שיחת משתמש:Amnon s/ארכיון 4

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מזל טוב ליום הולדתך![עריכת קוד מקור]

מ ז ל ט ו ב ! אלון - יום טוב לכולם - שיחה 17:08, 11 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

סליחה :) - הקדמתי בזמן :). קריצה אלון - יום טוב לכולם - שיחה 17:11, 11 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
מזל טוב! (אלון - אל תדאג. גם אני מקדים לפעמים...) ‏עמיחישיחה 09:08, 12 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אני שמח שאני לא לבד :). אלון - יום טוב לכולם - שיחה 11:31, 12 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

מ ז ל ט ו ב ! קריצה מתן127חיוג מהיר 11:16, 12 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

תודות רבות למברכים! אמנון שביטשיחה 19:14, 12 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

מ ז ל ט ו ב ! MT0 - שיחה 20:46, 12 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

מזל טוב! עידושיחה 20:49, 12 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
מזל טוב! גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל?
מ ז ל ט ו ב ! קצת באיחור ‏ΔΜΫ‏ • שיחה - עדיין בחופשת ויקי • 09:22‏, 15/08/2009 • כ"ה באב ה'תשס"ט
מזל"ט!! :) :) אביעדוסשיחה 21:13, 17 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
תודה מאוחרת! אמנון שביטשיחה 20:53, 17 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

דווקא יכל להיות משעשע. אביעדוסשיחה 21:13, 17 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

כן, אולי בגלל זה זה שרד פה 12 שעות. אמנון שביטשיחה 23:44, 17 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
לך תוכיח שאין לך בן.. :) אביעדוסשיחה 23:56, 17 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

און אגי מגייר? אנדר-ויקשיחה 09:35, 21 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

לא, אבל אני מכיר טיפה כללי הגייה כדי לדעת ש-s נהגית "ש", ו-sz "ס" (אני מכפר Szold, זוכר?). אמנון שביטשיחה 16:53, 21 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

הקיבוץ המאוחד[עריכת קוד מקור]

ברכות על הבחירה. נושא מרתק ללא ספק. אשמח לסייע. Ranbar - שיחה 20:17, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

תודה, מזמן רציתי להרחיב ודחיתי שוב ושוב. מקווה שאצליח לפנות לזה זמן למרות עומסים חוץ-וייקפדיים רבים. אמנון שביטשיחה 21:34, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

מה דעתך? ראה כאן (או כאן). אביעדוסשיחה 16:50, 18 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

השבתי בוק:יל, דעתי כדעתך. שנה טובה, אמנון שביטשיחה 12:47, 19 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
מעולה, תודה. מסכים לגבי תעתיק השם felicien. שנה טובה! :) אביעדוסשיחה 21:32, 19 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

ב-1952, במקביל לעזיבת קבוצת חברים קלט הקיבוץ גם קבוצה שהתלפגה ממקומות אחרים. צריך לדעתי להוסיף.

ואולי להזכיר גם את המשבר הכלכלי של אז שכמעט גרם לפירוק הקיבוץ (שורת האלמוות בשיר מדברת על "כפר זולד, כפר גדול יהיה/ אין כסף כלל, רק כסף פרטי")

מקווה שמצאתם דירה לשביעות רצונכם מוטי - שיחה 20:17, 26 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

לא ידוע לי על קבוצה מקיבוצים אחרים בפילוג, אלא על קליטה של גרעינים מדרום אמריקה, וזה כתוב שם. השורות שאתה מצטט מהשיר אינן מוכרות לי, וכבר נתקלתי בעבר בשיבושים שונים של השיר המקורי שהופצו בתנועות הנוער בארץ. השיר, אגב, נכתב הרבה לפני הפילוג, כך שהוא אינו עוסק במשבר ההוא.
בעניין דירה: נראה שמצאנו, נסגור סופית אחרי יום הכיפורים. תודה, אמנון שביטשיחה 22:19, 26 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

נותרו עוד ארבעה ימים למועד הגשת הגרסאות האחרונות[עריכת קוד מקור]

שלום לך,
שים לב כי נותרו עוד ארבעה ימים להצגת הגרסאות האחרונות לשיפוט במסגרת התחרות. • עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה הוא מובחר! 12:01, 27 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

תודה, כפי שחששתי עוד בעת ההרשמה, אין סיכוי שאעמוד בלו"ז התחרות. ארחיב את הערך בקצב איטי אך יסודי. שנה טובה וחתימה טובה, אמנון שביטשיחה 14:27, 27 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

שלום אמנון,

אני מניח שלא יצא לך לבקר בדף זה. בברכה. ליש - שיחה 22:09, 27 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
שלום אריה, אכן מזמן לא ביקרתי שם :). אין לי עמדה מוצקה בנדון, אבל נראה לי לא סביר שבערך אחד ובפיסקה אחת ייכתב אותו שם בגירסאות שונות, ומאחר שראיתי איות זה בכמה וכמה ערכים של מלכי בולגריה, תיקנתי בהתאם. בברכה, אמנון שביטשיחה 22:28, 27 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

שלום, אמנון. עמנואל פנה אלי בנושא "תנועת השיר החדש" שסוסה ובעלה תמכו בה, לפי הנאמר בערך. מסתבר, שאני הוספתי את הפרט הזה לערך ביוני 2006, על פי הוויקי האנגלית, אבל עמנואל סבור, שכיון שאני אינני מתמצאת בנושא, הרי שראוי למחוק את האזכור מכל וכל, הואיל ואינו אומר דבר לקורא הישראלי. כיון שדעתי אינה כדעתו, בדקתי ומצאתי שהתנועה מוזכרת בוויקי הספרדית ויש קישור לערך ארוך ומפורט בנושא. אני אינני יודעת ספרדית ואשמח מאד, אם תוכל לתרגם את הערך ולקשר מן הערך של מרסדס סוסה, כדי שמידע חשוב הנוגע לה לא יימחק על לא עוול בכפו. תודה, שלומית קדם - שיחה 16:37, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

מה שכתבתי זה שאם גם שלומית(שהוסיפה את זה לערך, וגם יש לה בקיאות בתחומי המוזיקה) לא שמעה על התנועה הזו, זו אינדיקציה שהאזכור שלה לא יאמר דבר לקורא העברי. בגלל זה אין טעם לאזכר אותו.

מה שאני תמהה עכשיו, זה אם איך היא יכולה לקבוע שהאיזכור הזה חשוב, אם היא לא יודעת מה בעתם הוא אומר? רק כי מישהו הסיף אותו בויקיפדיה האנגלית? אם יבוא מישהו ששמע על התנועה ויודע לשים את המידע הזה בפרספקטיבה, והוא יטען שזה חשוב, כמובן שלא אתנגד להוספתו. אבל לא צריך לעשות את זה בצורה מלאכותית ובכוח". emanשיחה 17:10, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

עמנואל, אני תמהה עכשיו, אם קראת את בקשתי מאמנון. אני רואה בכך חשיבות לא מפני ש"מישהו הוסיף אותו לוויקיפדיה האנגלית", אלא משום שבספרדית יש לתנועה הזאת ערך ארוך למדי. לפי הקריטריון שאתה מציג כאן, צריך להסיר מהוויקיפדיה כל מושג, מלחין, נגן או יצירה שאני אישית לא הכרתי אותם עד שנתקלתי בהם באנגלית. תחום המוזיקה על כל ענפיו הוא אוקיינוס אדיר. הערכתך את מידת הבקיאות שלי מחמיאה לי, אבל היא איננה גדולה כפי שאתה סבור, כנראה, ויש מומחים גדולים ממני.שלומית קדם - שיחה 20:25, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
אני מציע שתקראי את דברי שוב. לא דיברתי בכלל על קיום או אי קיום ערך על המושג הזה. דיברתי על איזכורו בערך על מרסדס סוסה. אין לי התנגדות אם מישהו שמבין בנושא יוסיף דבר כזה. יש לי התנגדות שהדבר יוסף מבלי שיש אף אחד שיש לו ידע מינימלי שמאפשר להכניס את הדברים.
אני לא שמעתי על ה" nueva canción" לפני זה, ואחרי שביררתי שגם את לא שמעת עליו, התברר שיש לנו משפט שאין אף ויקיפד שיכול לעמוד מאחוריו. וכשכותבים דברים שאף אחד, כולל מי שכתב אותו לא מבין אותם, נוצרות תקלות מביכות כמו "השאנסון החדש".
אז אין לי שום התנגדות שמישהו שמבין במוזיקה הדרום-אמריקנית, ויכול לשקול לגופו של עיניין האם כדאי להכניס את המשפט לערך או לא יעשה את זה. להפך. כשיבוא מישו כזה מה שהוא יאמר מקובל עלי. אבל יש לי התנגדות לשים פרטים שאנחנו לא יודעים את חשיבותם, ואפילו לא יודעים לכתוב עליהם נכון. emanשיחה 21:17, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
כתבתי לפני התנגשות עריכה: שלום חברי, אנא שמרו על סבלנות בדף השיחה הזה ובכלל. תיכף אקרא את הקטע הנדון ואראה אם אני יכול לעזור. אמנון שביטשיחה 21:20, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
קראתי והשכלתי. לעת עתה הוספתי פסקה במרסדס סוסה, המבהירה את חשיבות התנועה - וסוסה בתוכה - במוזיקה הפופולארית באמריקה הלטינית. נראה לי נכון יותר לתרגם את הערך Nueva canción (יש גם ב(אנ')), המציג את התופעה בהקשר רחב של היבשת כולה, ולא את es:Nuevo Cancionero, הספציפי לארגנטינה וכולל פירוט רב של שמות שרובם זרים לקהל קוראי העברית. אמנון שביטשיחה 22:45, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
אגב, המושג Cancionero משמעותו המילולית "ספר שירים", אולם בהקשר זה הכוונה למכלול היצירה בתחום הזמר הפופולארי, מקביל ל"ספרות", "שירה" וכדומה. תרגמתי את שם התנועה ל"זמר חדש", על משקל הביטוי "זמר עברי" המשמש במובן זה. אם יש לכם רעיונות טובים יותר לתרגום המושג, אתם מוזמנים להציע אותם. אמנון שביטשיחה 22:50, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
תודה. השם "זמר חדש" נראה לי טוב וראוי. אם יש ערך באנגלית, מובן שאתרגם אותו. אני מקווה שזה יניח את דעת הכל. שוב תודה ולילה טוב, שלומית קדם - שיחה 22:56, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
כתבתי לפני התנגשות עריכה: כן, זה נשמע הרבה יותר הגיוני כמו שאתה כתבת.
ובכלל, עכשיו מובן על מה מדובר. ועדיין הערך זקוק לתוספות רבות. אני ניסיתי להוסיף את מה שיכלותי על סמך הידע הדי כללי שלי בנושא, והכמעט לא קיים בשפה. אם אתה תוכל להרחיב זה יהיה מצויין. אם תהיה מוכן, יש גם שני דברים שלא הבנתי או שאני מתלבט לגביהם ואשמח לשמוע בעצתך לגביהם. emanשיחה 23:00, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
שלומית, התחלתי לתרגם את הערך מספרדית. לא אוכל להרחיב הרבה, ואת מוזמנת להוסיף מהאנגלית וממקורות נוספים לאחר שאסיר את תבנית:בעבודה.
עמנואל - אתה מוזמן לשאול, ואנסה להשיב במסגרת מגבלות הזמן הלוחצות אותי בימים אלו. אמנון שביטשיחה 23:11, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
אמנון, במקביל התחלתי אני לתרגם את הערך מאנגלית. בשלב זה תרגמתי רק את הפתיח ואדחה את ההמשך עד שתסיים את התרגום שלך ואז נראה איך לאחד את השניים. לילה טוב,שלומית קדם - שיחה 23:35, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
סיימתי בשלב זה את מה שנראה לי ראוי לתרגום מספרדית. ראי גם שיחה:Nueva canción בעניין שם הערך. בוקר טוב, אמנון שביטשיחה 01:50, 5 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
דבר ראשון העלתי גמה סוגיות בשיחה:מרסדס סוסה#שירים בולטים, ואשמח להתייחסותך שם.
דבר שני, האם התרגום בו נתקלתי לשם השיר "Solo le Pido a Dios" כ"אני רק מבקש מאלוהים" הוא טוב? אם לא מה כן?
תודה, emanשיחה 01:57, 5 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
לעניין חשיבותם של השירים השבתי בדף השיחה של הערך. התרגום "אני רק מבקש מאלוהים" יכול להיות נכון מילולית, אבל כדי לדעת אם הוא מתאים לשיר עלי לראות את מילותיו. אם תוכל לתת קישור אנסה להשיב (וזה עלול לקחת זמן כי אהיה בנסיעות חלק ניכר מהימים הקרובים). בברכה, אמנון שביטשיחה 10:41, 5 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
בסרטון הזה גם אפשר לשמוע את השיר, וגם מופיעות המילים. emanשיחה 12:21, 5 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
תרגום מתאים יותר לשיר יהיה משהו כמו "רק זאת אבקש מאלוהים". נדמה לי ששמעתי אותו פעם בגרסה עברית, אבל אני לא מצליח להיזכר כרגע במילים או מי שר (חוה אלברשטיין אולי?). אם יש גרסה כזו, כדאי כמובן להזכיר אותה, ואם התרגום שם שונה מהותית לציין אותו בצד התרגום שהצעתי. אמנון שביטשיחה 21:06, 5 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אמנון?

ניסיתי לתפוס בוויקיפדיה את דורית, ניסיתי גם את עודד בוויקיפדיה ולא הצלחתי את שניהם וניסיתי לשלוח לדף השיחה שלהם כדי שימחקו לי את החשבון בוויקיפדיה והם לא עונים לי אז הייתי רוצה שאתה תענה לי בבקשה, איך מוחקים חשבון בוויקיפדיה?

רועיקי כהן קורמן

שלום רועיקי, שים לב שדורית השיבה לך בדף השיחה שלה. אתה יכול לבקש בויקיפדיה:בקשות ממפעילים שימחקו את דף המשתמש שלך, ולבקש בויקיפדיה:שינוי שם משתמש לשנות את שם המשתמש שלך לכזה שלא יהיה מזוהה עם שמך המלא (למשל rck), כדי שלא תהיה חשוף באינטרנט. אנא קרא את ההנחיות בכל אחד מהדפים הללו כדי שתפעל כהלכה, ובקשותיך ימולאו. אם אתה לא בטוח איך לעשות זאת, פנה אלי שוב ואסייע לך. ד"ש לאבא. אמנון שביטשיחה 01:08, 22 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אמנון שביט שלום, המשתמש Yonidebest מעוניין למסור לך את ההודעה הבאה:

הטילדה הרביעית - כל מה שמעניין ויקיפדים
הטילדה הרביעית - כל מה שמעניין ויקיפדים

חגיגות היובל מתקרבות ובאות, DMY מפשפש בארכיונים, תמרה באלבום התמונות ואדעולם יוצא לחפש את השבטים האבודים. על כל זה ועוד הרבה בגיליון החדש של הטילדה הרביעית!


אם ברצונך להסיר את שמך מרשימת תפוצה זו, אנא פנה לדף זה. בברכה, ‏Yonidebot21:52, 4 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

פילודנדרון(ים)[עריכת קוד מקור]

תודה בשביל מה שעשית עד כה, אשמח אם תוסיף ותערוך את כל ערכי הפילדנדרון. ברכות אריאל פ. שיחה 11:53, 20 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

בשמחה - אבל איני סבור שיש צורך בערכים לכל עשרות המינים. בשלב זה חשוב לדעתי להתמקד במינים שנפוצים בגינון ובמשתלות בארץ, כאלו שסביר שהקוראים יתקלו בהם. בכל אופן, אני עדיין עמוס עם חובות לימודיים ואחרים, ומגיע רק מעט לערוך בוויקיפדיה, אז זה ייקח זמן. שבת שלום, אמנון שביטשיחה 17:39, 20 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

הי אמנון, מה דעתך? אביעדוס • ה' בכסלו ה'תש"ע • 18:07, 21 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

הקיבוץ המאוחד[עריכת קוד מקור]

עכשיו יש ברדיו ראיון משועשע של רזי ברקאי עם נינתו של טבנקין ונזכרתי שהבטחת לכתוב את הערך על הקיבוץ המאוחד. מה מאד נחרדתי לגלות שהנושא האדיר הזה מוביל עדיין בסך הכל להפנייה אומללה לתנועה הקיבוצית. אז מה קורה? Ranbar - שיחה 09:53, 7 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

אני מחזיק את עצמי שלא להיכנס לפרויקט הזה עד שאני מסיים את הגשת התיזה, שנדחתה יותר מדי. אני עושה הכל כדי להשלים את זה ולחזור לתרומות יותר משמעותיות כאן עוד כמה שבועות. על הפרק יותר מהרחבת הקיבוץ המאוחד: השנה (ליתר דיוק, באוקטובר 2010 / תשרי תשע"א) ימלאו 100 שנים לייסוד דגניה, וזה נראה לי הזדמנות לויקיפדיה:מיזמי ויקיפדיה/קיבוץ, שבמסגרתו יורחבו ערכי הקיבוצים והתנועות הקיבוציות, מושגים,אישים וכו'. אני לא אפתח דיון על כך לפני שאוכל להתמסר לנושא בעצמי, אבל אתה בוודאי על הכוונת להיות פעיל מרכזי בהפקה. אתה מוזמן כמובן לפתוח אותו בעצמך ואני אצטרף כשאוכל, או שתמתין עד שאחזור. בברכה, אמנון שביטשיחה 21:00, 7 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

אם כותבים בלי ניקוד, אז צריך להיות "קהילייתנו", הלא כן? שושושושון - שיחה 13:07, 22 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

כאשר מזכירים שם של ספר, משאירים את הכתיב כפי שהוא, גם אם הוא שונה מכללי הכתיב הנהוגים. בברכה, אמנון שביטשיחה 13:37, 22 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

לא רוצה לקבל את חולצת היובל ?[עריכת קוד מקור]

חולצה דומה יכולה להמתין גם לך...
חולצה דומה יכולה להמתין גם לך...

היי,
נרשמת למפגש היובל, אולם טרם מימשת את זכותך לקבל באותו יום את החולצה הרשמית של האירוע. הרשימה עומדת להסגר הערב, כך שכדאי למהר!!! רק הנרשמים מראש יוכלו לקבל בכנס את השי וחולצות נוספות, אם הזמינו. אגב, בעת ההזמנה של החולצה עבורך, מדוע לא להזמין גם את המתנה הכי נפלאה לכל ילד וילדה (החל מגיל 2-3) - חולצת ויקיפדיה לרגל יובל המאה...
מצפה לראותך ברשימה, Ldorfman - שיחה 03:20, 5 בינואר 2010 (IST) בשם עמותת ויקימדיה ישראל
[תגובה]

עקב עומס חוץ-ויקיפדי לא ביקרתי כאן כמה ימים. תודה על הסבת תשומת לבי. אמנון שביטשיחה 00:03, 6 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

אם אתה כאן לכמה דקות[עריכת קוד מקור]

תוכל להציץ בדף הייעוץ הלשוני? א. Académie des Inscriptions et Belles-Lettres; ב. בוניפקיוס / בוניפציוס? ג. Vincent בהגייה צרפתית של המאות ה-16–17? dziękuję ;) אביעדוס • כ"ד בטבת ה'תש"ע • 21:28, 9 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

אין עליך - אני כאן ואתה ישר עולה עלי. בדיוק הייתי בחיפושי בונפציוסים, מייד אשיב שם. אמנון שביטשיחה 21:29, 9 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
חח אין גם עליך :P אביעדוס • כ"ד בטבת ה'תש"ע • 21:34, 9 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
עשיתי כמיטב יכולתי. לא יודע איך משיבים ל"צ'ינקויה", אני נכד של יקים (וגם הם דיברו רק עברית בבית). אמנון שביטשיחה 23:20, 9 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
בסדר גמור. נייה מא זא צו :) אביעדוס • כ"ד בטבת ה'תש"ע • 02:02, 10 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

מוטי - שיחה 21:40, 13 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

החולצה ממתינה לך מוטי - שיחה 21:15, 18 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
תודה, אתקשר אליך לתאם מתי אבוא לקחת. אמנון שביטשיחה 21:20, 18 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

ערב טוב, אמנון,
ראיתי שערכת את הערך - אבל לא ציינת את דעתך באשר לשם בדף השיחה. קיוויתי גם לאינפוט מצדך, בעד או נגד שינוי השם, ואם כן - לְמה. אלדדשיחה 21:07, 18 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

ועכשיו? :) אמנון שביטשיחה 21:19, 18 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
תודה :) נותרה בכל זאת שאלה בעניין שם הערך (הגבתי שם, בדף השיחה), אבל אם אתה עסוק, זה סובל דיחוי. אשאל כאן: אם יש צירוף Gui בספרדית, בלי דיארזיס על ה-u, האם תמיד יהגו את הצירוף גואי- ? ואז Guiana יהיה "גואִיאנה", ולא "גיאנה"? אלדדשיחה 21:31, 18 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
ההגייה הרגילה של gui היא "גִי", ורק אם יש דיארזיס מעל ה-u הוגים את הדיפתונג "גואי". לעומת זאת, בצירוף gua ההגייה תמיד תהיה "גואַ", ולכן guayana יהיה גואיאנה. השאלה האם ההגייה הספרדית גוברת על האנגלית לצורך תעתיק שם הערך בעינה עומדת, ואותה אין לי כעת זמן לבדוק ברצינות. זה יכול לחכות עוד כמה ימים. אמנון שביטשיחה 22:09, 18 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
תודה רבה. איששת את מה שידעתי. טוב, נמתין עד להמשך הבירור וההחלטה בעניין שם הערך. אלדדשיחה 22:20, 18 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

אמנון שביט שלום, המשתמש Yonidebest מעוניין למסור לך את ההודעה הבאה:

הטילדה הרביעית - כל מה שמעניין ויקיפדים
הטילדה הרביעית - כל מה שמעניין ויקיפדים

הוויקיפדיה העברית חצתה את סף המאה אלף ערכים והטילדה הרביעית מגיבה! הרצאות היובל, תאוריות קשר, ארכאולוגיה, גותיקה וסוף סוף תשובה לשאלה מי הוויקיפד הפופולרי ביותר, כל זאת ועוד בגיליון החגיגי!


אם ברצונך להסיר את שמך מרשימת תפוצה זו, אנא פנה לדף זה. בברכה, ‏Yonidebot23:41, 16 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]

שמות עבריים[עריכת קוד מקור]

היי אמנון בהמשך לשיחתנו בדף שלי, אני מציע שתכין איזה נוסח קצר וקולע שאותו נכניס כהערת שוליים לכל הערכים (בנושאי בע"ח וצמחים) בהם השם העברי אינו רשמי אלא ניתן ע"י הכותבים בוויקיפדיה. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 08:04, 24 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]

הי אריאל, מצטער על העיכוב, אני נמצא פה מעט. אנסה לנסח משהו הערב או מחר. בברכה, אמנון שביטשיחה 07:54, 25 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]

אתחיל לגבות דמי שמירה ואחסון[עריכת קוד מקור]

החולצה ממתינה לך מוטי - שיחה 22:34, 3 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

ראשית על ההכחלה המפתיעה, ושנית על תיקוני התעתיק. הצרפתית שלי, איך לומר, לא ממש קיימת. תודה כל הכבוד! אנדר-ויק00:18, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

בכיף! בזכות הטעויות שלך התוודעתי לאיש המעניין הזה. אתה מוזמן להוסיף קישור אליו מהיום הבינלאומי נגד הומופוביה (הבטחת למישהו בדף השיחה כבר לפני חצי שנה). תשובה נוספת קיבלת בטאב השכן. אמנון שביטשיחה 00:29, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אנדר-ויק00:31, 13 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

זכות הצבעה[עריכת קוד מקור]

תודה לך על השתתפותך בהצבעה שבדף "ויקיפדיה:רשימת מועמדים למחיקה/:פינג-פונג בירה". לפי בדיקתי, הצבעתך לא תיספר במניין ההצבעות, מכיוון שיש לעמוד בדרישות להשתתפות בהצבעה: ותק של 30 ימי פעילות ו-100 עריכות במרחבי התוכן ב-90 הימים שקדמו לתחילת ההצבעה. אף שהצבעתך לא תיספר, הדברים שכתבת לא נמחקו, כי אם הועברו מפרק ההצבעה לפרק הצבעת המשתתפים ללא זכות הצבעה.

באפשרותך לבדוק האם יש לך זכות הצבעה באמצעות תוסף (גאדג'ט) בהעדפות. בלשונית "גאדג'טים", תחת הפסקה "שונות", יש לבחור באפשרות "סקריפט לבדיקת זכות הצבעה" (הוראות נוספות).

אם מבדיקתך עולה כי בעת פתיחת ההצבעה כן הייתה לך זכות הצבעה, באפשרותך לפנות אליי כדי שאבדוק את הנושא שנית.

בברכה,‏odedee שיחה 23:05, 16 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

אכן היה לי ספק, כי נעדרתי מכאן הרבה. נו שוין, לפחות הגשתי תיזה בינתיים. אמנון שביטשיחה 23:20, 16 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
מברוק. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 23:26, 16 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תודה. ויקיפדיה הייתה חלק מגורמי העיכוב, עד שבשלב מסויים שמתי לעצמי קרמבו בראש והתקדמתי. וזה לא היה פשוט. אמנון שביטשיחה 23:32, 16 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אייווה! אביעדוס • ב' בניסן ה'תש"ע • 23:32, 16 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
מזל טוב! (וכל הכבוד על הקרמבו בראש :)). אלדדשיחה 23:46, 16 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
כתבתי לפני התנגשות עריכה: תודה! פה ושם אני לא יכול להתאפק. נותרו לי עוד שני קורסים להשלים בסמסטר הנוכחי ואז אוכל להתמסר כאן יותר. אמנון שביטשיחה 23:49, 16 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

הי אמנון, מה שלומך? על רקע דבריך בוק:יל#תרגום שמות של מיני חיות, אני מזמין אותך לחוות את דעתך בדיון שחודש בעקבות שיחה:הליקובקטר פילורי#שם הערך - שיחת ויקיפדיה:מתן שם לערך#שמות ערכים על מיקרואורגניזמים. לילה טוב, אביעדוס • כ"ה בניסן ה'תש"ע • 23:54, 8 באפריל 2010 (IDT)[תגובה]

אני בדיוק משתאה מהיצירתיות הגואה פה גם בתחומים אחרים (ראה שיחה: מסיע אנשים). מייד אסור לשם. אמנון שביטשיחה 23:58, 8 באפריל 2010 (IDT)[תגובה]
פה דווקא אין מדובר ביצירתיות; החלופות הן המדיניות דהיום (שלא לתעתק שמות מיקרואורגניזמים) והמדיניות המוצעת (לתעתק - תמיד, לרוב או בחלק מהמקרים). אביעדוס • כ"ה בניסן ה'תש"ע • 00:05, 9 באפריל 2010 (IDT)[תגובה]

שמות ערכי מיקרוארגניזמים[עריכת קוד מקור]

שלום אמנון!
אני מבין קטן בתחום, ועושה רושם שהדיון במזנון ובדף בו ריכזתי את הדיונים - הסתיים. אתה מעוניין לקדם את הנושא איכשהו? גוונא + שיחה + התגלה פרק חדש ברמב"ם זרעים! 22:00, 16 באפריל 2010 (IDT)[תגובה]

האמת היא שבעניין המיקרואורגנזימים אני לא ממש משוכנע, ובהחלט לא בקי מספיק לחוות דעה, בשונה מעמדתי הכמעט-נחרצת בעניין אורגניזמים שאינם "מיקרו", כלומר צמחים ובעלי חיים עילאיים. ביטאתי אותה בכמה דיונים בעבר ולצערי אף אחד מהם לא הסתיים בהכרעה ברורה. נדמה לי שבאחרון שבהם גם הצעתי עזרה אם מישהו יפתח מיזם ניקיון (אני לא לוקח על עצמי התחייבויות ניהול בימים אלו, עקב עומס רב מחוץ לוויקיפדיה). רוצה להרים את הכפפה? אם כן, אני ארתם לעזרה. אבל כל זה, כאמור, לא כל כך בנושא המיקרובים. אמנון שביטשיחה 00:22, 17 באפריל 2010 (IDT)[תגובה]
הכנתי טיוטה למיזם במשתמש:Amnon s/מיזם שמות אורגניזמים. מי שרוצה מוזמן להוסיף ולהציע איך להתקדם, אני אעזור במידת האפשר. אמנון שביטשיחה 01:39, 17 באפריל 2010 (IDT)[תגובה]

שכתבתי את הערך. האם אתה חושב שאפשר להוריד את תבנית השכתוב, או שעדיין יש דברים לערוך? תודה, אריה ה. - שיחה 14:08, 18 באפריל 2010 (IDT)[תגובה]

ניכר שיפור, אבל לדעתי הערך עודו מסורבל למדי. כמה טיפים (בלי להתחייב שזה הכל):
  • לכנות פרק בשם "ביוגרפיה" ולפתוח אותו בגירושיו לפני 4 שנים + רכילות על זוגיות חדשה, נראה לי לא תקין, בטח שלא כאשר תת הפרק הבא עוסק ב"תחילת חייו" (וגם הוא לוקה בחסר).
  • המשפט בהמשך אותו פרק, על היותו "צוות צילום של איש אחד" מיותר, משום שהוא חוזר ללא הרחבה על מה שנאמר כבר בפסקת הפתיחה.
  • במשפטים בעלי נשוא בגוף שלישי יחיד בעבר אין צורך לכתוב שוב ושוב את כינוי הגוף של הנושא "הוא", זה סתם מסרבל את הטקסט.
  • כדאי לשמור על עקרון "בראשית ברא אלוהים", ולכתוב, למשל, "ב-2005 יצר רודריגז" במקום "רודריגז יצר ב2005".
  • תַרגֶמֶת - דוגמה אקראית: Tarantino has a cameo in Rodríguez's film Desperado (ראה en:Cameo appearance) - תורגם ל"טרנטינו היה קמע בסרטו של רודריגז דספרדו".
אפשר למצוא עוד הערות, אבל לשם כך נדרש חריש עמוק יותר, ולו היה לי זמן לזה הייתי כבר משכתב בעצמי. לצערי התבנית עודה מוצדקת. בברכה, אמנון שביטשיחה 23:34, 18 באפריל 2010 (IDT)[תגובה]

שלום אמנון,
בית פלנטג'נט - אנגואין. הסרתי את ההודעה מהלוח כי היא שם כבר שבוע וחצי, ועושה רושם שאין התנגדות. גוונא + שיחה + התגלה פרק חדש ברמב"ם זרעים! 23:02, 19 באפריל 2010 (IDT)[תגובה]

אני זוכר, אטפל בזה מחר אי"ה. אמנון שביטשיחה 01:10, 20 באפריל 2010 (IDT)[תגובה]

עציון גבר[עריכת קוד מקור]

האם עציון גבר, והעיר התנכ"ית "אילות" הן למעשה אותה אחת?, או ערים שכנות?

תודה.

היי גבר, תעשה ג'סטה ותתרגם את שמות השחקנים. למרות שראיתי את הסרט ארבע פעמים אין לי מושג איך הם נקראים. ד"ש! אנדר-ויק03:26, 7 במאי 2010 (IDT)[תגובה]

לתעתק, התכוונת. אגיע לזה במהלך סופהשבוע. אני מתארגן לצאת לסיורים בשדרות ההשכלה. תצא קצת מהמחשב ותבוא לראות? אחד ב-11:00 והשני ב-14:00. אמנון שביטשיחה 08:26, 7 במאי 2010 (IDT)[תגובה]
טופל כמיטב יכולתי. תגיד, אם כבר עכברים, לא עדיף ירבוע? אמנון שביטשיחה 23:32, 7 במאי 2010 (IDT)[תגובה]
הופה, לא ידעתי שאתה מתעניין ברכילות הוליוודית אנדר-ויק16:46, 8 במאי 2010 (IDT)[תגובה]
האמת - אני די חלש בתחום, אבל יש דברים שלא מפספסים. אמנון שביטשיחה 21:36, 9 במאי 2010 (IDT)[תגובה]

מילים כדורבנות[עריכת קוד מקור]

אביעדוס • ג' בסיוון ה'תש"ע, 22:17, 15 במאי 2010 (IDT)[תגובה]

תודה, הלואי שלא הייתי צריך. אמנון שביטשיחה 22:41, 15 במאי 2010 (IDT)[תגובה]
/: אביעדוס • ג' בסיוון ה'תש"ע, 22:50, 15 במאי 2010 (IDT)[תגובה]

קמץ אל"ף נהגה אוֹ ביידיש, שהוא צורת הכתיבה המקורית של השם. תמרה שיחה 23:21, 24 במאי 2010 (IDT)[תגובה]

אני יודע, זו הייתה תשובה לתקציר העריכה של דוד שי בדרישת המקור, לפני ששמתי לב לפירוט המוצלח שלך. אני חושב שברוב המקרים כלל לא ניקדו את השם בעברית, ובספרי ילדים השתמשו בחולם כפי שהראית, וכפי שגם למדתי בכיתה א' (מטבע הדברים זו הייתה אחת המילים הראשונות אצלנו). אמנון שביטשיחה 23:26, 24 במאי 2010 (IDT)[תגובה]