ויקיפדיה:מתן שם לערך/פרויקט השמות
ייעוץ לשוני | |
| |
לשון – מדיניות | |
סגנון כתיבה | |
קישורים לדפי עזר חיצוניים | |
דף זה נועד להצבעה על כתיב מוסכם של שמות לועזיים נפוצים. כיוון שהתברכנו בכמות נאה של ערכי אישים, מוצאים אצלנו ערכים רבים שבהם נכתב אותו שם בשתיים (ולפעמים אף יותר) דרכים שונות. עד כה נפתרו דיונים בשאלות איות כאלה בדיונים פרטניים בדף שיחה של ערך כזה או אחר. בדף זה יוכלו הוויקיפדים להצביע בצורה מרוכזת על צורת הכתיב המועדפת עליהם.
דף ויקיפדיה:תעתיק שמות מרכז את המדיניות שהתקבלה (אם או ללא הצבעה) בנוגע לתעתוק שמות מהשפות השונות.
כללים
[עריכת קוד מקור]- כל אחד ואחת מהוויקיפדים יכולים להצביע עבור איות יחיד לכל שם בנפרד.
- להצבעה אין תאריך סגירה קבוע מראש. במקרה של הצבעה קרובה ניתן יהיה לפתוח דיון נפרד או הצבעת מחלוקת.
- ניתן להגדיל את רשימת השמות ב"זוגות" נוספים, ובלבד שמדובר בשתי צורות כתיב נפוצות של שם נפוץ.
- בתום ההצבעה יועברו כל שמות הערכים הרלוונטיים לשמות שנקבעו, ויופעל בוט (במקרים שבהם זה אפשרי).
הצבעה
[עריכת קוד מקור]סמית' / סמית
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]ראו גם שיחת משתמש:Eldad/ארכיון31 #סמית' או סמית? אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 15:22, 24 ביוני 2008 (IDT)
- שימו לב להצבעה בדף ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים. Yonidebest Ω Talk 00:17, 23 בספטמבר 2009 (IDT)
בעד סמית'
[עריכת קוד מקור]- אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 19:30, 24 ביוני 2008 (IDT)
- אלמוג*הצטרפו למיזם המדינות* 19:52, 24 ביוני 2008 (IDT)
- Easy n - שיחה 21:49, 24 ביוני 2008 (IDT)
- Green Ape • שיחה 22:43, 24 ביוני 2008 (IDT)
- תומר - שיחה 23:17, 24 ביוני 2008 (IDT)
- אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • כ"ד בסיוון ה'תשס"ח • 12:39, 27 ביוני 2008 (IDT)
- עידו • שיחה 11:08, 28 ביוני 2008 (IDT)
- Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
- דרור - שיחה 19:35, 28 ביוני 2008 (IDT)
- GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
- --Yoavd - שיחה 06:58, 1 ביולי 2008 (IDT)
- עמרי • שיחה 08:21, 1 ביולי 2008 (IDT)
- --Amitp - שיחה 01:55, 21 ביולי 2008 (IDT)
- PRRP ■ שו"ת 10:53, 27 ביולי 2008 (IDT)
- ΔΜΫ • עדיין בחופשת ויקי • שיחה • 11:24, 27/07/2008 כ"ד בתמוז ה'תשס"ח
- |Arnonb16 - שיחה 11:00, 31 ביולי 2008 (IDT)
- ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- חתול12 - שיחה 20:33, 9 בפברואר 2021 (IST)
בעד סמית
[עריכת קוד מקור]- מלמד כץ • שיחה 15:46, 28 ביוני 2008 (IDT)
- ברי"א • שיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:41, 16 ביולי 2008 (IDT)
- miniature • שיחה 01:11, 18 ביולי 2008 (IDT)
- ערן117 - שיחה 02:38, 16 בנובמבר 2008 (IST)
- Lanqner - שיחה 07:26, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- אמיר מלכי-אור - שיחה 08:05, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- Illang • שיחה 19:07, 4 באוגוסט 2010 (IDT)
- T=ט, TH=ת. השימוש בגרש לא נכון. דקי • שיחה • לא רק בז'... 10:41, 23 באוקטובר 2010 (IST)
ואן גוך / ון גוך (וכל השמות האחרים הכוללים "ון/ואן")
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]ואן בטהובן מופיע בגוגל בקצת יותר פעמים מ"ון בטהובן". ה"א" למעשה תופס את מקום ה"וֹ" במילה "פוֹן" שבגרמנית. מבחינה זו היה אולי עדיף להשאיר את ה"ואן" - שקול כנגד "פון". את "ון" יכולים לקרוא בטעות גם עם סגול או צרה. ven wen wehn. Ewan2 - שיחה 03:22, 9 ביולי 2008 (IDT)
- שימו לב להצבעה בדף ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים. Yonidebest Ω Talk 00:17, 23 בספטמבר 2009 (IDT)
בעד ואן
[עריכת קוד מקור]- Easy n - שיחה 21:49, 24 ביוני 2008 (IDT)
- Green Ape • שיחה 22:43, 24 ביוני 2008 (IDT)
- תומר - שיחה 23:17, 24 ביוני 2008 (IDT)
- סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:23, 25 ביוני 2008 (IDT)
- אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • כ"ד בסיוון ה'תשס"ח • 12:39, 27 ביוני 2008 (IDT)
- Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
- דרור - שיחה 19:36, 28 ביוני 2008 (IDT)
- GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
- גילגמש • שיחה 07:04, 1 ביולי 2008 (IDT)
- עמרי • שיחה 08:14, 1 ביולי 2008 (IDT)
- —> יהונתן = ) • השיחה • 04.07.08 - 14:58
- Ewan2 - שיחה 03:30, 9 ביולי 2008 (IDT)
- ברי"א • שיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:42, 16 ביולי 2008 (IDT)
- miniature • שיחה 01:12, 18 ביולי 2008 (IDT)
- --Amitp - שיחה 01:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
- Arnonb16 - שיחה 11:00, 31 ביולי 2008 (IDT)
- זה נראה מוזר בלי א'. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- ון זה לתשבצים איתן • שיחה 09:33, 9 באוקטובר 2008 (IST)
- נהג מרכבה2 - שיחה 11:57, 15 בפברואר 2009 (IST)
- אמיר מלכי-אור - שיחה 08:05, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- אלת המסטיק - שיחה 13:54, 21 באפריל 2012 (IDT)
בעד ון
[עריכת קוד מקור]- אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 19:30, 24 ביוני 2008 (IDT)
- אלמוג*הצטרפו למיזם המדינות* 19:52, 24 ביוני 2008 (IDT)
- אביעדוס - שיחה 21:54, 24 ביוני 2008 (IDT)
- המלצת האקדמיה למעט באל"פים. אין כאן מקום לבלבול, כי הקידומת מוכרת היטב. דב ט. - שיחה 22:49, 24 ביוני 2008 (IDT)
- אחרת זה לא נכנס בתשבץ. חי ◣ 24.06.2008, 22:51 (שיחה)
- קידומת מוכרת היטב, בעיקר בשל ון גוך. אלדד • שיחה 01:02, 28 ביוני 2008 (IDT)
- מלמד כץ • שיחה 15:47, 28 ביוני 2008 (IDT)
- --Yoavd - שיחה 06:58, 1 ביולי 2008 (IDT)
- דוד שי - שיחה 08:02, 1 ביולי 2008 (IDT)
- גיאגיאגיא - שיחה 01:44, 9 ביולי 2008 (IDT) נשמור את ה-א' למילים כמו laan
- צלצח שרזיו · (מחליפו של עוף מספר 2) 04:27, 8 באוקטובר 2008 (IST) ובצד. בכלל "פאן חוך".
- ערן117 - שיחה 02:42, 16 בנובמבר 2008 (IST) מה שטוב בתשבצים טוב גם בוויקיפדיה.
- Lanqner - שיחה 07:26, 27 בספטמבר 2009 (IST)
גיאורג / גאורג
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]ראו גם שיחה:גיאורג קנטור. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 21:16, 24 ביוני 2008 (IDT)
נראה לי, שכל עוד אנחנו כותבים גאורגיה, גאולוגיה וגאוגרפיה, צריך גם בעיניין השם להיות עקביים. eman • שיחה • ♥ 19:27, 28 ביוני 2008 (IDT)
- אם זה היה תלוי בי היינו כותבים כאן גם גיאולוגיה וכו'. אבל איך שלא יהיה, רק משום שאני אישית כורך את "ליאופולד" ו"גיאורג" עם "תיאוריה" ו"גיאוגרפיה" באותו עיקרון אורתוגרפי, לא אומר שגם בוויקיפדיה אנחנו מוכרחים ליישם אותו העיקרון לשתי המילים הללו. אין סיבה מיוחדת ש"גיאורג" לא ישכון בכפיפה אחת עם "גאוגרפיה", אם כך יוחלט לבסוף. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 22:11, 28 ביוני 2008 (IDT)
לדעתי - בגרמנית צריך להיות "גאורג" - לא שומעים שם "י". להבדיל ברוסית וברומנית וביוונית "גיורגי" "גיורגה" "גיורגוס" {או בודאי יורגוס).שם שומעים i קצר "י" ולא את ה"סגול" eEwan2 - שיחה 03:34, 9 ביולי 2008 (IDT)
- גם בגאורגית השם הוא גיאורגי או גיורגי. Geagea - שיחה 17:23, 21 ביולי 2008 (IDT)
- ברוסית אולי שומעים צליל של /i/, אבל נכתב е ובוויקיפדיה מקובל ללכת בתעתיק מרוסית לפי הכתיב וטוב שכך. ועל כן היו"ד לא נחוצה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:37, 28 בינואר 2009 (IST)
בעד גיאורג
[עריכת קוד מקור]- רונן א. קידר - שיחה 16:13, 24 ביוני 2008 (IDT)
- בעד יו"ד במילים לועזיות כשאל"ף באה אחרי תנועת E. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 19:30, 24 ביוני 2008 (IDT)
- Green Ape • שיחה 22:43, 24 ביוני 2008 (IDT)
- סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:24, 25 ביוני 2008 (IDT)
- עידו • שיחה 11:08, 28 ביוני 2008 (IDT)
- דרור - שיחה 19:36, 28 ביוני 2008 (IDT)
- אביעדוס - שיחה 02:49, 3 ביולי 2008 (IDT)
- בשמות גאורגיים, ר' הערה למטה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:37, 28 בינואר 2009 (IST)
בעד גאורג
[עריכת קוד מקור]- אלמוג*הצטרפו למיזם המדינות* 19:52, 24 ביוני 2008 (IDT)
- Easy n - שיחה 21:49, 24 ביוני 2008 (IDT)
- חי ◣ 24.06.2008, 22:51 (שיחה)
- תומר - שיחה 23:17, 24 ביוני 2008 (IDT)
- מלמד כץ • שיחה 15:48, 28 ביוני 2008 (IDT)
- Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
- eman • שיחה • ♥ 19:27, 28 ביוני 2008 (IDT)
- GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
- --Yoavd - שיחה 06:59, 1 ביולי 2008 (IDT)
- גילגמש • שיחה 06:59, 1 ביולי 2008 (IDT)
- דוד שי - שיחה 08:02, 1 ביולי 2008 (IDT)
- —> יהונתן = ) • השיחה • 04.07.08 - 14:59
- Ewan2 - שיחה 03:36, 9 ביולי 2008 (IDT)
- ערן117 - שיחה 02:45, 16 בנובמבר 2008 (IST) לגבי השם הגרמני. בשפות אחרות לפעמים יש צורך ב-י'.
- בשמות רוסיים וגרמניים היו"ד לא נחוצה, אבל בשמות שקשורים להיסטוריה של המדינה הקווקזית גאורגיה אולי יש מקום ליו"ד, כי יש שם צליל מובהק של י' (אם כי די מבלבל ששם המדינה נכתב בלי יו"ד, וטוב שכך.) לגבי שמות הונגריים לא החלטתי. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:37, 28 בינואר 2009 (IST)
ליאו / לאו
[עריכת קוד מקור]ראו שיחה:לאו, וכן דיון בוק:יל#הקיסרים הביזנטיים: לאו או ליאו?, והאפשרויות השונות בויקיפדיה:תעתיק שמות. אמנון שביט • שיחה 21:09, 16 ביוני 2009 (IDT)
בעד ליאו
[עריכת קוד מקור]בעד לאו
[עריכת קוד מקור]ליאופולד / לאופולד
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]צריך להיות אחידו תבעיניין זה כמו עם גאורג/גאורג. וצריך להוסיף גם את לאונרד/ליאונרד (שם יש לנו אי אחידות). eman • שיחה • ♥ 19:29, 28 ביוני 2008 (IDT) למרות שליאו וגיאו רוצים לסמן שזה לא lao gao יכולים במקרה זה לכתוב בלי י. כי למעשה לא שומעים שם יוד.
- תלוי באיזו שפה. את לאונרדו דה וינצ'י יש לכתוב בלי י' כי הוא איטלקי וכך מבטאים באיטלקית. את ליאונרדו דיקפריו לדעתי יש לכתוב עם י' כי הוא אמריקאי וכך מבטאים באנגלית. ערן117 - שיחה 02:57, 16 בנובמבר 2008 (IST)
- שימו לב להצבעה בדף ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים. Yonidebest Ω Talk 00:17, 23 בספטמבר 2009 (IDT)
בעד ליאופולד
[עריכת קוד מקור]- רונן א. קידר - שיחה 16:13, 24 ביוני 2008 (IDT)
- אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 19:30, 24 ביוני 2008 (IDT)
- Green Ape • שיחה 22:43, 24 ביוני 2008 (IDT)
- סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:26, 25 ביוני 2008 (IDT)
- Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
- דרור - שיחה 19:36, 28 ביוני 2008 (IDT)
- --Yoavd - שיחה 06:59, 1 ביולי 2008 (IDT)
- אביעדוס - שיחה 02:50, 3 ביולי 2008 (IDT)
- גיאגיאגיא - שיחה 01:47, 9 ביולי 2008 (IDT)
- איתן • שיחה 09:34, 9 באוקטובר 2008 (IST)
בעד לאופולד
[עריכת קוד מקור]- אלמוג*הצטרפו למיזם המדינות* 19:52, 24 ביוני 2008 (IDT)
- Easy n - שיחה 21:49, 24 ביוני 2008 (IDT)
- חי ◣ 24.06.2008, 22:51 (שיחה)
- תומר - שיחה 23:17, 24 ביוני 2008 (IDT)
- מלמד כץ • שיחה 15:48, 28 ביוני 2008 (IDT)
- eman • שיחה • ♥ 19:29, 28 ביוני 2008 (IDT)
- GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
- גילגמש • שיחה 07:00, 1 ביולי 2008 (IDT)
- דוד שי - שיחה 08:03, 1 ביולי 2008 (IDT)
- Ewan2 - שיחה 03:37, 9 ביולי 2008 (IDT). כמו ב"גאורג" - בגרמנית כמו בגרמנית, למרות שמישהו יכול לטעות ולומרgaorg - שיחה 03:42, 9 ביולי 2008 (IDT)
- ערן117 - שיחה 02:51, 16 בנובמבר 2008 (IST) אם נכתוב עם י' מישהו יוכל לטעות ולבטא liopold או giorg.
- אין סיבה לכתוב י'. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:38, 28 בינואר 2009 (IST)
- ליש - שיחה 13:55, 31 באוגוסט 2009 (IDT)
- Lanqner - שיחה 07:28, 27 בספטמבר 2009 (IST)
ליאון / לאון
[עריכת קוד מקור]בעקבות האזכור שלעיל, ומן הדיון בדף הייעוץ הלשוני
דיון
[עריכת קוד מקור]- - הועתק מויקיפדיה:ייעוץ לשוני
מה עדיף? עידו • שיחה 20:48, 6 בדצמבר 2008 (IST)
- נראה לי שעדיף "לאון". "ליאון" כתעתיק של Leon נראה לי קצת מוזר, ומצד שני - יש גם שם עברי "ליאון" (לי-און), כך שעדיף לשמר את "לאון" עבור Leon. אלדד • שיחה 23:23, 6 בדצמבר 2008 (IST)
- מקור השם LEON במזרח אירופה ובאסיה נגזר מ-LEO, שמם של כמה קיסרים ביזנטיים וביניהם לאו הכוזרי. גם אני תומך בכיתוב ללא יו"ד בשמות לאו, לאון, לאונידס, לאונרד. בברכה. לאונרד ברנשטיין
- מסכים עם לאו ήλεκτρον איתן • שיחה 21:52, 7 בדצמבר 2008 (IST)
- וזה כנראה המקור לליאון: Λιοντάρι איתן • שיחה 21:57, 7 בדצמבר 2008 (IST)
- מסכים עם לאו ήλεκτρον איתן • שיחה 21:52, 7 בדצמבר 2008 (IST)
- מקור השם LEON במזרח אירופה ובאסיה נגזר מ-LEO, שמם של כמה קיסרים ביזנטיים וביניהם לאו הכוזרי. גם אני תומך בכיתוב ללא יו"ד בשמות לאו, לאון, לאונידס, לאונרד. בברכה. לאונרד ברנשטיין
- י' לפני א' משמשת לציון תנועת e. אביעדוס • כ"ח בשבט ה'תש"ע • 09:50, 12 בפברואר 2010 (IST)
בעד ליאון
[עריכת קוד מקור]- --לאה צחור - שיחה 20:43, 18 באוגוסט 2009 (IDT)
- אביעדוס • כ"ח בשבט ה'תש"ע • 09:50, 12 בפברואר 2010 (IST)
בעד לאון
[עריכת קוד מקור]# אביעדוס 18:34, 13 בדצמבר 2008 (IST)
- אלדד • שיחה 18:46, 13 בדצמבר 2008 (IST)
- אין סיבה לכתוב י'. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:39, 28 בינואר 2009 (IST)
- ליש - שיחה 13:55, 31 באוגוסט 2009 (IDT)
קארל / קרל
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]- שימו לב להצבעה בדף ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים. Yonidebest Ω Talk 00:17, 23 בספטמבר 2009 (IDT)
בעד קארל
[עריכת קוד מקור]- אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 19:30, 24 ביוני 2008 (IDT)
- Easy n - שיחה 21:49, 24 ביוני 2008 (IDT)
- תומר - שיחה 23:17, 24 ביוני 2008 (IDT)
- אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • כ"ד בסיוון ה'תשס"ח • 12:40, 27 ביוני 2008 (IDT)
- Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
- eman • שיחה • ♥ 19:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
- דרור - שיחה 19:36, 28 ביוני 2008 (IDT)
- גילגמש • שיחה 07:00, 1 ביולי 2008 (IDT)
- --Yoavd - שיחה 07:00, 1 ביולי 2008 (IDT)
- עמרי • שיחה 08:13, 1 ביולי 2008 (IDT)
- —> יהונתן = ) • השיחה • 04.07.08 - 15:06
- Ewan2 - שיחה 03:45, 9 ביולי 2008 (IDT)
- ברי"א • שיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:42, 16 ביולי 2008 (IDT)
- --Amitp - שיחה 01:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
- PRRP ■ שו"ת 10:55, 27 ביולי 2008 (IDT)
- Arnonb16 - שיחה 11:01, 31 ביולי 2008 (IDT)
- ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- ערן117 - שיחה 03:03, 16 בנובמבר 2008 (IST) וגם קארלו, קארלוס, וכו'.
בעד קרל
[עריכת קוד מקור]- רונן א. קידר - שיחה 16:14, 24 ביוני 2008 (IDT)
- אלמוג*הצטרפו למיזם המדינות* 19:52, 24 ביוני 2008 (IDT)
- Green Ape • שיחה 22:43, 24 ביוני 2008 (IDT)
- שוב, יש למעט באל"פים, והשם מוכר. דב ט. - שיחה 22:50, 24 ביוני 2008 (IDT)
- מלמד כץ • שיחה 15:49, 28 ביוני 2008 (IDT)
- GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
- Lanqner - שיחה 07:29, 27 בספטמבר 2009 (IST)
צ'ארלי / צ'רלי
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]- שימו לב להצבעה בדף ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים. Yonidebest Ω Talk 00:17, 23 בספטמבר 2009 (IDT)
בעד צ'ארלי
[עריכת קוד מקור]- תומר - שיחה 23:17, 24 ביוני 2008 (IDT)
- Easy n - שיחה 09:59, 25 ביוני 2008 (IDT)
- אלדד • שיחה 00:59, 28 ביוני 2008 (IDT)
- Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
- eman • שיחה • ♥ 19:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
- דרור - שיחה 19:36, 28 ביוני 2008 (IDT)
- GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
- גילגמש • שיחה 07:00, 1 ביולי 2008 (IDT)
- --Yoavd - שיחה 07:01, 1 ביולי 2008 (IDT)
- —> יהונתן = ) • השיחה • 04.07.08 - 15:05
- Ewan2 - שיחה 03:45, 9 ביולי 2008 (IDT)
- ברי"א • שיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:43, 16 ביולי 2008 (IDT)
- miniature • שיחה 01:14, 18 ביולי 2008 (IDT)
- --Amitp - שיחה 01:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
- PRRP ■ שו"ת 10:55, 27 ביולי 2008 (IDT)
- ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- בברכה, MathKnight הגותי 20:45, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- ערן117 - שיחה 03:05, 16 בנובמבר 2008 (IST)
בעד צ'רלי
[עריכת קוד מקור]- אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 00:31, 25 ביוני 2008 (IDT)
- מלמד כץ • שיחה 15:51, 28 ביוני 2008 (IDT)
- גיאגיאגיא - שיחה 01:50, 9 ביולי 2008 (IDT)
- Lanqner - שיחה 07:29, 27 בספטמבר 2009 (IST)
ז'אק / ז'ק
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]בעד ז'אק
[עריכת קוד מקור]- אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 00:31, 25 ביוני 2008 (IDT)
- Easy n - שיחה 09:59, 25 ביוני 2008 (IDT)
- אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • כ"ד בסיוון ה'תשס"ח • 12:40, 27 ביוני 2008 (IDT)
- אלדד • שיחה 00:58, 28 ביוני 2008 (IDT)
- תומר - שיחה 16:18, 28 ביוני 2008 (IDT)
- Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
- דרור - שיחה 19:37, 28 ביוני 2008 (IDT)
- רועי בושי - שיחה 10:36, 30 ביוני 2008 (IDT)
- GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
- גילגמש • שיחה 07:01, 1 ביולי 2008 (IDT)
- —> יהונתן = ) • השיחה • 04.07.08 - 15:04
- Ewan2 - שיחה 03:47, 9 ביולי 2008 (IDT)
- ברי"א • שיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:44, 16 ביולי 2008 (IDT)
- miniature • שיחה 01:16, 18 ביולי 2008 (IDT)
- PRRP ■ שו"ת 10:55, 27 ביולי 2008 (IDT)
- ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- דניאל • שיחה 08:57, 10 בנובמבר 2008 (IST)
- חתול12 - שיחה 20:36, 9 בפברואר 2021 (IST)
בעד ז'ק
[עריכת קוד מקור]שארלוט / שרלוט
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]מה עם שרלוטה/שארלוטה? Harel • שיחה 15:05, 4 ביולי 2008 (IDT)
מקרה בעייתי - תלוי באיזו שפה. באנגלית הייתי נוטה לכיוון ה-א', ובצרפתית בלי א'. אני נגד להפעיל בוט במקרה הזה, יש לשנות ידנית. ערן117 - שיחה 03:18, 16 בנובמבר 2008 (IST)
בעד שארלוט
[עריכת קוד מקור]- אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 00:31, 25 ביוני 2008 (IDT)
- Easy n - שיחה 09:59, 25 ביוני 2008 (IDT)
- אלדד • שיחה 00:59, 28 ביוני 2008 (IDT)
- Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
- eman • שיחה • ♥ 19:32, 28 ביוני 2008 (IDT)
- דרור - שיחה 19:37, 28 ביוני 2008 (IDT)
- GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
- גילגמש • שיחה 07:01, 1 ביולי 2008 (IDT)
- עמרי • שיחה 08:13, 1 ביולי 2008 (IDT)
- Ewan2 - שיחה 03:47, 9 ביולי 2008 (IDT)
- miniature • שיחה 01:16, 18 ביולי 2008 (IDT)
- PRRP ■ שו"ת 10:56, 27 ביולי 2008 (IDT)
- ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- דניאל • שיחה 08:57, 10 בנובמבר 2008 (IST)
בעד שרלוט
[עריכת קוד מקור]- אותו נימוק דב ט. - שיחה 14:06, 25 ביוני 2008 (IDT)
- מלמד כץ • שיחה 15:52, 28 ביוני 2008 (IDT)
- תומר - שיחה 16:19, 28 ביוני 2008 (IDT)
- —> יהונתן = ) • השיחה • 04.07.08 - 15:02
רייאן / ראיין / ריאן
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]ראו גם שיחת משתמש:אלדד/ארכיון35#Ryan. נראה לי שעדיף הכתיב "ראיין", כי ההטעמה היא על ההברה הראשונה (ולכן ה-א' ממוקמת שם), וגם משום ששם זה השתרש בספרי טום קלנסי בעברית. אלדד • שיחה 01:08, 28 ביוני 2008 (IDT)
בעד רייאן
[עריכת קוד מקור]בעד ריאן
[עריכת קוד מקור]בעד ראיין
[עריכת קוד מקור]- אלדד • שיחה 01:09, 28 ביוני 2008 (IDT)
- עמרי • שיחה 10:48, 28 ביוני 2008 (IDT)
- מלמד כץ • שיחה 15:53, 28 ביוני 2008 (IDT)
- eman • שיחה • ♥ 19:22, 28 ביוני 2008 (IDT)
- דרור - שיחה 19:37, 28 ביוני 2008 (IDT)
- GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
- גילגמש • שיחה 07:01, 1 ביולי 2008 (IDT)
- אביעדוס - שיחה 02:51, 3 ביולי 2008 (IDT)
- —> יהונתן = ) • השיחה • 04.07.08 - 15:01
- Ewan2 - שיחה 03:48, 9 ביולי 2008 (IDT)
- ברי"א • שיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:44, 16 ביולי 2008 (IDT)
- miniature • שיחה 01:18, 18 ביולי 2008 (IDT)
- --Amitp - שיחה 01:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
- PRRP ■ שו"ת 10:56, 27 ביולי 2008 (IDT)
- ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- דניאל • שיחה 00:19, 19 באוקטובר 2008 (IST)
- ערן117 - שיחה 03:12, 16 בנובמבר 2008 (IST)
- נהג מרכבה2 - שיחה 12:00, 15 בפברואר 2009 (IST)
פאבלו / פבלו
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]ראו גם ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 22 #פאבלו -> פבלו. תומר - שיחה 16:25, 28 ביוני 2008 (IDT)
בעד פאבלו
[עריכת קוד מקור]- מלמד כץ • שיחה 16:55, 28 ביוני 2008 (IDT)
- eman • שיחה • ♥ 19:21, 28 ביוני 2008 (IDT)
- דרור - שיחה 19:37, 28 ביוני 2008 (IDT)
- Poxsi - שיחה - בואו להרים בירה! 18:52, 30 ביוני 2008 (IDT)
- GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
- גילגמש • שיחה 07:02, 1 ביולי 2008 (IDT)
- ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- דניאל • שיחה 08:56, 10 בנובמבר 2008 (IST)
- ערן117 - שיחה 03:22, 16 בנובמבר 2008 (IST)
- אלדד • שיחה 21:49, 21 בנובמבר 2008 (IST)
בעד פבלו
[עריכת קוד מקור]- תומר - שיחה 16:25, 28 ביוני 2008 (IDT)
- אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 19:19, 28 ביוני 2008 (IDT)
- דב ט. - שיחה 00:40, 1 ביולי 2008 (IDT)
- —> יהונתן = ) • השיחה • 04.07.08 - 15:01
- Ewan2 - שיחה 03:49, 9 ביולי 2008 (IDT)
- Lanqner - שיחה 07:30, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- ליש - שיחה 07:55, 27 בספטמבר 2009 (IST)
פארקר / פרקר
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]בעד פארקר
[עריכת קוד מקור]- eman • שיחה • ♥ 19:20, 28 ביוני 2008 (IDT)
- דרור - שיחה 19:38, 28 ביוני 2008 (IDT)
- גילגמש • שיחה 07:02, 1 ביולי 2008 (IDT)
- Ewan2 - שיחה 03:49, 9 ביולי 2008 (IDT)
- miniature • שיחה 01:19, 18 ביולי 2008 (IDT)
- ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- דניאל • שיחה 08:55, 10 בנובמבר 2008 (IST)
- ערן117 - שיחה 03:23, 16 בנובמבר 2008 (IST)
- אלדד • שיחה 21:48, 21 בנובמבר 2008 (IST)
- איתן • שיחה 21:33, 24 בינואר 2009 (IST)
בעד פרקר
[עריכת קוד מקור]- תומר - שיחה 16:56, 28 ביוני 2008 (IDT)
- מלמד כץ • שיחה 16:58, 28 ביוני 2008 (IDT)
- אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 19:19, 28 ביוני 2008 (IDT)
- GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
- אביעדוס - שיחה 02:51, 3 ביולי 2008 (IDT)
- —> יהונתן = ) • השיחה • 04.07.08 - 15:00
- Lanqner - שיחה 07:30, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- ליש - שיחה 07:54, 27 בספטמבר 2009 (IST)
אדאמס / אדמס
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]בעד אדאמס
[עריכת קוד מקור]- miniature • שיחה 01:20, 18 ביולי 2008 (IDT)
- נראה, לטעמי, ברור יותר. "אדמס" יכול להיקרא גם בתור Admes או Edmes. אלדד • שיחה 23:43, 4 בנובמבר 2008 (IST)
- מה שאלדד אמר. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:12, 5 בנובמבר 2008 (IST)
- מה שאלדד אמר. מה גם שאני יותר מכיר את הכתיב הזה. דניאל • שיחה 08:35, 10 בנובמבר 2008 (IST)
בעד אדמס
[עריכת קוד מקור]- תומר - שיחה 16:56, 28 ביוני 2008 (IDT)
- מלמד כץ • שיחה 16:58, 28 ביוני 2008 (IDT)
- אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 19:19, 28 ביוני 2008 (IDT)
- eman • שיחה • ♥ 19:20, 28 ביוני 2008 (IDT)
- דרור - שיחה 19:38, 28 ביוני 2008 (IDT)
- רועי בושי - שיחה 10:36, 30 ביוני 2008 (IDT)
- Poxsi - שיחה - בואו להרים בירה! 18:52, 30 ביוני 2008 (IDT)
- GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
- גילגמש • שיחה 07:02, 1 ביולי 2008 (IDT)
- Ewan2 - שיחה 03:50, 9 ביולי 2008 (IDT)
- --Amitp - שיחה 01:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
- ΔΜΫ • עדיין בחופשת ויקי • שיחה • 10:41, 27/07/2008 כ"ד בתמוז ה'תשס"ח
- אביעדוס 20:59, 4 בנובמבר 2008 (IST)
- אדמס בענק! צריך להיות משפחת אדמס! אני מקווה להעביר בעצמי כשהדיון יסתיים. הגמל התימני (מחלקת התלונות) (5.11.2008 00:52)
- ערן117 - שיחה 03:24, 16 בנובמבר 2008 (IST)
- חתול12 - שיחה 20:37, 9 בפברואר 2021 (IST)
סאם / סם
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]הערה: לא לבוט, בשני המקרים. תומר - שיחה 14:58, 29 ביוני 2008 (IDT)
בעד סאם
[עריכת קוד מקור]- תומר - שיחה 14:58, 29 ביוני 2008 (IDT)
- Poxsi - שיחה - בואו להרים בירה! 18:52, 30 ביוני 2008 (IDT)
- GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
- ΔΜΫ • עדיין בחופשת ויקי • שיחה • 10:41, 27/07/2008 כ"ד בתמוז ה'תשס"ח
בעד סם
[עריכת קוד מקור]- גילגמש • שיחה 07:02, 1 ביולי 2008 (IDT)
- דוד שי - שיחה 08:04, 1 ביולי 2008 (IDT) הסמ"ך מנוקדת בסגול, ולכן הכנסת אל"ף היא ממש טעות.
- עמרי • שיחה 08:12, 1 ביולי 2008 (IDT)
- דוד שי צודק. דרור - שיחה 14:59, 4 ביולי 2008 (IDT)
- —> יהונתן = ) • השיחה • 04.07.08 - 15:00
- מלמד כץ • שיחה 15:12, 4 ביולי 2008 (IDT)
- גיאגיאגיא - שיחה 01:35, 9 ביולי 2008 (IDT)
- Ewan2 - שיחה 03:51, 9 ביולי 2008 (IDT)
- ברי"א • שיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:45, 16 ביולי 2008 (IDT)
- --Amitp - שיחה 01:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
- PRRP ■ שו"ת 10:57, 27 ביולי 2008 (IDT)
- מה שדוד שי אמר. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- אלדד • שיחה 02:23, 29 באוקטובר 2008 (IST)
- (רק כדאי לנקד במקרים שבהם אפשר להתבלבל עם סם פסיכואקטיבי. דניאל • שיחה 08:34, 10 בנובמבר 2008 (IST)
- ערן117 - שיחה 03:29, 16 בנובמבר 2008 (IST) כמו דוד שי.
- Lanqner - שיחה 07:31, 27 בספטמבר 2009 (IST)
בעד סם בשמות אמריקאיים וסאם בשמות בריטיים
[עריכת קוד מקור]- יחסיות האמת • ♥ • כ"ד בתמוז ה'תשס"ח 18:52:56
ואסילי/וסילי
[עריכת קוד מקור]בעד וסילי
[עריכת קוד מקור]- נפוץ יותר בגוגל והאל"ף לא נחוצה לקריאה נכונה. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · א' באלול ה'תשס"ח · 09:35, 1 בספטמבר 2008 (IDT)
- איפה נופל הטעם? אביעדוס - שיחה 02:15, 22 באוקטובר 2008 (IST)
- אני חושב שעל ההברה "סי". תומר - שיחה 11:03, 22 באוקטובר 2008 (IST)
- איפה נופל הטעם? אביעדוס - שיחה 02:15, 22 באוקטובר 2008 (IST)
- תומר - שיחה 23:01, 6 באוקטובר 2008 (IST)
- ערן117 - שיחה 03:31, 16 בנובמבר 2008 (IST) כי ה-ו' לא מוטעמת. תומר צודק - הטעם על ה-"סי".
- אלדד • שיחה 21:46, 21 בנובמבר 2008 (IST)
- Lanqner - שיחה 07:31, 27 בספטמבר 2009 (IST)
בעד ואסילי
[עריכת קוד מקור]האנס/הנס
[עריכת קוד מקור]בעד האנס
[עריכת קוד מקור]- דוד א. - שיחה 18:44, 7 באוקטובר 2008 (IST)
- חגי אדלר • שיחה • שנה טובה וגמר חתימה טובה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • ט' בתשרי ה'תשס"ט • 04:29, 8 באוקטובר 2008 (IST)
- דומה ל"האנס", אבל אולי מוטב מ"הנס". אביעדוס - שיחה 02:15, 22 באוקטובר 2008 (IST)
- כדי לא לבלבל עם "הנֵס". אלדד • שיחה 02:22, 29 באוקטובר 2008 (IST)
- דניאל • שיחה 08:33, 10 בנובמבר 2008 (IST)
- ערן117 - שיחה 03:33, 16 בנובמבר 2008 (IST)
בעד הנס
[עריכת קוד מקור]סלבדור / סלוודור
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]עובדות:
- סלבדור נפוץ יותר בגוגל.
- סלוודור קצת יותר נכון לפי האקדמיה - הצליל v נכתב בו"ו באמצע המילה ולא בסמוך לשורוק.
- התקיים פעם דיון על זה עם מעט משתתפים: קישור.
דעות:
- האחידות הפנימית בוויקיפדיה רצויה גם אם נהוג לכתוב חלק מהשמות בו"ו וחלק אחר בבי"ת.
- למרות שלי איכשהו טבעי יותר לכתוב בבי"ת, לאחר מחשבה אני נוטה ללכת עם התקן של האקדמיה. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · כ"ד בתשרי ה'תשס"ט · 21:13, 22 באוקטובר 2008 (IST)
בעד סלבדור
[עריכת קוד מקור]- ללא צל של ספק. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 08:36, 10 בנובמבר 2008 (IST)
- ערן117 - שיחה 03:35, 16 בנובמבר 2008 (IST) וגם לגבי המדינה והערים.
- כמקובל איתן • שיחה 21:31, 24 בינואר 2009 (IST)
- Lanqner - שיחה 07:32, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- ליש - שיחה 07:52, 27 בספטמבר 2009 (IST)
בעד סלוודור
[עריכת קוד מקור]- --אמיר א. אהרוני
- בהתחשב בכך שאלה דרישות האקדמיה, ובכך שהכתיב הזה הולך ונהיה נפוץ. דניאל • שיחה 08:32, 10 בנובמבר 2008 (IST)
- עדיף ללכת עם הנטייה של וו', על פי המלצות האקדמיה; השם "סלוודור" נראה בסדר גמור, גם אם בעבר נהגו להשתמש ב-ב'. אלדד • שיחה 21:46, 21 בנובמבר 2008 (IST)
ולאדימיר / ולדימיר
[עריכת קוד מקור]בעד ולאדימיר
[עריכת קוד מקור]בעד ולדימיר
[עריכת קוד מקור]- אביעדוס - שיחה 02:33, 23 באוקטובר 2008 (IST)
- שם נפוץ מאד וקריאתו ברורה לכל גם בלי אל"ף. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · כ"ד בתשרי ה'תשס"ט · 14:48, 23 באוקטובר 2008 (IST)
- מלמד כץ • שיחה 14:50, 23 באוקטובר 2008 (IST)
- תומר - שיחה 15:20, 25 באוקטובר 2008 (IST)
- אכן, שם נפוץ מאוד, ואין צורך ב-א'. אלדד • שיחה 02:21, 29 באוקטובר 2008 (IST)
- ערן117 - שיחה 03:36, 16 בנובמבר 2008 (IST)
- ליש - שיחה 07:51, 27 בספטמבר 2009 (IST)
איוון/איוואן vs איבן/איבאן
[עריכת קוד מקור]בעד איוון/איוואן
[עריכת קוד מקור]איוון
[עריכת קוד מקור]איוואן
[עריכת קוד מקור]- אביעדוס 20:00, 7 בנובמבר 2008 (IST)
- דניאל • שיחה 08:31, 10 בנובמבר 2008 (IST)
- ערן117 - שיחה 03:38, 16 בנובמבר 2008 (IST)
- אלדד • שיחה 21:44, 21 בנובמבר 2008 (IST)
- גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל? 08:13, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- חתול12 - שיחה 20:40, 9 בפברואר 2021 (IST) כיוון שכתיבה באות ב' עלולה להוביל לקריאה כ-בּ (כמו B) במקום ב (כמו V)
בעד איבן/איבאן
[עריכת קוד מקור]איבן
[עריכת קוד מקור]איבאן
[עריכת קוד מקור]סמנתה / סמנת'ה
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]בעד סמנתה
[עריכת קוד מקור]- Shefshef : השיחה והחזון 15:11, 21 בנובמבר 2008 (IST)
- אביעדוס 16:17, 21 בנובמבר 2008 (IST)
- לא כדאי להיסחף עם הגרשים, th מיתעתקת לעברית רוב הזמן בתור ת. אלדד • שיחה 21:43, 21 בנובמבר 2008 (IST)
- ערן117 - שיחה 05:08, 22 בנובמבר 2008 (IST) אני נגד הגרש ב-ת' באופן כללי, ולא מעניין אותי מה החליטה האקדמיה. דוברי עברית ממילא מבטאים את זה כמו "ת" רגילה, ולכן זה מיותר לחלוטין.
- אלדד • שיחה 18:46, 13 בדצמבר 2008 (IST)
- Gridge ۩ שיחה 23:40, 14 בפברואר 2009 (IST).
- Lanqner - שיחה 07:33, 27 בספטמבר 2009 (IST)
בעד סמנת'ה
[עריכת קוד מקור]Jules: ז'יל / ז'ול
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]ז'ול ורן, אבל ז'יל וג'ים.. אביעדוס 22:28, 13 בדצמבר 2008 (IST)
בעד ז'יל
[עריכת קוד מקור]- בעד ז'יל, אבל במקרה של ז'ול ורן - ז'ול (בקיצור, דעתי זהה לזו של אביעד לעיל). אלדד • שיחה 01:30, 14 בדצמבר 2008 (IST)
- למה? הבנתי ממך, שלדעתך גם צריך להיות "ז'יל ורן", אבל בגלל שזאת "טעות שהשתרשה" אתה מוותר במקרה ההוא. ההבנתי נכון? דניאל • שיחה 07:50, 14 בדצמבר 2008 (IST)
- לא, במקרה של "ז'ול ורן" זו לא טעות שהשתרשה. זהו השם בעברית (את השם Jules אפשר לכתוב בעברית ז'ול או ז'יל; אני מעדיף "ז'יל", אבל אין סיבה להפוך סדרי בראשית כאשר במקרה של ז'ול ורן בחרו בכתיב ב-ו'). אלדד • שיחה 13:30, 14 בדצמבר 2008 (IST)
- אני לא מבין. אם זאת לא טעות שהשתרשה, אז למה אתה בעד "ז'יל" הפעם? "ז'יל" ו"ז'ול" לא מבוטאות בעברית אותו הדבר. דניאל • שיחה 23:04, 14 בדצמבר 2008 (IST)
- לא, במקרה של "ז'ול ורן" זו לא טעות שהשתרשה. זהו השם בעברית (את השם Jules אפשר לכתוב בעברית ז'ול או ז'יל; אני מעדיף "ז'יל", אבל אין סיבה להפוך סדרי בראשית כאשר במקרה של ז'ול ורן בחרו בכתיב ב-ו'). אלדד • שיחה 13:30, 14 בדצמבר 2008 (IST)
- למה? הבנתי ממך, שלדעתך גם צריך להיות "ז'יל ורן", אבל בגלל שזאת "טעות שהשתרשה" אתה מוותר במקרה ההוא. ההבנתי נכון? דניאל • שיחה 07:50, 14 בדצמבר 2008 (IST)
בעד ז'ול
[עריכת קוד מקור]- ז'יל יכול להתבלבל עם השם Gilles,
לכן אני בעד ז'ול. חוץ מזה בצרפתית קיים גם שם Julie לבנות. בשיבילי נראה מוזר התעתיק "ז'ילי". גם במקרה זה עדיף לדעתי "ז'ולי". לא אומרים הרי ז'ורה Jura ? אומרים ז'ירה? מז'ורה בא גם "ז'וראסיק". Jurassic. ישנו גם השם Justine. אני בעד ז'וסטין ולא בעד ז'יסטין. סן-ז'וסט בשביל Saint Juste . Ewan2 - שיחה 23:49, 28 באוגוסט 2009 (IDT)
- אין לי שום ידע בצרפתית, אבל לא אוכל לראות ז'יל ורן... Ovedc - שיחה 11:10, 23 בספטמבר 2009 (IDT)
- Lanqner - שיחה 07:34, 27 בספטמבר 2009 (IST)
ברנארד / ברנרד
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]כמובן, עבור שמות צרפתיים – ברנאר. מכל מקום, כדאי שתהיה אחידות. אביעדוס 18:41, 21 בדצמבר 2008 (IST)
בעד ברנארד
[עריכת קוד מקור]- דניאל • שיחה 19:58, 21 בדצמבר 2008 (IST)
- • עודד (Damzow) • שיחה • ויקיגמד זה מאמץ ערכים יתומים 12:28, 25 בינואר 2009 (IST)
בעד ברנרד
[עריכת קוד מקור]- Lanqner - שיחה 07:34, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- ליש - שיחה 07:49, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל?
- eman • שיחה • ♥ 12:25, 27 בספטמבר 2009 (IST)
ג'ובאני / ג'ובני
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]בעד ג'ובאני
[עריכת קוד מקור]- אביעדוס 18:55, 21 בדצמבר 2008 (IST)
- ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 18:56, 21/12/08
- דניאל • שיחה 19:57, 21 בדצמבר 2008 (IST)
- • עודד (Damzow) • שיחה • ויקיגמד זה מאמץ ערכים יתומים 12:28, 25 בינואר 2009 (IST)
- מצידי היה אפשר גם ג'ובאאאני. eman • שיחה • ♥ 12:25, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- חתול12 - שיחה 20:41, 9 בפברואר 2021 (IST)
בעד ג'ובני
[עריכת קוד מקור]קריסטינה או כריסטינה
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]כריסטינה נראה טוב יותר מבחינה צורנית. Shefshef : השיחה והחזון 15:10, 24 בינואר 2009 (IST)
- למה התכוונת ב"מבחינה צורנית"? מכל מקום, ch נהוג לתעתק בכ"ף (כימיה, כריסטמס, כריסטוס, כריסטינה). אביעדוס • שיחה 21:24, 24 בינואר 2009 (IST)
- מבחינה פונטית. כריסטינה נראה יותר טוב בעין. Shefshef : השיחה והחזון 22:00, 24 בינואר 2009 (IST)
- יש איזה הגיון מוזר בלתיתק ch בכ' ו-k או c בק'. מוזר, אבל איכשהו מקובל עליי. יש לא מעט Kristin, אז הן יהיו קריסטין? לא יודע. קשה להחליט. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:41, 28 בינואר 2009 (IST)
- מבחינה פונטית. כריסטינה נראה יותר טוב בעין. Shefshef : השיחה והחזון 22:00, 24 בינואר 2009 (IST)
בעד קריסטינה
[עריכת קוד מקור]בעד כריסטינה
[עריכת קוד מקור]- Shefshef : השיחה והחזון 15:10, 24 בינואר 2009 (IST)
- כמובן. אביעדוס • שיחה 21:24, 24 בינואר 2009 (IST)
- • עודד (Damzow) • שיחה • ויקיגמד זה מאמץ ערכים יתומים 12:27, 25 בינואר 2009 (IST)
- Lanqner - שיחה 07:35, 27 בספטמבר 2009 (IST)
הווארד / האוורד
[עריכת קוד מקור]ישנה חוסר אחידות רבה באשר לתעתיק השם Howard. יש לקבוע צורה אחידה. תומר - שיחה 13:39, 6 בפברואר 2009 (IST).
בעד הווארד
[עריכת קוד מקור]- תומר - שיחה 13:39, 6 בפברואר 2009 (IST)
- אביעדוס • שיחה 23:32, 14 בפברואר 2009 (IST)
- חתול12 - שיחה 20:42, 9 בפברואר 2021 (IST)
בעד האוורד
[עריכת קוד מקור]בארני / ברני (Barney , Barnie)
[עריכת קוד מקור]הכוונה ל-Barnie, נכון? הגיוני שיהיה:
- Bernie - ברני
- Barnie - בארני --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 23:39, 14 בפברואר 2009 (IST)
- בדיוק. הוספתי את ההבהרה לכותרת. אביעדוס • שיחה 23:40, 14 בפברואר 2009 (IST)
- אביעד[וס], חשבתי שהגעת לכאן בשל איות שמו של Barney Martin. Gridge ۩ שיחה 23:43, 14 בפברואר 2009 (IST).
- אוי.. מוסיף. אביעדוס • שיחה 23:46, 14 בפברואר 2009 (IST)
- אביעד[וס], חשבתי שהגעת לכאן בשל איות שמו של Barney Martin. Gridge ۩ שיחה 23:43, 14 בפברואר 2009 (IST).
בעד בארני
[עריכת קוד מקור]- אביעדוס • שיחה 23:33, 14 בפברואר 2009 (IST)
- אם מדובר ב-Barnie או Barney, כדאי שתהיה לנו דרך להבחין בין שם זה לבין השם ברני - Bernie. אלדד • שיחה 23:52, 14 בפברואר 2009 (IST)
- כמו אלדד. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 23:54, 14 בפברואר 2009 (IST)
בעד ברני
[עריכת קוד מקור]אנתוני/אנטוני
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]― הועבר מהדף שיחת ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים
השם Anthony הזה מופיע באיותים השונים ברחבי הוויקיפדיה. אני בעד האחדה, אבל לא בטוח לאיזו גרסה. עיינתי בכללי התעתיק החדשים ואני לא יודע להכריע. האם מישהו יכול לסייע כאן? JavaMan - שיחה 19:39, 9 בנובמבר 2008 (IST)
- למיטב ידיעתי th אמור להיות מתועתק ת, וממילא, אם מדובר באנתוני אנגלוסקסי, זה צריך להיות הכתיב. לפי en:Anthony (given name) בכל בוריאציות בשפות האחרות (Antonius, Anton, Antonio וכו') משתמשים ב-t ולכן בשפות אלו יש בבירור לשים "ט", מה שנכון לגבי Tony (טוני) אפילו באנגלית. DGtal 19:56, 9 בנובמבר 2008 (IST)
- לפי המסמך שקישרתי אליו, הכלל הוא כזה:
- t - ט, גם th באנגלית הנהגה t. דוגמאות: טיטו (Tito), טוקיו (Tokyo), קטמנדו (Kathmando), שמיט (Schmidt), טומפסון (Thompson).
- Θ - ת' (עם גרש), באנגלית - רק th הנהגה Θ; למעט שמות ספרדיים בעלי מסורת כתיבה ב-ס (סמ"ך). דוגמאות: ת'סלוניקי, ת'ור, ת'אצ'ר, הית'רו, סרגוסה, סרוונטס.
- המסקנה, להבנתי, היא שיש לתעתק את Anthony האנגלי ל"אנת'וני" (כי ה-th נהגה Θ), ואת Antony האנגלי ל"אנטוני". בשפות אחרות יש תמיד לתעתק לכתיב עם טי"ת (כי המקור נהגה t). מה שמוזר בכל הסיפור הזה הוא שלפי המסמך, אין לתעתק לאות תי"ו ללא גרש בשום מקרה. JavaMan - שיחה 08:52, 10 בנובמבר 2008 (IST)
- לדעתי התעתיק המועדף הוא פשוט ת, ללא גרש. אילן שמעוני - שיחה 10:27, 10 בנובמבר 2008 (IST)
- אבל זה לא לפי הנחיות האקדמיה, שלפי ההסבר בהקדמה לדף הדיונים זוכות לקדימות. אם אתה מציע לסטות מההנחיות, אני מצפה שתיתן הסבר מדוע יש לעשות כן. JavaMan - שיחה 11:09, 10 בנובמבר 2008 (IST)
- ראשית גרש מפריע לרצף הקריאה. אי אפשר להמנע ממנו ב ג', צ' ו ז', אבל יש לנו ט וגם ת - הראשונה לתעתק T והשנייה TH. שנית - התעתוק של TH ל ת (ללא גרש) מקובל במקומות רבים. אילן שמעוני - שיחה 11:15, 10 בנובמבר 2008 (IST)
- אבל זה לא לפי הנחיות האקדמיה, שלפי ההסבר בהקדמה לדף הדיונים זוכות לקדימות. אם אתה מציע לסטות מההנחיות, אני מצפה שתיתן הסבר מדוע יש לעשות כן. JavaMan - שיחה 11:09, 10 בנובמבר 2008 (IST)
- לפי המסמך שקישרתי אליו, הכלל הוא כזה:
ניקולה / ניקולא
[עריכת קוד מקור]בעד ניקולה
[עריכת קוד מקור]- ים • שיחה • י' באלול ה'תשס"ט • 09:06, 30 באוגוסט 2009 (IDT)
בעד ניקולא
[עריכת קוד מקור]לזלי/לסלי
[עריכת קוד מקור]בעד לזלי
[עריכת קוד מקור]- JavaMan - שיחה 21:58, 15 באפריל 2009 (IDT)
- אביעדוס • שיחה 21:59, 15 באפריל 2009 (IDT)
- תומר - שיחה 14:34, 14 ביולי 2010 (IDT)
בעד לסלי
[עריכת קוד מקור]תאו, תאודור / תיאו, תיאודור
[עריכת קוד מקור]דיון
[עריכת קוד מקור]לא ברור. אביעדוס • שיחה 10:37, 31 במאי 2009 (IDT) אכן, חסר משמעות חוץ מהרצל לא צריך לפתוח דיון על כל דבר Cbbv - שיחה • ד' בניסן ה'תשפ"א • 17:33, 17 במרץ 2021 (IST)
בעד תאו, תאודור
[עריכת קוד מקור]- לא צריך יו"ד. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:35, 1 ביוני 2009 (IDT)
- תומר - שיחה 23:25, 16 ביוני 2009 (IDT)
- ליש - שיחה 07:47, 27 בספטמבר 2009 (IST)
בעד תיאו, תיאודור
[עריכת קוד מקור]הארי / הרי
[עריכת קוד מקור]בעד הארי
[עריכת קוד מקור]- אביעדוס • שיחה 22:14, 1 ביוני 2009 (IDT)
- הרי לכם דוגמה לשם לועזי שלא יזיק אל"ף. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:33, 1 ביוני 2009 (IDT)
- תומר - שיחה 23:26, 16 ביוני 2009 (IDT)
- הארי פוטר, כאילו דה?! דולב • שיחה 23:39, 17 ביוני 2009 (IDT)
- חתול12 - שיחה 20:52, 9 בפברואר 2021 (IST) למיטב ידעתי, נהוג לכתוב הארי, כמו הארי פוטר, הארי סטיילס, הארי טרומן, הארי ריצ'רדסון וכדומה...
בעד הרי
[עריכת קוד מקור]אנדראס / אנדריאס
[עריכת קוד מקור]בעד אנדראס
[עריכת קוד מקור]בעד אנדריאס
[עריכת קוד מקור]אלאן / אלן
[עריכת קוד מקור]ביחס לשם האנגלי.
בעד אלאן
[עריכת קוד מקור]בעד אלן
[עריכת קוד מקור]- אביעדוס • שיחה 19:00, 17 באוגוסט 2009 (IDT)
- Lanqner - שיחה 07:38, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- ליש - שיחה 07:45, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- Cbbv - שיחה • ד' בניסן ה'תשפ"א • 17:13, 17 במרץ 2021 (IST)
אירווינג / ארווינג
[עריכת קוד מקור]Irving: ראוי לבחור בצורה אחת ולדבוק בה. אביעדוס • שיחה 22:33, 18 באוגוסט 2009 (IDT)
בעד אירווינג
[עריכת קוד מקור]- גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל?
- ליש - שיחה 07:45, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- תומר - שיחה 14:33, 14 ביולי 2010 (IDT)
בעד ארווינג
[עריכת קוד מקור]- Lanqner - שיחה 07:38, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- Cbbv - שיחה • ד' בניסן ה'תשפ"א • 17:12, 17 במרץ 2021 (IST)
לינדסי/לינדזי
[עריכת קוד מקור]ביחס לשם האנגלי. ראו לעיל גם לסלי/לזלי
בעד לינדסי
[עריכת קוד מקור]בעד לינדזי
[עריכת קוד מקור]הכתיב "לייב" או "ליב" לשם LEIB (מיידיש)
[עריכת קוד מקור]שמות יהודים אשכנזים שניתן השמות אריה או יהודה (או שניהם) ניתן להם בצירוף השם היידי "LEIB" שהוא המקבילה היידית ל"אריה". יש כאלה הכותבים "לייב" ויש כאלו הכותבים "ליב" וכך חלק משמות הערכים הם "אריה לייב" או "יהודה לייב", וחלק "אריה ליב" או "יהודה ליב". לדעתי באנציקלופדיה צריכה להיות אחידות ואני מבקש שכל הערכים עם שמות דומים יהיו "אריה לייב ו"יהודה לייב" ולא שחלק יהיו עם "ליב". והסיבה שהאחידות צריכה להיות עם "לייב" ולא "ליב" כי השימוש ב"לייב" רווח הרבה יותר. וראו בנושא זה בדף השיחה שלי (לצורך הדיון כאן די בסעיף הראשון ובפסקה הראשונה של הסעיף השני). * ישראל קרמר • שיחה • ג' באב ה'תש"ע • 11:34, 14 ביולי 2010 (IDT)
- בעד ליש - שיחה 11:48, 14 ביולי 2010 (IDT)
- נגד יש כאלה שקראו לעצמם "ליב" ויש כאלה שקראו לעצם "לייב". אחידות זה דבר חשוב באנציקלופדיה, אבל הדיוק הוא דבר חשוב לאין ערוך, ואם נקרא לערך בשם אריה לייב פרומקין, אזי שם הערך הוא שקרי, כי לא היה קיים אדם בעל שם זה. השינוי הזה הגיוני בערך כמו שיוחלט פה על שינוי שמו של קיבוץ מסדה. דניאל צבי • שיחה 10:04, ד' באב ה'תש"ע (15.07.10)
- דניאל, לא מדובר בשינוי שמות, אלא בקביעה בנושאי תעתיק. מי שקבע את שמו בעברית ליב, לא יגעו בו, אך מי ששמו בלועזית LEIB ואין גרסא עברית מושרשת לשמו, התעתיק יעשה עם שני יו"דים. לא משנים אף שם, רק קובעים אחידות לתעתיק. בברכה. ליש - שיחה 10:40, 15 ביולי 2010 (IDT)
- המקור הוא מיידיש הנכתבת באותיות עבריות, אך מפני שמדובר בתעתיק בעברית כמו שצריך להיות בשם ערך בויקיפדיה העברית, צריך לשמור על אחידות בכל האנשים בשם זה בכתיב המתאים יותר לעברית שהוא "לייב" כפי שהסברתי בדף המשתמש שלי, בדיוק כמו שבתעתיק שמות מאנגלית, צרפתית, ספרדית וכל שפה לועזית אחרת בתעתיק עברי לא תמיד כותבים לפי הכתיב המקורי אל למה שמתאים לכתוב בעברית. אם היה מדובר בשני כתיבים מקובלים לשם עברי מקורי, אז היה מקום לאפשר שני כתיבים לאותו שם, אך מפני שמדובר בתעתיק משפה אחרת, יש לשמור על אחידות. * ישראל קרמר • שיחה • ד' באב ה'תש"ע • 12:10, 15 ביולי 2010 (IDT)
- לדניאל: שני הדברים אינם זהים! ב"מסדה" ישנה אחידות קיימת כשבכל מקום, ובוודאי באנציקלופדיה כותבים "מסדה (הוצאת ספרים)", ושינוי השם יפגע באחידות קיימת (מקור השום היא בצורת הגייה שהייתה קיימת למצדה והקיבוץ והוצאת הספרים בחרו לעצמם את הכתיב הזה ככל הנראה כדי להבדיל עצמם משם המקום העתיק עצמו ושתי צורות הכתיב הם עבריים מקוריים, אך בכל מקום שמתייחסים לקיבוץ ולהוצאת הספרים, כותבים רק "מסדה", ובכל מקום שמתייחסים למקום היישוב העתיק כותבים רק "מצדה", ושינוי שם הקיבוץ או הוצאת הספרים יפגע באחידות הקיימת לגבי שמם, כמו ששינוי הפוך של המקום העתיק יפגע באחידות הקיימת לגבי שמו. ולעומת זאת בשם "לייב" אין אחידות, ומפני שמקור השם הוא ביידיש ולא בעברית, בתעתיק עברי מיידיש יש לנקוט תעתיק אחיד המתאים יותר לכתיב בעברית וזהו "לייב", אא"כ מנקדים ואז די בי' אחת: לֶיבּ. * ישראל קרמר • שיחה • ד' באב ה'תש"ע • 12:10, 15 ביולי 2010 (IDT).
- דניאל, לא מדובר בשינוי שמות, אלא בקביעה בנושאי תעתיק. מי שקבע את שמו בעברית ליב, לא יגעו בו, אך מי ששמו בלועזית LEIB ואין גרסא עברית מושרשת לשמו, התעתיק יעשה עם שני יו"דים. לא משנים אף שם, רק קובעים אחידות לתעתיק. בברכה. ליש - שיחה 10:40, 15 ביולי 2010 (IDT)
- בעד "לייב" כשאין אחידות במקורות אחרים לגבי אדם מסוים. אבל אם כל המקורות החיצוניים כותבים "ליב", שיישאר "ליב". ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 10:48, 15 ביולי 2010 (IDT)
- מפני שמדובר בתעתיק של שם בשפה אחרת לדעתי, יש לשמור על אחידות בתעתיק העברי בכל האנשים בעלי השם הזה. אם היה מדובר בשני כתיבים של שם עברי, אז היה מקום לאפשר צורה אחרת שכל המקורות החיצוניים כותבים כך. כמובן שאם יוחלט לפי דעתך כך אעשה, אך דעתי היא כאמור שמפני שמדובר בתעתיק משפה אחרת צריך אחידות בכל האנשים בעלי השם.* ישראל קרמר • שיחה • ד' באב ה'תש"ע • 12:10, 15 ביולי 2010 (IDT)
- בעד לייב. • קוני למל •ט"ז באב ה'תש"ע• 20:14, 26 ביולי 2010 (IDT)