלות זכויות יוצרים באופן שבחרת במסגרת רישיון שימוש הוגן.
- בכל מקרה אני מציע שנחכה ונראה מה יתר המשתמשים חושבים שיש לעשות בנושא ונפעל בהתאם. WikiJunkie - שיחה 12:59, 4 ביולי 2012 (IDT)
דיווח על טעות[עריכת קוד מקור]
פרטי הדיווח[עריכת קוד מקור]
המשפט- "משפחת ינסון הייתה משפחה בורגנית ובוהמית"- על פי הערכים שלכם- מכיל בתוכו סתירה או מאידך גיסא יש לציין שבתקופות שונות של חייהם הם היו משפחה בוהמית ולאחר מכן בורגנית או להיפך. כך נלע"ד. דווח על ידי: שלומי 95.86.118.223 20:34, 1 ביולי 2014 (IDT)
- הסרתי בורגנית. בוויקיאנגלית מופיע רק בוהמית. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 07:39, 2 ביולי 2014 (IDT)
"סיפורי משפחת החיות המוזרות" הפנה ל"משפחת החיות המוזרות". אלו שני ספרים שונים! אני לא יודעת איך לשנות הפניה, זה צריך להפנות לערך "הילדה הבלתי נראית".
- נכון, עם זאת שהקישור מערך זה לדף "סיפורי משפחת החיות המוזרות" כבר הוסר. בכל מקרה, קישרתי את שם הספר של "סיפורי משפחת החיות המוזרות" ישירות לערך הספר הנכון שהוא הילדה הבלתי נראית וגם תיקנתי את ההפניה הישנה של דף "סיפורי משפחת החיות המוזרות" שיפנה למקום הנכון. IClayman - שיחה 14:14, 13 בנובמבר 2020 (IST)
בערך ערכי משפחה[עריכת קוד מקור]
אני לא מצליח להבין למה בויקיפדיה נותנים מקום לקהילה הלהט"בית במקום שבמובהק הוא נגד מסריה. (זה גם בסוף לא משרת הם האינטרסים שלהם). אין זה משנה אם אני סובר שיש ציור משפחתי אחר בעולם או שהשמרנות היא העיקר, בוודאי שלא אשנה דברים מובהקים למען המטרה שלי. בספרים וגם בסרט, ברור מאד שמומינאמא היא האחראית בבית על נקיון והכנת מאכלים, ושבעלה, ראש המשפחה. מומינאבא בעיקר הוגה קורא, ולפעמים תוקע מסמרים בחתיכות עץ. הוא לא מבשל. הם משפחה מכניסת אורחים, וזה בא לידי ביטוי בכך שחבריו של מומין הם ממש כמו משפחה. אבל המסר המשפחתי וצורתה של משפחה דווקא מאד ברור. תרצו, אפשר לקרוא לזה פרימיטיבי ולשנות כפי רצוננו והתקדמותנו, אבל זה לא מה שטובה ינסון כתבה.
איחוד הערך ספלי המומינים לערך זה[עריכת קוד מקור]
הדיון מתקיים כאן. אמירו • שיחה 08:34, 18 באוגוסט 2019 (IDT)
המידע על ספרי הסדרה, סדר הוצאתם, ותרגומם לעברית, - מבלבל[עריכת קוד מקור]
כך רשום בקופסה משמאל:
ספרי הסדרה משפחת החיות המוזרות
עמק החיות המוזרות
ספר הזכרונות של מומינאבא
סיפורי משפחת החיות המוזרות
כוכב השביט מגיע לעמק המומינים
קיץ מסוכן בעמק המומינים
משפחת המומינים - הסיפור על מגבעת המכשף
משפחת המומינים - חורף קסום
אבל הרי "משפחת החיות המוזרות" ו "הסיפור על מגבעת המכשף" הם אותו הספר, פשוט בתרגום שונה (ואכן שניהם מקשרים לאותו הערך). כמו כן, "משפחת החיות המוזרות" ו "חורף קסום" הם אותו הספר (גם הם שניהם מקשרים לאותו הערך).
ראשית, מדובר בכפילות, זה מטעה להציג אותם כספרים נוספים בסדרה. שנית, חסרים כאן ספרים מהסדרה, שלא תורגמו לעברית. ושלישית, מה משמעות הסדר? זה לא סדר ההוצאה, ולא סדר התרגומים, ולא הסדר העלילתי...
בנוסף, קשה להבין את הקשר בין רשימה זו לבין הרשימה המפורטת בערך עצמו, בחלק "סדרת ספרי המומינים". שם המידע מחולק לשניים: "הספרים המקוריים בסדרת המומינים", ואז "ספרים שתורגמו לעברית". חלוקה זו מטילה על הקורא לנסות לפענח את הקשר בין שמות הספרים המקוריים לבין התרגום המתאים (אם קיים...). אולי אפשר להציג כרשימה אחת? או אפילו כטבלה?
לדוגמה:
שם הספר בשפת המקור | שנת הוצאה | תרגום לעברית |
---|---|---|
Småtrollen och den stora översvämningen
(תרגום חופשי: משפחת המומינים והשיטפון הגדול) |
1945 | הספר לא תורגם לעברית |
Kometjakten / Kometen kommer
(תרגום חופשי: כוכב שביט מגיע) |
1946 | תרגומים לעברית:
|
Trollkarlens hatt
(תרגום חופשי: הכובע של הקוסם) |
1948 | תרגומים לעברית:
|
תודה,
Tomg440 - שיחה 18:27, 12 בנובמבר 2023 (IST)