משתמש:Emgaz/ישו הולך על פני המים

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
ישו הולך על המים, מאת איוון אייבזובסקי (1888)

ישו הולך על פני המים מתואר כאחד הנסים של ישו המסופר בברית החדשה . ישנם דיווחים על אירוע זה בבשורות על שם מתי, מרקוס ויוחנן אך הוא אינו נכלל בבשורת לוקס.

סיפור זה, בא לאחר נס הלחם והדגים. מסופר בו כיצד ישו שלח את התלמידים בספינה חזרה ל"עבר השני" של הכנרת (לצד המערבי) בזמן שהוא נשאר מאחור, לבדו, על מנת להתפלל. הלילה ירד והים התחיל לסעור, כשהספינה נקלעה לסערה עזה. לאחר שהתלמידים חתרו כנגד הרוח במשך רוב שעות הלילה, הם ראו את ישו הולך על פני המים. הם נבהלו וחשבו שהם רואים רוח, אך כאשר ישוע אמר להם שלא לפחד, הם נרגעו. לאחר שישו נכנס לספינה, הסערה נרגעה ופסקה, והם הגיעו לחוף.

הסיפור בברית החדשה[עריכת קוד מקור | עריכה]

ישו הולך על מים בזכוכית צבעונית, קתדרלת סנט גילס

סיפורו של ישוע ההולך על פני מים מופיע בבשורות מתי, מרקוס ויוחנן ; אך לא בבשורת לוקס . הקטע הזה מסופר לקראת סוף שירותי של ישו בגליל, לפני נקודות המפנה המרכזיות באמצע סיפורי הבשורה, כאשר שמעון פטרוס השליח הצהיר שישו הוא המשיח בן אלוהים ולאחר שזכה לרואת את ההשתנות של ישו על הר ההשתנות [1] . בכל שלושת הבשורות הסיפור מופיע לאחר נס ההאכלה של חמשת האלפים, כאשר ישו הפליג בספינה למקום במדבר "באזור" בית צידה , לאחר ששמע על הוצאו להורג של יוחנן המטביל על ידי הורדוס אנטיפס. על אף רצונו להתבודד, הגיעו בעקבותיו רגלית המונים[2].

לקראת ערב עלו התלמידים על ספינה כדי לעבור לצדה השני של הכנרת, ללא ישוע שעלה להר להתפלל לבדו. רק בשורת יוחנן מציינת שהם פנו "לכיוון כפר נחום"[3]. במהלך הפלגתם על הים היו התלמידים מודאגים מהרוח וגלים, אך הם ראו את ישו פוסע לעברם על הים. בשורת יוחנן מפרטת שהם היו במרחק של כחמישה או שישה קילומטרים מנקודת המוצא שלהם. התלמידים נבהלו לראות את ישו, אך הוא אמר להם שלא לפחד. [2]

על פי בשורת מתי שאל שמעון פטרוס את ישו, "אם אתה הוא זה, צווה ואבוא אליך", על פי חלק מן הפרשנויות, המילה "אם" לא נועדה לרמוז על ספקנות מצדו של שמעון פטרוס [4] לאחר ששמעון פטרוס ירד מהאנייה והלך כברת דרך על המים לעבר ישו, הוא נבהל לפתע לאחר התגברות הסערה והחל לשקוע. הוא קרא לישו לעזרה. ישו אחז בו וייצב אותו על המים ונזף בו על חוסר אמונתו. ישו והוביל אותו חזרה לספינה, ואז הסערה שכחה. בשורת מתי מציינת גם שהתלמידים כינו את ישו בן האלוהים [2]. מהעובדה שבבשורת יוחנן חסר פרט זה, עולה כי יתכן ותיאור זה של שמעון פטרוס על המים [5] הוא תוספת של בשורת מתי לאחר עריכה[6].

פרשנויות[עריכת קוד מקור | עריכה]

המשיח הולך על הים, מאת אמדי ורינט

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • חייו של ישו בברית החדשה

הערות[עריכת קוד מקור | עריכה]


שגיאות פרמטריות בתבנית:הערות שוליים

פרמטרים [ 1 ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

  1. ^ The Life and Ministry of Jesus: The Gospels by Douglas Redford 2007 ISBN 0-7847-1900-4 pages 189–207
  2. ^ 1 2 3 Steven L. Cox, Kendell H Easley, 2007, HCSB Harmony of the Gospels, B&H Publishing Group, ISBN 978-1433669842 pages 270–272
  3. ^ תבנית:Bibleref2
  4. ^ Pulpit Commentary on Matthew 14, accessed 19 January 2017
  5. ^ Pulpit Commentary on Matthew 14, accessed 19 January 2017
  6. ^ Rachel Nicholls, Walking on the Water: Reading Mt. 14:22–33 in the Light of Its Wirkungsgeschichte (BRILL, 2008) page 45.

בִּיבּלִיוֹגְרָפִיָה[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • Pentecost, J. Dwight (1981). The words and works of Jesus Christ. Zondervan. ISBN 0-310-30940-9.
  • Witherington, Ben (2001). The Gospel of Mark: a socio-rhetorical commentary. Erdmans. ISBN 978-0802845030.
  • Young, George W. (1999). Subversive Symmetry: Exploring the Fantastic in Mark 6:45-56. Brill. ISBN 90-04-11428-9.