שיחה:אנטוניו קאנובס דל קסטיו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

צריך להיות קסטייו, יואל, mbkv717‏, סאבעלוטודו, אלדדבעלי הידע בספרדית. Mbkv717שיחה • כ"ה בתשרי ה'תשפ"א • 13:40, 13 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]

ברור. סאבעלוטודו - שיחה 13:56, 13 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]
Mbkv717, כבר הסברתי לא פעם, ועכשיו בפעם המי-יודע-כמה: אכן, אבל לא בשתי יו"דים. אין שתי יו"דים לפני ו', בתעתיק. קאודיו, לא קאודייו. זה לא עובד, וזאת לא עברית תקנית. שתי יו"דים כן קבילות כשהמילה העברית מצריכה זאת, למשל, חייו. אז כן, ברור, דל קסטיו (לא: דל קסטייו). אלדדשיחה 14:29, 13 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]
סאבעלוטודו, אני מתייג גם אותך. :) אלדדשיחה 14:30, 13 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]
דרך אגב, שאלה לשניכם: זה שם ספרדי, לא דרון-אמריקני. ההגייה לא אמורה להיות קסטיליו? אלדדשיחה 14:31, 13 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]
ההגייה של ll כמשהו יותר דומה ל"לי" כבר די חלפה מהעולם, אפילו בעיקר בספרד. למעשה נתקלתי בזה בעיקר אצל המורה הקולומביאנית שלי, אבל לא ממש מעבר, ובכל מקרה חוץ מספרדית ריו-פלטנסית אנחנו משתדלים לשמור על אחידות. Mbkv717שיחה • כ"ה בתשרי ה'תשפ"א • 14:35, 13 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]
אלדד, האמת שזה עלה לי בראש מיד, אבל אמרתי לעצמי שאם משה תיעתק ככה, מדובר מן הסתם במקרה יוצא דופן. את הסיומת xיו הנטייה תהיה לקרוא באופן מעט שונה, לא? ובכל אופן מה שכתבתי "ברור", הכוונה היתה בעיקר: לא קסטילו. סאבעלוטודו - שיחה 14:42, 13 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]
סאבעלוטודו, זה היה ברור לי מלכתחילה :) אבל חשוב לי שתהיה מערכת של checks and balances, כדי שמיד תתקן את משה אם הוא שוב יציע לתעתק משהו בשתי יו"דים לפני ו' שהיא אם קריאה קריצה. אלדדשיחה 15:12, 13 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]
בוצע בוצע אלדדשיחה 15:17, 13 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]