שיחת משתמש:Amire80/גנזך תש״ע אדר–ניסן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 14 שנים מאת Amire80 בנושא בקשונת

JELI[עריכת קוד מקור]

שלום אמיר,
נפגשנו במפגש JELI בירושליים.
רק עכשיו יצרתי משתמש (רשום?) ויקיפד.
הייתי רוצה לקדם את הויקיפדיה העברית בנושאים קשורים לאספרנטו, שפה ותרבות.
קידום פירוש הזכרת-עיבוי נושאים שכרגע לא מוזכרים, ואולי שיפור של עיקר וטפל.
שי

שלום שי,
לא זכור לי שנפגשנו וגם מעולם לא הייתי במפגשי JELI, אף על פי שאני יודע קצת אספרנטו. נדמה לי שמי שהכי מתמצא באספרנטו בקהילת ויקיפדיה העברית זה משתמש:אלדד. ––אָמִיר אֱ' אַהֲרוֹנִי - שיחה 23:27, 18 בינואר 2010 (IST)תגובה

אלף מילים[עריכת קוד מקור]

ברצוני להזכיר כי מחר, ב-9:15, מתקיים סיור אלף מילים במוזיאון הימי בחיפה. דרור - שיחה 11:12, 21 בינואר 2010 (IST)תגובה

ז'ואנוט מרטורל[עריכת קוד מקור]

זה ז'וֹאנוט מרטוֹרל או ז'וּאנוט מרטוּרל..? אביעדוס • י"ד בשבט ה'תש"ע • 20:31, 28 בינואר 2010 (IST)תגובה

בוולנסיה ובמיורקה מבטאים מרטוֹרל, בברצלונה מבטאים מרטוּרל.
הוויקיפדיה הרוסית לא כל כך עקבית בתעתיק מקטלאנית. האוקראינית עקבית מדי.
אני משתדל להיות עקבי במידה, ר' ויקיפדיה:כללים לתעתיק מקטלאנית. שאלות והערות יתקבלו בברכה. ––אמיר א' אהרוני - שיחה 20:35, 28 בינואר 2010 (IST)תגובה
משקיען. :) תודה. אביעדוס • י"ד בשבט ה'תש"ע • 20:36, 28 בינואר 2010 (IST)תגובה

בוגר קורס ניקוד[עריכת קוד מקור]

קפוץ נא לכאן. אביעדוס • כ' בשבט ה'תש"ע • 18:07, 3 בפברואר 2010 (IST)תגובה

פסיבה, סטרינה. אביעדוס • כ' בשבט ה'תש"ע • 23:51, 3 בפברואר 2010 (IST)תגובה
סחתיין על ההזמנה, אביעד :) ושוב תודה, אמיר, על תשובתך מאירת העיניים! אלדדשיחה 23:53, 3 בפברואר 2010 (IST)תגובה

סיינטולוגיה[עריכת קוד מקור]

1. לפני שאתה משחזר, שים לב שנעשו עוד עריכות אחרות חוץ מלהגדיר אותה ככת. 2. איפה התקבלה החלטה לא להגדיר אותה ככת? תביא קישור.

1. שמתי לב.
2. ארכיונים של דף שיחה.
3. הזדהה בבקשה. ––אמיר א' אהרוני - שיחה 21:43, 10 בפברואר 2010 (IST)תגובה
1. אז למה שחזרת? 2. איפה? תביא ציטוט או קישור ישיר. 3. לא רוצה. אין לי חשבון רשום פעיל.
נעיר שזו אחריותך לקרוא את הארכיונים, ואין זו מחובתו של אמיר לשלוף שוב ושוב מהאוב דיונים. כמו כן, מן הנימוס לציין שם כלשהו, כדי שנדע מול מי אנו עומדים. זהר דרוקמן - Talk to me Goose!21:49, 10 בפברואר 2010 (IST)תגובה
טוב רפרפתי על כל הארכיונים ועשיתי חיפוש והדגשה על המילה "כת". לא התקבלה שום החלטה כזאת של הקהילה. אגב רוב החומר הכתוב נכתב ע"י אמיר אהרוני והוא זה שהחליט שם על דעת עצמו לא להגדיר אותה ככת בניגוד להצעתם של רבים אחרים שם כן להגדיר אותה ככת. אם אין עוד מתנגדים אני אפתח משאל בדף השיחה.

בקשה[עריכת קוד מקור]

היי אמיר. האם אפשר לבקש שתעלה לוויקיפדיות הזרות את התמונות הבאות אותן העליתי לוויקיפדיה העברית? הגר ינאי, אליעזר שביד, דוד ויצטום, משה זכאי, שולמית שחר, ירון אזרחי, עמוס קלונר, דוד הלבני, יהושע בלאו, יוסף אמרי, רויאל נץ. צחי לרנר - שיחה 21:07, 11 בפברואר 2010 (IST)תגובה

מחקתי בקו את אלה שכבר נמצאים בוויקישיתוף. באחרים אטפל במהרה. ––אמיר א' אהרוני - שיחה 22:31, 11 בפברואר 2010 (IST)תגובה
תודה אמיר, ואם תוכל להעלות גם את תמונתו של ראובן שניר, את התמונה צילמה בתו, הוא השאיר בקומונס מכתב אישור לבקשתי, נדמה לי שיותר מפעם אחת ובכל זאת היא נמחקה וגם את תמונתו של יעקב לנדאו. סליחה על הטירחה הרבה. צחי לרנר - שיחה 22:43, 11 בפברואר 2010 (IST)תגובה
העברתי את כולם. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 16:17, 21 בפברואר 2010 (IST)תגובה

הודעה[עריכת קוד מקור]

אמיר שלום, המשתמש Yonidebest מעוניין למסור לך את ההודעה הבאה:

הטילדה הרביעית - כל מה שמעניין ויקיפדים
הטילדה הרביעית - כל מה שמעניין ויקיפדים

הוויקיפדיה העברית חצתה את סף המאה אלף ערכים והטילדה הרביעית מגיבה! הרצאות היובל, תאוריות קשר, ארכאולוגיה, גותיקה וסוף סוף תשובה לשאלה מי הוויקיפד הפופולרי ביותר, כל זאת ועוד בגיליון החגיגי!


אם ברצונך להסיר את שמך מרשימת תפוצה זו, אנא פנה לדף זה. בברכה, ‏Yonidebot23:11, 16 בפברואר 2010 (IST)תגובה

w. gesenius[עריכת קוד מקור]

i read the two parts in german and the english wiki article.in the german parts there is extra but i think that it is not so importent.if you insist i will try to translate part of it. Nachum - שיחה 10:36, 2 במרץ 2010 (IST)תגובה

מהערך בוויקיפדיה אנגלית אני יכול לתרגם בעצמי ולמעשה כבר עשיתי את זה.
אני לא רוצה לתרגם מוויקיפדיה הגרמנית, אלא מ־ADB – אנציקלופדיה של ביוגרפיות. שם יש ערך מפורט מאוד על גזניוס ויש שם הרבה דברים מעניינים.
משתמש:Ewan2 כבר תרגם משם כמה דברים. אם יש לך זמן ויכולת, אשמח אם תתרגם עוד. על האיש הזה מעניין כל פרט.
בתודה מראש. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 20:44, 2 במרץ 2010 (IST)תגובה

i will do my best--Nachum - שיחה 13:32, 3 במרץ 2010 (IST)תגובה

נורדהאוזן[עריכת קוד מקור]

בביקורי במחנה הנופש שעל יד העיר, לפני כעשור, שמחתי לגלות שתושביה מוציאים את כלביהם לטיול במדשאותיו המוריקות. אביעדוס • כ' באדר ה'תש"ע • 19:04, 5 במרץ 2010 (IST)תגובה

תרגום מגרמנית[עריכת קוד מקור]

i am sorry.the translation is complicated .i will not be able to do it. Nachum - שיחה 13:23, 6 במרץ 2010 (IST)תגובה

אלכסנדר נבסקי[עריכת קוד מקור]

ערב טוב, אמיר,
ראה נא את הדיון שפתחתי אצל איליה, שיחת משתמש:Image of me#אלכסנדר נבסקי. אני תוהה מדוע אנחנו לא כותבים בעברית "נייבה", או "אלכסנדר נייבסקי" (לדעתי, זה היה אמור להיות הכתיב התקני). אלדדשיחה 23:35, 10 במרץ 2010 (IST)תגובה

Nowy Dwór Królewski[עריכת קוד מקור]

Please writing article Nowy Dwór Królewski. PLEASE! http://en.wikipedia.org/wiki/Nowy_Dwór_Królewski Answer on Polish Wikipedia Ananas96 - שיחה 18:28, 11 במרץ 2010 (IST)תגובה

Tit for tat[עריכת קוד מקור]

ראיתי את השיחה שלך עם יוני בדף השיחה שלו ואין לי בעיה לכתוב בוט שיכניס את הפרמטר en=1 לתמונות המתאימות אם תוציא לי רשימה מגיבוי. בתמורה, אני אשמח אם תסביר לי אם ואיך אתה מייבא את טבלת latestlinks מהגיבוי. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 23:05, 12 במרץ 2010 (IST)תגובה

אנסה להוציא רשימה מהגיבוי, אבל ייקח לי כמה ימים.
אין לי מושג מה זה latestlinks. האם אתה מתכוון לגיבוי SQL? אני רגיל לעבוד עם גיבוי XML. אולי אני מיושן. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 23:16, 12 במרץ 2010 (IST)תגובה
אהה, עוד אחד. כולכם עובדים עם גיבוי XML ואז לסחבק אין איך להוציא ערכים יתומים. בכל מקרה, עכשיו חשבתי על זה שאני בעצם לא צריך רשימה מהגיבוי. תן לי לנסות ואני אעדכן אותך. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 23:20, 12 במרץ 2010 (IST)תגובה
יש בעיה, לפעמים {{en}} מכילה את הפרמטר שם= מה עושים במקרים כאלה? תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 23:25, 12 במרץ 2010 (IST)תגובה
בתודה מראש. אם אתה מנסה אז זה לא en=1, אלא "|מאנגלית=1". דוגמה.
אם יש פרמטר שם, אל תעשה בינתיים כלום. אבל אם אתה יכול ליצור לי רשימה של כאלה, יהיה נחמד. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 23:28, 12 במרץ 2010 (IST)תגובה
טוב. זה רץ עכשיו, אם תרצה אתה מוזמן לדגום מדי פעם את מיוחד:תרומות המשתמש/tomerbot. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 00:45, 13 במרץ 2010 (IST)תגובה
נגמר. הכנתי לך גם רשימה אבל היא נדפקה בגלל באג. אם תצטרך אז תגיד לי ואני אצור חדשה. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 11:00, 13 במרץ 2010 (IST)תגובה

פרפור עליות[עריכת קוד מקור]

לגבי העריכה שלך (לשם הגהה) - תחת "פתופיזיולוגיה", גרמת לטעות. הטקסט היה "סיבות גנטיות הגורמות", ועכשיו הטקסט הוא "סיבת גנטיות הגורמות". אני מניח שהתכוונת לגנטיות עם נקודה באמצע הו' - הידע שלי בלשון מאוד מוגבל, ולכן אני לא יודע אם קיימת מילה כזאת, אז אני נמנע מלהחזיר את הטקסט למצבו הקודם. אתה יכול בבקשה לתקן אותו, שיביע מה שהתכוונת שיביע? תודה, ותודה על ההגהה של הערך. אריה ה. - שיחה 23:52, 12 במרץ 2010 (IST)תגובה

אתה צודק ואני טעיתי. אין לי מושג למה עשיתי את זה. תודה על התיקון. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 00:15, 13 במרץ 2010 (IST)תגובה
אמיר, ראה נא את המשך תגובתי בדף השיחה שלי. אלדדשיחה 00:21, 13 במרץ 2010 (IST)תגובה

בלשן רוסי[עריכת קוד מקור]

נו, עכשיו, אחרי שסיימת את התואר, אולי תכתוב ערך על תת-השפה העבריינית הרוסית (Уголовный жаргон‏ / Феня)? זה נושא מרתק, שאולי יש לך הכלים להביא עליו משהו... אביעדוס • ב' בניסן ה'תש"ע • 17:47, 17 במרץ 2010 (IST)תגובה

בתקווה בקרוב אקבל השראה לזה. ולא פחות חשוב מזה – מאט. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 18:21, 17 במרץ 2010 (IST)תגובה
מעולה! רק נקווה שהוא יהיה יותר ברור - כי לא הצלחתי להבין מה זה בדיוק; זה לא ממש ניב? זה פשוט אופני הבעה שמשתמשים בהטיות של ייבאט ובליאד? אביעדוס • ג' בניסן ה'תש"ע • 18:30, 17 במרץ 2010 (IST)תגובה
אה, ועוד ערך מעניין בפוטנציה (לא בלשנות) - Russian chanson. אביעדוס • ג' בניסן ה'תש"ע • 18:31, 17 במרץ 2010 (IST)תגובה
לא ניב. השימוש במילה patois שם שגוי ומחקתי אותה.
גם על "שנסון רוסי" אני מתכנן לכתוב כבר הרבה זמן. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 18:41, 17 במרץ 2010 (IST)תגובה
אה. מצוין! אמתין בכליון עיניים. :) אביעדוס • ג' בניסן ה'תש"ע • 18:46, 17 במרץ 2010 (IST)תגובה

בקשה ב׳[עריכת קוד מקור]

היי אמיר, התוכל להעלות לוויקיפדיות הזרות את תמונותיהם של מרדכי בר-און, עמוס קלונר (את שני הראשונים אני צילמתי), שולמית שחר, משה זכאי, דורון מנדלס ירון אזרחי, יוסף אגסי, רויאל נץ, אלון הראל, רפאל משולם (לשניים האחרונים יש תמונות בוויקיפדיות הזרות, אולם אלו שהעליתי בוויקיפדיה העברית טובות יותר). צחי לרנר - שיחה 18:39, 17 במרץ 2010 (IST)תגובה

התמונות של שולמית שחר, משה זכאי, ירון אזרחי, יוסף אגסי, רויאל נץ ועמוס קלונר כבר נמצאות בוויקישיתוף ואפשר להשתמש בהן בוויקיפדיה בכל שפה. אתה יכול לדעת שהתמונה נמצאת בוויקישיתוף, אם אתה רואה את הסמל שמופיע כאן מצד שמאל בפינה השמאלית העליונה של דף התמונה, למשל בדף קובץ:Amos Kloner.JPG.
את שאר התמונות אעביר בקרוב. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 19:34, 17 במרץ 2010 (IST)תגובה
תודה אמיר, תבורך. צחי לרנר - שיחה 19:54, 17 במרץ 2010 (IST)תגובה
אמיר, כתוב בדף התמונה של מרדכי בר-און בעברית ובוויקישיתוף שחסר מקור. אני הצלם ואני המקור. צחי לרנר - שיחה 21:06, 17 במרץ 2010 (IST)תגובה
הוספתי מקור. תמונות אחרות בקרוב מאוד. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 00:20, 18 במרץ 2010 (IST)תגובה
תבוא עליך הברכה. צחי לרנר - שיחה 08:21, 18 במרץ 2010 (IST)תגובה

מזל טוב![עריכת קוד מקור]

על התואר! אביעדוס • ג' בניסן ה'תש"ע • 16:20, 18 במרץ 2010 (IST)תגובה

תודה רבה. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 17:42, 18 במרץ 2010 (IST)תגובה
מצטרף. איתי פ.שיחה 17:44, 18 במרץ 2010 (IST)תגובה
מזל טוב - גם ממני! אלדדשיחה 17:55, 18 במרץ 2010 (IST)תגובה
איזה יופי, מזל טוב אמיר. צחי לרנר - שיחה 00:22, 19 במרץ 2010 (IST)תגובה

דגל בוט[עריכת קוד מקור]

אמיר, כל הכבוד על העבודה בעניין התמונות ומז"ט על התואר, אבל תבקש דגל בוט או משהו אתה מאוד מקשה על קריאת השינויים האחרונים וניטור. אלמוג 09:53, 19 במרץ 2010 (IST)תגובה

ביקשתי. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 10:06, 19 במרץ 2010 (IST)תגובה

תרגמת מעצבנת ...[עריכת קוד מקור]

היי אמיר,
ראיתי בתמונה ששחזרת את המשפט הבא:
לא קיים קובץ בשם זה, אך באפשרותכם להעלות אחד.

אולי עדיף התרגום: לא קיים קובץ בשם זה, אך באפשרותכם להעלות אותו - או משהו אחר. ה"אחד" תמיד צורם לי, כתרגום אחד לאחד של one באנגלית...

כמובן, הדברים הנ"ל לא מכוונים אליך, אלא כהתייעצות אתך, כדי שתסייע לי לשנות מופעים שגויים בוויקיפדיה, או להחליט על ניסוח הולם במקומם. אלדדשיחה 18:18, 21 במרץ 2010 (IST)תגובה

אני חושב שאני מבין לְמָה אתה מתכוון, אבל ה"אחד" הזה אף פעם לא עצבן אותי ולא ראיתי בו תרגמת, אבל אולי זו כן שאילה, כי לא מצאתי שום דבר כזה בשום מילון (אבן־שושן, בד״ב, וסלנג של רוזנטל).
המקור האנגלי הוא "No file by this name exists, but you can upload it".
התרגום העברי "לא קיים קובץ בשם זה, אך באפשרותכם להעלות אותו" טיפה פחות מגניב בעיניי, אבל לא פחות ברור ואולי אף יותר. אם אתה רוצה, אני לא אתנגד לשינוי.
אם חושבים על זה עוד קצת, הייתי שמח לשנות את יעד הקישור ממיוחד:העלאה לויקיפדיה:העלאת קובץ לשרת. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 19:50, 21 במרץ 2010 (IST)תגובה
סליחה על ההתערבות בשיח הבלשנים אבל אני בכלל לא מבין למה צריך את כל מה שמופיע אחרי הפסיק. כל מה שצריך זה למסור מידע: "לא קיים קובץ בשם זה". תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 20:31, 21 במרץ 2010 (IST)תגובה
לא צריך לוותר, אפשר להתאים את הנוסח לדף שלא קיים: ”הערך או הדף "שקר כלשהו" אינו קיים. ליצירתו ניתן ללחוץ על הקישור האדום"”. אביעדוס • ז' בניסן ה'תש"ע • 20:33, 21 במרץ 2010 (IST)תגובה
ה"אחד" הזה מופיע בדפי שיחה בוויקיפדיה מצד מספר ויקיפדים, שוב ושוב, כאשר באנגלית אומרים one. מדובר על תרגמת ברורה. בעברית "אחד" הוא מספר (בניגוד לשניים, שלושה וכו'), ואין לו מקום במשפט. אתמוך בתיקון, ואשמח אם אפשר יהיה לשרש את השימוש הזה, המנוגד לרוח העברית. אין לי בעיה עם משפטים כמו "בקליפת אגוז" - כי מדובר על שאילה מלאה מאנגלית, וכך גם באשר ל"עושה שכל" ודומיהם. ברור לכול שמדובר במשפט שלם שנלקח מאנגלית, ובתור שכזה - יש לו זכות קיום. לעומת אלה, השימוש ב"אחד" לא מתאים, כי בעברית, אם תגיד "אתה יכול להעלות אחד", משתמע - ולא יותר. לא הערתי עדיין על העניין הזה בדפי שיחה של ויקיפדים כלשהם כי טרם מצאתי תרגום הולם, קבוע (לכל שורה/הקשר נדרש תרגום משלהם). אלדדשיחה 20:36, 21 במרץ 2010 (IST)תגובה
אני כמובן מסכים עם ההערות של תומר ושל אביעדוס לעיל, אבל חשוב לי לעורר את הנקודה של one, שצץ שוב ושוב. אלדדשיחה 20:38, 21 במרץ 2010 (IST)תגובה
בערך אנציקלופדי ובהודעות מערכת טכניות זה באמת לא מתאים, אבל בקט־שיח זה, לטעמי, חמוד.
זה גם נכנס לשירים:
"רוצה ביס מהשקשוקה?"
אמר לי הנהג,
"לא, תודה, הרגע
כיביתי כבר אחד."
(הזבובים.) ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 21:10, 21 במרץ 2010 (IST)תגובה
הממ. אני מוכרח להעיר שעל אף שיש לי לעתים נטייה קלה לטהרנות, אינני שותף לחלוטין עם דעתו של אלדד כאן. שפה היא אורגניזם מתפתח, שאינו פוסק מהתפתחות אף לרגע. מבנים לשוניים מועתקים דרך קבע משפה לשפה, על אחת כמה וכמה משפה דומיננטית כמו האנגלית (שאגב, כידוע, בעניין הנדון כאן יש לה לא מעט שותפות) לשפה מעוטת-דוברים וצעירה כמו העברית הישראלית. נכנס פה כמובן עניין של טעם אישי, אבל עצם הקושי למצוא חלופה עשוי להעיד על קיומה של לקונה קטנה בשפה, שהתמלאה מהאנגלית. אביעדוס • ז' בניסן ה'תש"ע • 21:16, 21 במרץ 2010 (IST)תגובה
אני מודה שהיו לי הרהורי חרטה מסוימים קריצה אחרי שהעליתי את ההגיגים הקודמים. לפעמים באמת אין מנוס מ"אחד". ובכל זאת, חשבתי שכדאי להעלות את העניין, כדי להגביר את המודעות להעתקה, ולכך שלפעמים ייתכן שיהיה תרגום טוב יותר בעברית. אלדדשיחה 21:19, 21 במרץ 2010 (IST)תגובה
עובדה שמצאת חלופה נאה מאוד למשפט המערכת הנ"ל בלי צורך ב"אחד". אלדדשיחה 21:20, 21 במרץ 2010 (IST)תגובה
אה, בתוספת ההסתייגות הזאת אני אתך :) אביעדוס • ז' בניסן ה'תש"ע • 21:21, 21 במרץ 2010 (IST)תגובה

Soviet Jewish Culture[עריכת קוד מקור]

מכיר? אביעדוס • ח' בניסן ה'תש"ע • 18:51, 22 במרץ 2010 (IST)תגובה

המון פלאש, אבל אנסה לבדוק. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 18:56, 22 במרץ 2010 (IST)תגובה

עזרתך[עריכת קוד מקור]

נדרשת בבדיקת השינוי הזה. איתי פ.שיחה 21:27, 23 במרץ 2010 (IST)תגובה

על פי הוויקיפדיות הזרות, נראה שכך הוא. אביעדוס • ט' בניסן ה'תש"ע • 21:39, 23 במרץ 2010 (IST)תגובה
סבבה. תודה! איתי פ.שיחה 21:56, 23 במרץ 2010 (IST)תגובה
על לא דבר :) אביעדוס • ט' בניסן ה'תש"ע • 22:21, 23 במרץ 2010 (IST)תגובה
תודה על השאלה. כלל אצבע: אם יש i (לא y) בין שתי המילים האחרונות – כנראה קטלאני. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 08:50, 24 במרץ 2010 (IST)תגובה

תראה[עריכת קוד מקור]

במה נתקלתי... :)

ותגיד, אתה מכיר את הכרזה הזאת? אביעדוס • י"ח בניסן ה'תש"ע • 17:57, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה

הקישורים זהים. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 18:10, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה
צודק, תיקנתי; ובינתיים אני רואה שהכרזה משתנה.. (?) אגב, הנה כמובן המקור... אביעדוס • י"ט בניסן ה'תש"ע • 18:14, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה
רשימת הכרזות המלאה והארוכה, אולי תמצא שם. יש עוד אתרים שעוסקים בכרזות רוסיות, למשל http://eng.plakaty.ru/ .
וכן, היו הרבה מאוד יהודים בשורות הקומוניסטים ברוסיה. השמרנים הרוסים אומרים שזה מוכיח שה"מהפכה" הייתה השתלטות יהודית מתוכננת על רוסיה. בנימין הרשב אומר בספרו "לשון בימי המהפכה" שזה היה תהליך חברתי טבעי שבו יהודים רצו לזנוח את המסגרת הדתית הישנה, אבל חיפשו מסגרת אחרת וחלקם מצאו את הקומוניזם. ספר מומלץ. אגב, בסרטון הראשון יש בעיקר תמונות של אֶס־אֶרים ושל מנשביקים, אבל היו הרבה יהודים גם בקרב הבולשביקים. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 18:25, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה
הו, איזה יופי.. אנבור שם. וואו יש כ"כ הרבה!
כן, היו רבים מאוד. (לא שהגרסה העברית הזאת מוכיחה משהו – אני בספק אם רובם דיברו עברית, או אם עברית שימשה בכלל את היהודים במהפכה; אתה חושב שזה אותנטי-מאז? חשבתי שלא.)
נו, הטיעון של הרשב נשמע לי אפעס יותר.. מבוסס. כן, הוא כותב מעניין; קראתי חלקים מ"התרבות האחרת". בקשר לתהליכים החברתיים והרוחניים שעברו על יהודי אירופה במודרנה אני מאוד ממליץ על מיכאל מאיר.
איך אתה מבדיל בין כל הסיעות והמפלגות? סמלים? כיתוב? אביעדוס • י"ט בניסן ה'תש"ע • 18:37, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה
פשוט ליד רוב התמונות היו ראשי תיבות:
אה, כן... אני רחוק מלשלוט בראשי התיבות האלה.
אגב, דומה שהמצב כאן (לפחות בפינות מסוימות) בנושאי התרבות, ההגות וההיסטוריה הרוסית מעט עגום.. אביעדוס • י"ט בניסן ה'תש"ע • 18:48, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה
די עגום. מדי כמה חודשים יש לי השראה ואני מתנפל עליו, אבל מתעייף מהר. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 18:52, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה
I know what you mean. הממ.. אפשר לעשות ניסיון לשרטט קווים לתכנון – אולי זה יעזור? אביעדוס • י"ט בניסן ה'תש"ע • 18:56, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה
הדברים שמעניינים אותי רשומים כאן: משתמש:Amire80/דברים משעממים#הפרויקט הרוסי. אתה יכול להוסיף לשם או לחלופין להעתיק את זה לדף פחות פרטי. מניסיוני הרשימות האלה בוויקיפדיה לא כל־כך טובות בלהתבצע, אבל מדי פעם אני עושה משהו משם. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 19:25, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה
כן, דף מעניין, אקרא ואולי אוסיף. (אגב, מה עניינן של תיבות המשתמש שלך לשם?) כן, יש בזה משהו. אבל לפעמים הן עוזרות בהכוונה. אביעדוס • כ' בניסן ה'תש"ע • 00:26, 4 באפריל 2010 (IDT)תגובה

...בינתיים הגעתי אל הכרזה. מכיר? בדרך נתקלתי בדברים משעשעים כמו Just Say NO, ונחרדתי מההאנשה הזאת. אביעדוס • י"ט בניסן ה'תש"ע • 19:01, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה

"האם נרשמת כמתנדב?" – אולי הכרזה הסובייטית המפורסמת ביותר, בוודאי שאני מכיר אותה. עשו עליה הרבה פרודיות. באחת מהן, שהתפרסמה בעיתון רוסי ישראלי ב־1991 לערך יש אותה תמונה והכיתוב מוחלף ב־Кама зман ата баарец? – אבל אולי שצריך להיות עולה כדי להבין מה מצחיק בזה.
בעיית השתייה הייתה אחד הנושאים החברתיים הבודדים שבהם היה מותר לסטיריקאים סובייטיים לעסוק ולכן יש הרבה כרזות על זה.
ה"האנשה" שנחרדת ממנה היא לא יהודי, אלא קפיטליסט אמריקאי. זה דימוי נפוץ מאוד בכרזות ובקריקטורות סובייטיות. בהחלט ייתכן שהציירים קיבלו השראה מדר שטירמר בצורה זו או אחרת, אבל בדרך כלל לא מקשרים בין הדברים כשמדברים על זה. על הספר שמחזיק החייל כתוב המלחמה הפטריוטית הגדולה ועל הטיל שמחזיק הקפיטליסט כתוב "פצצת אטום". ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 19:25, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה
חבר שלי (שאינו דובר רוסית) ביקר לפני כשנתיים במוסקבה ובעצת מארחיו קנה טישרט שמודפסת עליה גרסה של הכרזה המפורסמת הנ"ל נגד שתייה, אבל הכתובת הוחלפה ל: С ПИДАРАМИ НЕ ПЬЮ! אני מניח שזה נעשה בהומור, אבל המלצתי לו לא ללבוש אותה בחוצות ערינו, לך תדע איך יתיחסו לכך אלו שכן דוברים רוסית (מישהי אמרה לי שזה נראה ממש רע). מה דעתכם? האם יש מקום לסרוק אותה ולהוסיף להומופוביה, או שנשאיר אותה כבדיחה בארון הבגדים? אמנון שביטשיחה 10:02, 3 באפריל 2010 (IDT)תגובה
מי שלא הבין, כתוב שם "אני לא שותה עם הומואים".
אני חושב שזו בעיקר בדיחה, כי משתמשים שם בכרזה הישנה הזאת, שהיום רובן בעיקר מעלות חיוך, וכי מדברים שם על שתייה, שזה תמיד נושא שמעלה חיוך.
איפה אפשר ללבוש אותה? ברוסיה לא כדאי ללבוש אותה ברחוב הראשי, כי пидар היא מילה גסה למדי. אבל מעבר לשימוש במילה הזאת, החולצה הזאת לא גסה יותר ולא הומופובית יותר מחולצה שראיתי לא מזמן בישראל שבה מצוירים אחמדינז׳אד ונסראללה כמו זוג אוהבים במקלחת. אז במפגש חברים לא פורמלי שיודעים שאתה לא הומופוב זו יכולה להיות בדיחה לא רעה.
(בארצות הברית, למשל, נמנעתי מללכת בחולצה של Hooters במקום ציבורי שהיו בו ילדים, אבל הלכתי בה להופעת רוק שם ובישראל אני בכלל לובש אותה לכל מקום.) ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 11:41, 3 באפריל 2010 (IDT)תגובה
תודה אמיר. האם אתה סבור שבארוע כמו מצעד הגאווה, הומו דובר רוסית שיראה חולצה כזו (על גוף אחד הצועדים) יקבל אותה כבדיחה או כחוסר רגישות? אמנון שביטשיחה 12:23, 3 באפריל 2010 (IDT)תגובה
אני מהמר על בדיחה, אבל אולי אני טועה בגדול, אז כדאי שתקבל עוד חוות דעת. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 12:30, 3 באפריל 2010 (IDT)תגובה
מאחר שאחת לפחות לא אהבה את הבדיחה, נראה לי שלא ניקח את הסיכון, ואת החולצה (להבדיל מלובשיה) נשאיר בארון. תודה, אמנון שביטשיחה 12:42, 3 באפריל 2010 (IDT)תגובה
זה לא גורף, אבל באופן יחסי נשים רגישות יותר לקללות.
אני ממש צריך לכתוב כבר על מאט... ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 13:32, 3 באפריל 2010 (IDT)תגובה
אכן. אגב, זו ההדפסה על החולצה (עם שינוי הגוף הראשון לרבים, כמדומני) אמנון שביטשיחה 14:31, 3 באפריל 2010 (IDT)תגובה
אמנון, זה מזעזע.. אמיר, בהחלט כדאי. אביעדוס • כ' בניסן ה'תש"ע • 00:26, 4 באפריל 2010 (IDT)תגובה
כן, חשבתי שתכיר.. אבל לא ידעתי שזו הכרזה המפורסמת ביותר. "Кама зман ата баарец?" מה העניין, שנקודות פז"ם בישראל שקולות להתנדבות הסובייטית?
שתייה.. כי זה כאילו נייטרלי? מעניין; אני דווקא יכול לדמיין לעצמי מצב שבו אזכור בעיית השתייה ייחשב כביזוי האומה.
אה, היה לי ברור שזו וריאציה (מעניינת) של הדוד סם, אבל היא קצת.. כן, הבנת. אביעדוס • כ' בניסן ה'תש"ע • 00:26, 4 באפריל 2010 (IDT)תגובה
הממשלה כנראה הכירה בכך ששתייה היא בעיה אמתית שכדאי לטפל בה ולא היו לה הקשרים פוליטיים או לאומיים מובהקים.
היה מותר גם לבקר ביורוקרטיה ושחיתות של פקידים מקומיים לא בכירים מדי, חוסר יעילות בעבודה, סחיבות ממקומות עבודה... וזהו בערך. כמובן, היה מותר לבקר קפיטליזם ודת מכל סוג, אבל בתור משהו שכבר לא קיים בברית המועצות.
שתי הפסקאות הקדומות הן מעין קצרמר שיהפוך יום אחד לערך קרוקודיל (כתב עת) (אנ').
לגבי Кама зман ата баарец – הפרשנות שלך בהחלט אפשרית. אותי הפרודיה הזאת הצחיקה אז מסיבה פשוטה הרבה יותר: במשך שנתיים־שלוש זאת הייתה השאלה הראשונה של כל מי שהתחיל לדבר אתי. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 00:40, 4 באפריל 2010 (IDT)תגובה
סאטירה-מחמד? כמה.. נוח. מה הקטע עם האנטישמיות הממוסדת? ^- משום מה חשבתי שהעמדה הרשמית הייתה ש"אנחנו לא אנטישמים".
אוי, נפלא.. כן, גם לי זה זכור, רק מהצד השני כמובן.. אם כי אותי בד"כ עניין יותר "מאיפה אתה?".
נ"ב: ניסיתי להיכנס ל-YouTube - Annemarie Hase - An Allem Sind Die Juden Schuld‏ ("To be clear - this song is not anti-semitic"), ונתקלתי ב-"This video is not available in your country due to terms of use violation." יש לך מושג איך עוקפים את זה?? אביעדוס • כ' בניסן ה'תש"ע • 00:52, 4 באפריל 2010 (IDT)תגובה
גם אני נחרד מההידרדרות שלנו לכיוון איראן וסין. ר׳ שואה, חלק א׳. יש שם בתגובות עצות איך לעקוף את זה, אבל עוד לא ניסיתי להפעיל אותן. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 01:31, 4 באפריל 2010 (IDT)תגובה
טוב, אולי אנסה. אבל אני תוהה: מי הכתיב את זה? אביעדוס • כ' בניסן ה'תש"ע • 01:54, 4 באפריל 2010 (IDT)תגובה

בקשה לעזרה...[עריכת קוד מקור]

אהלן אמיר, אם זה בסדר מבחינתך, אני אציק לך קצת בזמן הקרוב. שאלה ראשונה: איך אני יוצר לעצמי ארגז חול פרטי (שלא ימחקו אוטומטית) כדי לעבוד על ערכים? תודה! Guy.mor - שיחה 01:41, 4 באפריל 2010 (IDT)תגובה

תציק חופשי.
ארגז חול פרטי הוא דף משנה של דף המשתמש שלך. הדרך הפשוטה ליצור דף משנה באיזה שם שתרצה היא להשתמש בתיבה שנמצאת בדף עזרה:דף משנה.
או שפשוט לחץ על הקישור האדום הבא כתוב מה שתרצה ושמור: מיוחד:הדף שלי/ארגז חול.
אם זה לא מסתדר לך, שאל אותי שוב. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 09:35, 4 באפריל 2010 (IDT)תגובה
תודה עבד. Guy.mor - שיחה 11:21, 4 באפריל 2010 (IDT)תגובה
שאלה נוספת - איחדתי שני ערכים: בית משפט לתביעות קטנות לתוך תביעה קטנה. בדף מדיניות איחוד הערכים כתוב שאין למחוק דף שמאחדים לדף אחר. אז הוספתי הפניה בראש הדף (בית משפט לתביעות קטנות). ככה זה אמור להיות? תוכל להציץ על שני הערכים ולראות שהעסק נראה בסדר? Guy.mor - שיחה 16:22, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה
טכנית כדי לעשות הפניה מספיק לכתוב שורה אחת של הפניה ולמחוק את כל השאר. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 16:27, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה
סבבה. אז רק שאני אבין - באיחוד ערכים כתוב שאסור למחוק ערך שהכותבים שלו לא אנונימיים. הכוונה היא שאסור למחוק את הערך לחלוטין, אבל מותר למחוק את התוכן שלו?Guy.mor - שיחה 16:44, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה
מותר וגם צריך למחוק את התוכן כאשר מאחדים ערכים, אבל לא כדאי למחוק את כל הערך, כי בדרך כלל צריך לשמור על הגרסאות הקודמות, אפילו אם כתבו אותן אלמונים. וכמובן צריך גם לשמור על ההפניה, כי יש כנראה קישורים לערך ולא רק מתוך ויקיפדיה אלא גם מחוץ לה ולא כדאי לשבור אותם. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 16:53, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה
אחלה, תודה רבה Guy.mor - שיחה 17:22, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה

אדמין ויקישיתוף[עריכת קוד מקור]

לצערי בקומונז מבינים את הבקשה שלך בכך שאתה מעוניין להיות אדמין זמני. אני הייתי מעדיף שתהיה אדמין קבוע... :-/ --יובל י. § שיחה § 13:18, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה

אני רוצה להיות מעשי – לי הכי חשוב לתקן את הממשק העברי ובשביל זה מספיק לעת־עתה להיות זמני. אם אהיה טוב בתור זמני ואם תמליץ עליי שוב, אולי אהפוך לקבוע.
ואם אתה כבר מעלה את הנושא, תציץ בדברים שכתב ערן ב־commons:User talk:Slomox#The problem with tabs. לערן אין הרשאות ו־Slomox כנראה שכח מהעניין. אם אתה יכול לנסות לשחק עם זה ולעשות אפילו תיקונים מזעריים, יהיה מצוין, כי הרי היום, ה־5 באפריל, רוצים להתחיל לכפות את ממשק הבטא על אנשים ובעברית עכשיו הוא די מקולקל. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 13:27, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה
תכתוב בדף השיחה שלי בקומונז את הקוד הנכון, והיכן לרשום אותו, ואעדכן את הכל. --יובל י. § שיחה § 18:27, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה
אז זהו, שאני לא בטוח מה הקוד הנכון, כי כל דבר צריך לנסות ואם אין לי הרשאות, אני לא יכול לנסות. אם אתה יודע CSS ו־JS, שחק עם זה – עכשיו זה כבר גרוע, ואם יהיה עוד יותר גרוע, אפשר לשחזר. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 19:06, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה
The Evil דאג להוסיף את רוב התיקונים שביקשתי ואם תרענן עם ניקוי של המטמון זה אמור להיראות פחות או יותר בסדר. הוספתי בקשה גם בcommons:MediaWiki talk:Rtl.css#Fix for vector שאמורה לתקן את דפי התמונה והדפים המיוחדים. ערן - שיחה 19:16, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה
נראה מצוין עכשיו. תודה רבה!
ניסיתי לבדוק אם זה טוב גם בערבית, וסביר להניח שכן, אבל קשה לדעת בוודאות, כי התרגום לערבית שם חלקי מאוד... ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 05:41, 6 באפריל 2010 (IDT)תגובה
אגב, לפי מה שהבנתי, הבעיה העיקרית עם האדמין שלך, היא שאין לך מספיק עריכות. אתה יודע מה לעשות ;) --יובל י. § שיחה § 18:28, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה
אני עובד על זה :) ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 19:06, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה

מ ז ל ט ו ב ! וברכות על מינויך למפעיל, גם אם זה זמני. אליסףשיחה14:17, 7 באפריל 2010 (IDT)תגובה

מזל טוב אמיר. צחי לרנר - שיחה 18:06, 8 באפריל 2010 (IDT)תגובה

סיבוב תמונה[עריכת קוד מקור]

בנוגע לשאלתך פה, יש בוויקישיתוף בוט שמסובב תמונות ששמו בהן את התבנית Rotate. אגב, מזל טוב על המינוי למפעיל שם (פיספסתי את ההצבעה). אני מקווה שבעתיד יהפוך המינוי לקבוע. Crazy Ivanשיחה 05:17, 8 באפריל 2010 (IDT)תגובה

תודה. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 09:58, 8 באפריל 2010 (IDT)תגובה

בקשונת[עריכת קוד מקור]

היי אמיר, התוכל להעלות את תמונתו של ענר שלו על מנת שאוכל להעלותה לערך שכתבתי בוויקיפדיה באנגלית. צחי לרנר - שיחה 18:07, 8 באפריל 2010 (IDT)תגובה

האמת ששמתי לב שיש כבר תמונה שמישהו צילם והעליתי, אני מתלבט איזו מהן יותר טובה. צחי לרנר - שיחה 18:10, 8 באפריל 2010 (IDT)תגובה
זאת שכבר נמצאת בוויקישיתוף עדיפה, ולו רק כי בזאת שיש עכשיו בעברית מכילה תמונה של עמיר בניון שכנראה מוגבלת בזכויות יוצרים. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 20:06, 8 באפריל 2010 (IDT)תגובה
התמונה באנגלית הרבה יותר טובה ואני מעדיף להעלות אותה. מה הקשר לעמיר בניון ? קיבלתי את התמונה מענר שלו והוא מוותר על זכויותיו ומשחרר את התמונה לשימוש חופשי. צחי לרנר - שיחה 01:35, 9 באפריל 2010 (IDT)תגובה
בתמונה הזאת ש מאחורי שלֵו כרזה של עמיר בניון שכנראה מוגבלת בזכויות יוצרים, והתמונה כולה היא יצירה נגזרת מהתמונה של בניון ולכן היא לא יכולה להיות חופשית. מעצבן, אבל זה מה יש. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 08:05, 9 באפריל 2010 (IDT)תגובה
היי אמיר, אפשר לנסות עכשיו, מה אתה אומר ? זאת, צ'או. צחי לרנר - שיחה 09:35, 14 באפריל 2010 (IDT)תגובה
עכשיו זה נראה פחות בעייתי מבחינת זכויות. לטעמי עדיין עדיפה התמונה שיש כבר בוויקישיתוף, אבל זה לשיקולך. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 00:29, 16 באפריל 2010 (IDT)תגובה
התמונה שצולמה בוויקישיתוף אינה טובה כי היא צולמה מקרוב מדי ואז יש את "עין הדג" שרואים את הפנים בעיוות, זו טובה הרבה יותר. צחי לרנר - שיחה 00:38, 16 באפריל 2010 (IDT)תגובה
בסדר.
יש בוט להעברה אוטומטית שאני משתמש בו בדרך כלל והוא חסום עכשיו בוויקישיתוף מסיבות טכניות. כשהוא יחזור, אעביר – בתקווה, בעוד מספר ימים. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 18:39, 17 באפריל 2010 (IDT)תגובה

תמונה בעייתית[עריכת קוד מקור]

שלום אמיר,
קובץ:Nachshonim.jpg נמצא גם בוויקישיתוף, והוא גבולי מבחינה בטחונית. לטיפולך המסור... גוונא + שיחה + התגלה פרק חדש ברמב"ם זרעים! 00:32, 9 באפריל 2010 (IDT)תגובה

היא נלקחה מהאתר של הצבא של מנהיגת העולם החופשי. אם אמחק אותה מכאן, הוא תישאר שם. מה שמותר להם לגלות לכל העולם, מותר גם לנו, לא? ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 00:46, 9 באפריל 2010 (IDT)תגובה
אה אוקיי... סביר. תודה! גוונא + שיחה + התגלה פרק חדש ברמב"ם זרעים! 00:49, 9 באפריל 2010 (IDT)תגובה

הפניה לדף ברוסית[עריכת קוד מקור]

אמיר שלום, קיבלתי הפניה במייל לדף זה ברוסית. זה כנראה קשור לכך שברוסית אני קרוי ru:Участник:DMY1 וביקשתי להשתלט על DMY. האם תוכל לעזור לי ברוסית ? תודה ‏ΔΜΫ‏ • שיחה • 00:25‏, 11/04/2010 • כ"ז בניסן ה'תש"ע

אני יכול, כמובן, לעזור לך, רק לא כל־כך הבנתי במה.
זה באוקראינית, אבל אני יכול לקרוא גם אותה.
אולי פשוט קיבלת מכתב, כי שמו לך תבנית "ברוך הבא". לפעמים חושבים שנרשמת, כי הופעל משהו אוטומטי ברישום חשבון מאוחד. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 00:39, 11 באפריל 2010 (IDT)תגובה
תודה ‏ΔΜΫ‏ • שיחה • 09:48‏, 11/04/2010 • כ"ז בניסן ה'תש"ע