שיחה:אקטיבציה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

השם "אקטיווציה" הוא קצת מוזר לדעתי. מה לגבי הפעלה (תוכנה) או משהו כזה במקום? ערןב 3 יולי 2005 15:55 (UTC)

ברור שהפעלה (תוכנה) אינו המונח הנכון, שהרי הפעלה של התוכנה נעשית שוב ושוב, מדי יום, וכאן מדובר בצעד שקודם להפעלה הראשונה. בעיני יפה המונח "התנעה", אך אני מעדיף להמתין למונח שתציע האקדמיה ללשון. דוד שי 3 יולי 2005 19:22 (UTC)

מה עם "אשרור"? במקרה זה כמובן, התוכנה מאושררת באמצעות התהליך הנ"ל. Karpada 12:09, 18 יוני 2006 (IDT)

לאשרור יש משמעות שונה לחלוטין. פה למעשה מדובר בתהליך של רישום וווידוא חוקיות שימוש, ואני מציע להשתמש בתיאור זה שהוא ברור יותר. odedee שיחה‏ 12:12, 18 יוני 2006 (IDT)

מורפיקס מציע שני תרגומים למילה activation - הפעלה ושִׁפְעוּל. שפעול נראה לי תרגום מצויין. ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 12:16, 18 יוני 2006 (IDT)

אם אינני טועה, המושג "אקטיבציה" רווח הרבה, הרבה יותר מאשר "אקטיווציה". כך גם המילה שממנה נגזר מושג זה, "אקטיבי" ולא "אקטיווי". עקב כך, אני מציע להעביר לכתיב ב-ב'. אלדדשיחה 07:33, 8 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

עדיף אקטיבציה גם לדעתי. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 12:47, 8 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אם כבר שיהיה אקטיבציה (תוכנה) או משהו בסגנון כי יש גם את en:Activation. ‏עדיאל12:49, 8 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
העניין הוא שכרגע אין לנו עדיין אקטיבציה אחרת בתור ערך. אולי נדאג לזה כאשר יתעורר הצורך? אלדדשיחה 12:53, 8 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אפשר בינתיים להעביר לאקטיבציה; אם יבוא יום ונצטרך לבדל שני ערכים זה מזה, תמיד אפשר להעביר שוב. לגבי "שפעול" (שהוצע כאן לפני שנתיים...), נראה לי ששפעול מתאים יותר ל"רה-אקטיבציה". אביעד המקורישיחהבואו להצביע 13:27, 8 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
תומך בהעברה. הידרו - שיחה 13:30, 8 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]