אנדרה ברינק
מראה
לידה |
29 במאי 1935 ורדה, דרום אפריקה |
---|---|
פטירה | 6 בפברואר 2015 (בגיל 79) |
שם לידה | André Philippus Brink |
מדינה | דרום אפריקה |
מקום לימודים | אוניברסיטת צפון-מערב |
שפות היצירה | אנגלית, אפריקאנס |
זרם ספרותי | Sestigers |
יצירות בולטות | An Act of Terror |
בן או בת זוג | Karina Szczurek |
פרסים והוקרה |
|
אנדרה פיליפוס ברינק (אנגלית: Andre Philippus Brink; 29 במאי 1935 - 6 בפברואר 2015) היה סופר דרום אפריקני.
ביוגרפיה
[עריכת קוד מקור | עריכה]ברינק נולד בשנת 1935 בורדה. כתב באפריקאנס ובאנגלית. הרומן הפוליטי הראשון שלו - Kennis van die aand (יצא לאור ב-1973, תורגם בשם "עת בחושך יביטו") היה הספר הראשון שנכתב באפריקאנס והוחרם על ידי הממשלה האפריקנית. בעקבות זאת תרגם את ספרו לאנגלית, תחת השם Looking on Darnkness. ברינק הוסיף לעסוק בתרגום, ותרגם גם מצרפתית ומספרדית. יצירותיו הראשונות של ברינק הושפעו בעיקר ממדיניות האפרטהייד. יצירותיו המאוחרות יותר עסקו בקולוניות לשעבר.
ברינק נפטר ב-6 בפברואר 2015, בזמן ששב בטיסה לדרום אפריקה מבלגיה בה קיבל תואר דוקטור של כבוד.[1]
מספריו שתורגמו לעברית (על פי סדר יציאתם לאור בישראל)
[עריכת קוד מקור | עריכה]- עונת יובש לבנה, תרגמה ג. אריוך, ספרית מעריב, 1984. יצירה זו זיכתה את ברינק בפרס מדיסיס לסופר זר לשנת 1980.
- שמועות על גשם, תרגמה צילה אלעזר, ספרית מעריב, 1986.
- רגע ברוח, תרגמה צילה אלעזר, ספרית מעריב, 1986.
- חומת המגפה, תרגמה צילה אלעזר, ספרית מעריב, תשמ"ט.
- עת בחושך יביטו, תרגמה צילה אלעזר, ספרית מעריב, 1990.
- זכות התשוקה, תרגם בועז וייס, ספרית מעריב, 2003.
- העמק הנעלם, תרגם בועז וייס, ספרית מעריב, 2004.
- גלגולו הראשון של אדאמסטור, תרגמה חנה עמית-כוכבי, הוצאת ינשוף, 2008.
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אנדרה ברינק, הבלוג הרשמי
- גליה צבר, הפכתי לספח של הציפור שלי, אנדרה ברינק, גלגולו הראשון של אדאמסטור, באתר הארץ, 14 בינואר 2009
- אנדרה ברינק, באתר אנציקלופדיה בריטניקה (באנגלית)
- אנדרה ברינק, באתר "Find a Grave" (באנגלית)
- אנדרה ברינק (1935-2015), דף שער בספרייה הלאומית
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ RIP Andre Brink (1935 – 2015), באתר Books Live, 7 בפברואר 2015