צעד גדול קטן

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
צעד גדול קטן
Small Great Things
צעד גדול קטן.jpg
מידע כללי
מאת ג'ודי פיקו עריכת הנתון בוויקינתונים
שפת המקור אנגלית
הוצאה
הוצאה בשפת המקור בלנטיין
שנת הוצאה 2016 עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה בעברית כנרת זמורה-ביתן דביר
שנת הוצאה בעברית 2017
תרגום לעברית קטיה בנוביץ'
מספר עמודים 464
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית OOjs UI icon info big.svg

צעד גדול קטןאנגלית: Small Great Things), הוא רומן מאת הסופרת האמריקאית ג'ודי פיקו משנת 2016. פיקו בחרה את הכותרת מדברי מרטין לותר קינג, "אם איני יכול לעשות דברים גדולים, אני יכול לעשות דברים קטנים בצורה גדולה."[1] הספר עוסק בנושא של גזע באמריקה, כשמרכזו גיבורת הסיפור, אחות מיילדת שחורה בשם רות ג'פרסון.[2] הספר עובד לסרט בכיכובן של ויולה דייוויס וג'וליה רוברטס.[3]

תקציר העלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסיפור הוא על האחות המיילדת רות ג'פרסון, שעובדת בבית חולים בקונטיקט. כשהיא מתחילה לטפל בתינוק של זוג פעילי עליונות לבנה, הם דורשים שהיא לא תורשה לגעת בבנם. כשהתינוק מת והיא חברת הצוות היחידה שהייתה בקרבתו, בית החולים בוחר להפוך אותה לשעיר לעזאזל, ובעקבות תלונת ההורים, היא מועמדת לדין באשמת רצח.[4] הסיפור מסופר משלושה נקודות מבט: של רות; של הסנגורית הלבנה שלה, קנדי מקווארי, הסבורה שזה רק יזיק לרות להעלות את נושא הגזע בבית המשפט; ושל טרק, גלוח-הראש אשר שכל את בנו ומבקש לנקום ברות.[5]

הדמויות[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • רות ג'פרסון: אחות עם ותק של 20 שנה בבית החולים מרסי-מערב
  • אדיסון: בנה של רות, ספורטאי ותלמיד תיכון מצטיין
  • אדיסה: אחותה של רות, נולדה בשם רייצ'ל, אך החליפה לשם אפריקאי; בעלת אידאולוגיות לאומניות-שחורות
  • לואיז: אמן של רות ואדיסה, עובדת כבר 50 שנה כמשרתת בביתם של משפחת האלוול
  • טרק באוור: גזען לבן עם קעקוע צלב קרס על קרקפתו; בנו דייוויס מת בבית החולים בגיל 3 ימים
  • בריטני "בריט" באוור: אשתו של טרק, אמו של דייוויס, ובתו של פרנסיס
  • פרנסיס: אביה של בריט ומנהיג התנועה המקומית לעליונות לבנה
  • קנדי מקווארי: הסנגורית הציבורית של רות
  • וואלאס מרסי: מנהיג רוחני שחור ודמות טלוויזיונית פופולרית

דמויות משניות[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • מיכה: בעלה של קנדי
  • ויולט: בתם של קנדי ומיכה, בת 4
  • לוסיל: אמה של קנדי, "מהדור הישן" של הדרום של ארצות הברית
  • סאם הלוול: דמות מתחילת ימי הטלוויזיה, ומנהל רשת עשיר; אמה של רות עובדת כמשרתת עבור משפחתו
  • מיס מינה: אשתו של סאם, לאחר מותו אמה של רות ממשיכה לעבוד עבורה
  • כריסטינה: בתם של סאם ומינה, בת גילה של רות; הילדות גדלות יחד ולומדות באותה כיתה
  • קורין: אחות שעובדת לצד רות
  • השופט "רעם" טרנר: השופט במשפטה של רות
  • הווארד: עו"ד זוטר המסייע לקנדי בהגנתה של רות
  • מארי: האחות האחראית על רות בבית החולים; היא שמה פתק בתיק של התינוק דייוויס ש"אסור לאנשי צוות אפריקאים-אמריקאים לגעת בתינוק"
  • אדל: אמה של בריט

ביקורת[עריכת קוד מקור | עריכה]

הספר זכה הן לשבחי הביקורת, והן לביקורות מעורבות.[6][7][8] בביקורתה בוושינגטון פוסט, אלנור בראון קראה לספר "הרומן החשוב ביותר שכתבה ג'ודי פיקו. כן, אינטרוספקטיבי, וקולע לכותרות החדשותיות של היום, הוא יאתגר את הקוראים". אך היא גם הרגישה שהספר "ארוך מדי, הולך קצת לאיבוד באמצע, ונוטה למלודרמה".[9] רוקסאן גיי כתבה בניו יורק טיימס שדמותו של טרק הגזען הייתה כתובה היטב, אך דמותה של רות, השחורה, לא הייתה אמינה. "ככל שאנו רואות יותר את רות ואת משפחתה, כך הדימוי שלהם מרגיש כמו 'בינגו של אנשים שחורים' - כאילו פיקו מנסה לכתוב את דרכה לאורך רשימת מכולת שחורה בניסיון להגיד את כל מה שיש להגיד על גזע בספר אחד". היא סברה שהספר הוא "רומן פגום" אך בה בעת הרגישה "נדיבה" כלפי הספר והסופרת, ונתנה "לה קרדיט על זה שניסתה, ושתמכה בכתיבתה עם מחקר קפדני, כוונות טובות ומודעות לכך שהיא עלולה לטעות". היא סיימה את הביקורת שלה באמירה: "הרומן הוא מבולגן, אבל כך גם האקלים הגזעי שלנו".[10]

הוצאה בעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]