דנה אלעזר-הלוי – הבדלי גרסאות
מ שוחזר מעריכות של 2A02:ED0:5903:1300:10D2:EEEB:3B17:CBCD (שיחה) לעריכה האחרונה של שעה טובה |
מ שיפור קל |
||
שורה 12: | שורה 12: | ||
== ביוגרפיה == |
== ביוגרפיה == |
||
דנה אלעזר-הלוי נולדה וגדלה ב[[תל אביב]] להורים ששירתו ב[[המוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדים|מוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדים]], ואת שירותה הצבאי עשתה ב[[יחידה 8200]]{{הערה|{{nrg|ריקי רט|להתרחק מהארי פוטר: נוסחת ההצלחה של סופרת ספרי המתח|872/069||47|2}}}}. ב-1995 החלה לעבוד בהוצאת "[[זמורה-ביתן]]" כעורכת פרוזה מתורגמת, ולאחר מכן מילאה תפקיד זה בהוצאת "[[ידיעות ספרים]]". בשנת 2001, עם המיזוג בין ההוצאות "זמורה-ביתן" ו"כנרת", מונתה לראש מחלקת התרגום בהוצאה המאוחדת - "[[כנרת זמורה-ביתן]]". לאחר מכן שימשה, בשנים 2005–2008, כעורכת מדור הספרות של "[[מעריב]]", ובשנים 2012–2015 עבדה בהוצאת "[[כתר הוצאה לאור|כתר]]" כעורכת מחלקת העיון. |
דנה אלעזר-הלוי נולדה וגדלה ב[[תל אביב]] להורים ששירתו ב[[המוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדים|מוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדים]], ואת שירותה הצבאי עשתה ב[[יחידה 8200]]{{הערה|{{nrg|ריקי רט|להתרחק מהארי פוטר: נוסחת ההצלחה של סופרת ספרי המתח|872/069|1 באפריל 2017|47|2}}}}. ב-1995 החלה לעבוד בהוצאת "[[זמורה-ביתן]]" כעורכת פרוזה מתורגמת, ולאחר מכן מילאה תפקיד זה בהוצאת "[[ידיעות ספרים]]". בשנת 2001, עם המיזוג בין ההוצאות "זמורה-ביתן" ו"כנרת", מונתה לראש מחלקת התרגום בהוצאה המאוחדת - "[[כנרת זמורה-ביתן]]". לאחר מכן שימשה, בשנים 2005–2008, כעורכת מדור הספרות של "[[מעריב]]", ובשנים 2012–2015 עבדה בהוצאת "[[כתר הוצאה לאור|כתר]]" כעורכת מחלקת העיון. |
||
בכל אותן שנים אלעזר-הלוי תרגמה ספרים רבים וכן לימדה תרגום ועריכת תרגום ב[[אוניברסיטת תל אביב]] וב[[המכללה האקדמית בית ברל|מכללה האקדמית בית ברל]]. כיום היא עוסקת בכתיבה, ובמקביל ממשיכה לתרגם וללמד עריכה באוניברסיטת תל אביב. |
בכל אותן שנים אלעזר-הלוי תרגמה ספרים רבים וכן לימדה תרגום ועריכת תרגום ב[[אוניברסיטת תל אביב]] וב[[המכללה האקדמית בית ברל|מכללה האקדמית בית ברל]]. כיום היא עוסקת בכתיבה, ובמקביל ממשיכה לתרגם וללמד עריכה באוניברסיטת תל אביב. |
גרסה מ־14:13, 12 באוגוסט 2020
דנה אלעזר-הלוי, ינואר 2017 | |
לידה |
8 בדצמבר 1970 (בת 53) תל אביב, ישראל |
---|---|
מדינה | ישראל |
מקום לימודים | אוניברסיטת תל אביב |
שפות היצירה | עברית |
תחום כתיבה | ספרות ילדים ונוער |
יצירות בולטות | סדרת "שליחות חשאית" |
מספר צאצאים | 2 |
danaelazarhalevi | |
דנה אלעזר-הלוי (נולדה ב-8 בדצמבר 1970) היא סופרת, מתרגמת ועורכת ספרים.
ביוגרפיה
דנה אלעזר-הלוי נולדה וגדלה בתל אביב להורים ששירתו במוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדים, ואת שירותה הצבאי עשתה ביחידה 8200[1]. ב-1995 החלה לעבוד בהוצאת "זמורה-ביתן" כעורכת פרוזה מתורגמת, ולאחר מכן מילאה תפקיד זה בהוצאת "ידיעות ספרים". בשנת 2001, עם המיזוג בין ההוצאות "זמורה-ביתן" ו"כנרת", מונתה לראש מחלקת התרגום בהוצאה המאוחדת - "כנרת זמורה-ביתן". לאחר מכן שימשה, בשנים 2005–2008, כעורכת מדור הספרות של "מעריב", ובשנים 2012–2015 עבדה בהוצאת "כתר" כעורכת מחלקת העיון.
בכל אותן שנים אלעזר-הלוי תרגמה ספרים רבים וכן לימדה תרגום ועריכת תרגום באוניברסיטת תל אביב ובמכללה האקדמית בית ברל. כיום היא עוסקת בכתיבה, ובמקביל ממשיכה לתרגם וללמד עריכה באוניברסיטת תל אביב.
אלעזר-הלוי היא בעלת תואר ראשון בספרות ערבית ובהיסטוריה של המזרח התיכון ותואר שני בהיסטוריה של החינוך, שניהם מאוניברסיטת תל אביב. גרה בתל אביב עם בעלה ושני ילדיה.
ספריה
אלעזר-הלוי פרסמה שישה ספרים - "מבצע מנהטן", "מבצע ברלין", "מבצע קהיר", "מבצע טורונטו", "מבצע טוקיו" ו"מבצע לונדון" (בהוצאת אחוזת בית / ידיעות ספרים), כולם בסדרה "שליחות חשאית" – סדרת מותחני ריגול לילדים ולנוער. במרכז הסדרה שני נערים ונערה היוצאים למבצעים חשאיים בעולם מטעם "המוסד".
קישורים חיצוניים
- הסופרת דנה אלעזר-הלוי באתר אחוזת בית
- ראיון עם אלעזר-הלוי ב-ישראל היום, 1 במרץ 2018
- ראיון עם אלעזר-הלוי ב-מקור ראשון, 1 באפריל 2017
- ראיון עם אלעזר-הלוי ב-כלכליסט, 21 ביוני 2016
- קורות חיים, באתר של סוכנות קנלר
- אמילי עמרוסי, כבשת הרש, הגרסה הכתובה: משבר הסופרים בעקבות הקורונה, באתר ישראל היום, 25 ביוני 2020
הערות שוליים
- ^ ריקי רט, להתרחק מהארי פוטר: נוסחת ההצלחה של סופרת ספרי המתח, באתר nrg, 1 באפריל 2017