ויקיפדיה:מתן שם לערך/פרויקט השמות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

קיצור דרך: וק:פש

ייעוץ לשוני
לשון – מדיניות
סגנון כתיבה
קישורים לדפי עזר חיצוניים


דף זה נועד להצבעה על כתיב מוסכם של שמות לועזיים נפוצים. כיוון שהתברכנו בכמות נאה של ערכי אישים, מוצאים אצלנו ערכים רבים שבהם נכתב אותו שם בשתיים (ולפעמים אף יותר) דרכים שונות. עד כה נפתרו דיונים בשאלות איות כאלה בדיונים פרטניים בדף שיחה של ערך כזה או אחר. בדף זה יוכלו הוויקיפדים להצביע בצורה מרוכזת על צורת הכתיב המועדפת עליהם.

דף ויקיפדיה:תעתיק שמות מרכז את המדיניות שהתקבלה (אם או ללא הצבעה) בנוגע לתעתוק שמות מהשפות השונות.

כללים[עריכה]

  • כל אחד ואחת מהוויקיפדים יכולים להצביע עבור איות יחיד לכל שם בנפרד.
  • להצבעה אין תאריך סגירה קבוע מראש. במקרה של הצבעה קרובה ניתן יהיה לפתוח דיון נפרד או הצבעת מחלוקת.
  • ניתן להגדיל את רשימת השמות ב"זוגות" נוספים, ובלבד שמדובר בשתי צורות כתיב נפוצות של שם נפוץ.
  • בתום ההצבעה יועברו כל שמות הערכים הרלוונטיים לשמות שנקבעו, ויופעל בוט (במקרים שבהם זה אפשרי).


תוכן עניינים


הצבעה[עריכה]

סמית' / סמית[עריכה]

דיון[עריכה]

ראו גם שיחת משתמש:Eldad/ארכיון31#סמית' או סמית? אביעד המקורישיחהבואו להצביע 15:22, 24 ביוני 2008 (IDT)

שימו לב להצבעה בדף ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:17, 23 בספטמבר 2009 (IDT)

בעד סמית'[עריכה]

  1. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 19:30, 24 ביוני 2008 (IDT)
  2. אלמוג*הצטרפו למיזם המדינות* 19:52, 24 ביוני 2008 (IDT)
  3. Easy n - שיחה 21:49, 24 ביוני 2008 (IDT)
  4. Green Apeשיחה ‏ 22:43, 24 ביוני 2008 (IDT)
  5. תומר - שיחה 23:17, 24 ביוני 2008 (IDT)
  6. אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינוויקי! • כ"ד בסיוון ה'תשס"ח • 12:39, 27 ביוני 2008 (IDT)
  7. עידושיחה 11:08, 28 ביוני 2008 (IDT)
  8. Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
  9. דרור - שיחה 19:35, 28 ביוני 2008 (IDT)
  10. GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
  11. --Yoavd - שיחה 06:58, 1 ביולי 2008 (IDT)
  12. עמרישיחה 08:21, 1 ביולי 2008 (IDT)
  13. --Amitp - שיחה 01:55, 21 ביולי 2008 (IDT)
  14. PRRP שו"ת 10:53, 27 ביולי 2008 (IDT)
  15. ΔΜΫעדיין בחופשת ויקישיחה • 11:24, 27/07/2008 כ"ד בתמוז ה'תשס"ח
  16. |Arnonb16 - שיחה 11:00, 31 ביולי 2008 (IDT)
  17. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)

בעד סמית[עריכה]

  1. מלמד כץשיחה 15:46, 28 ביוני 2008 (IDT)
  2. ברי"אשיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:41, 16 ביולי 2008 (IDT)
  3. miniature‏ • שיחה 01:11, 18 ביולי 2008 (IDT)
  4. ערן117 - שיחה 02:38, 16 בנובמבר 2008 (IST)
  5. Lanqner - שיחה 07:26, 27 בספטמבר 2009 (IST)
  6. אמיר מלכי-אור - שיחה 08:05, 27 בספטמבר 2009 (IST)
  7. Illangשיחה 19:07, 4 באוגוסט 2010 (IDT)
  8. T=ט, TH=ת. השימוש בגרש לא נכון. דקישיחהלא רק בז'... 10:41, 23 באוקטובר 2010 (IST)

ואן גוך / ון גוך (וכל השמות האחרים הכוללים "ון/ואן")[עריכה]

דיון[עריכה]

ואן בטהובן מופיע בגוגל בקצת יותר פעמים מ"ון בטהובן". ה"א" למעשה תופס את מקום ה"וֹ‏" במילה "פוֹ‏ן" שבגרמנית. מבחינה זו היה אולי עדיף להשאיר את ה"ואן" - שקול כנגד "פון". את "ון" יכולים לקרוא בטעות גם עם סגול או צרה. ven wen wehn. Ewan2 - שיחה 03:22, 9 ביולי 2008 (IDT)

שימו לב להצבעה בדף ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:17, 23 בספטמבר 2009 (IDT)

בעד ואן[עריכה]

  1. Easy n - שיחה 21:49, 24 ביוני 2008 (IDT)
  2. Green Apeשיחה ‏ 22:43, 24 ביוני 2008 (IDT)
  3. תומר - שיחה 23:17, 24 ביוני 2008 (IDT)
  4. סתם עומרשיחהגם אני רוצה לקדם מיזם 00:23, 25 ביוני 2008 (IDT)
  5. אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינוויקי! • כ"ד בסיוון ה'תשס"ח • 12:39, 27 ביוני 2008 (IDT)
  6. Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
  7. דרור - שיחה 19:36, 28 ביוני 2008 (IDT)
  8. GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
  9. גילגמש שיחה 07:04, 1 ביולי 2008 (IDT)
  10. עמרישיחה 08:14, 1 ביולי 2008 (IDT)
  11. —> יהונתן = )השיחה • 04.07.08 - 14:58
  12. Ewan2 - שיחה 03:30, 9 ביולי 2008 (IDT)
  13. ברי"אשיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:42, 16 ביולי 2008 (IDT)
  14. miniature‏ • שיחה 01:12, 18 ביולי 2008 (IDT)
  15. --Amitp - שיחה 01:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
  16. Arnonb16 - שיחה 11:00, 31 ביולי 2008 (IDT)
  17. זה נראה מוזר בלי א'. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
  18. ון זה לתשבצים איתןשיחה 09:33, 9 באוקטובר 2008 (IST)
  19. נהג מרכבה2 - שיחה 11:57, 15 בפברואר 2009 (IST)
  20. אמיר מלכי-אור - שיחה 08:05, 27 בספטמבר 2009 (IST)
  21. אלת המסטיק - שיחה 13:54, 21 באפריל 2012 (IDT)

בעד ון[עריכה]

  1. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 19:30, 24 ביוני 2008 (IDT)
  2. אלמוג*הצטרפו למיזם המדינות* 19:52, 24 ביוני 2008 (IDT)
  3. אביעדוס - שיחה 21:54, 24 ביוני 2008 (IDT)
  4. המלצת האקדמיה למעט באל"פים. אין כאן מקום לבלבול, כי הקידומת מוכרת היטב. דב ט. - שיחה 22:49, 24 ביוני 2008 (IDT)
  5. אחרת זה לא נכנס בתשבץ. חי ◣ 24.06.2008, 22:51 (שיחה)
  6. קידומת מוכרת היטב, בעיקר בשל ון גוך. אלדדשיחה 01:02, 28 ביוני 2008 (IDT)
  7. מלמד כץשיחה 15:47, 28 ביוני 2008 (IDT)
  8. --Yoavd - שיחה 06:58, 1 ביולי 2008 (IDT)
  9. דוד שי - שיחה 08:02, 1 ביולי 2008 (IDT)
  10. גיאגיאגיא - שיחה 01:44, 9 ביולי 2008 (IDT) נשמור את ה-א' למילים כמו laan
  11. צלצח שרזיו · (מחליפו של עוף מספר 2) 04:27, 8 באוקטובר 2008 (IST) ובצד. בכלל "פאן חוך".
  12. ערן117 - שיחה 02:42, 16 בנובמבר 2008 (IST) מה שטוב בתשבצים טוב גם בוויקיפדיה.
  13. Lanqner - שיחה 07:26, 27 בספטמבר 2009 (IST)

גיאורג / גאורג[עריכה]

דיון[עריכה]

ראו גם שיחה:גיאורג קנטור. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 21:16, 24 ביוני 2008 (IDT)

נראה לי, שכל עוד אנחנו כותבים גאורגיה, גאולוגיה וגאוגרפיה, צריך גם בעיניין השם להיות עקביים. eman שיחה 19:27, 28 ביוני 2008 (IDT)

אם זה היה תלוי בי היינו כותבים כאן גם גיאולוגיה וכו'. אבל איך שלא יהיה, רק משום שאני אישית כורך את "ליאופולד" ו"גיאורג" עם "תיאוריה" ו"גיאוגרפיה" באותו עיקרון אורתוגרפי, לא אומר שגם בוויקיפדיה אנחנו מוכרחים ליישם אותו העיקרון לשתי המילים הללו. אין סיבה מיוחדת ש"גיאורג" לא ישכון בכפיפה אחת עם "גאוגרפיה", אם כך יוחלט לבסוף. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 22:11, 28 ביוני 2008 (IDT)

לדעתי - בגרמנית צריך להיות "גאורג" - לא שומעים שם "י". להבדיל ברוסית וברומנית וביוונית "גיורגי" "גיורגה" "גיורגוס" {או בודאי יורגוס).שם שומעים i קצר "י" ולא את ה"סגול" eEwan2 - שיחה 03:34, 9 ביולי 2008 (IDT)

גם בגאורגית השם הוא גיאורגי או גיורגי. Geagea - שיחה 17:23, 21 ביולי 2008 (IDT)
ברוסית אולי שומעים צליל של /i/, אבל נכתב е ובוויקיפדיה מקובל ללכת בתעתיק מרוסית לפי הכתיב וטוב שכך. ועל כן היו"ד לא נחוצה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:37, 28 בינואר 2009 (IST)

בעד גיאורג[עריכה]

  1. רונן א. קידר - שיחה 16:13, 24 ביוני 2008 (IDT)
  2. בעד יו"ד במילים לועזיות כשאל"ף באה אחרי תנועת E. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 19:30, 24 ביוני 2008 (IDT)
  3. Green Apeשיחה ‏ 22:43, 24 ביוני 2008 (IDT)
  4. סתם עומרשיחהגם אני רוצה לקדם מיזם 00:24, 25 ביוני 2008 (IDT)
  5. עידושיחה 11:08, 28 ביוני 2008 (IDT)
  6. דרור - שיחה 19:36, 28 ביוני 2008 (IDT)
  7. אביעדוס - שיחה 02:49, 3 ביולי 2008 (IDT)
  8. בשמות גאורגיים, ר' הערה למטה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:37, 28 בינואר 2009 (IST)

בעד גאורג[עריכה]

  1. אלמוג*הצטרפו למיזם המדינות* 19:52, 24 ביוני 2008 (IDT)
  2. Easy n - שיחה 21:49, 24 ביוני 2008 (IDT)
  3. חי ◣ 24.06.2008, 22:51 (שיחה)
  4. תומר - שיחה 23:17, 24 ביוני 2008 (IDT)
  5. מלמד כץשיחה 15:48, 28 ביוני 2008 (IDT)
  6. Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
  7. eman שיחה 19:27, 28 ביוני 2008 (IDT)
  8. GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
  9. --Yoavd - שיחה 06:59, 1 ביולי 2008 (IDT)
  10. גילגמש שיחה 06:59, 1 ביולי 2008 (IDT)
  11. דוד שי - שיחה 08:02, 1 ביולי 2008 (IDT)
  12. —> יהונתן = )השיחה • 04.07.08 - 14:59
  13. Ewan2 - שיחה 03:36, 9 ביולי 2008 (IDT)
  14. ערן117 - שיחה 02:45, 16 בנובמבר 2008 (IST) לגבי השם הגרמני. בשפות אחרות לפעמים יש צורך ב-י'.
  15. בשמות רוסיים וגרמניים היו"ד לא נחוצה, אבל בשמות שקשורים להיסטוריה של המדינה הקווקזית גאורגיה אולי יש מקום ליו"ד, כי יש שם צליל מובהק של י' (אם כי די מבלבל ששם המדינה נכתב בלי יו"ד, וטוב שכך.) לגבי שמות הונגריים לא החלטתי. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:37, 28 בינואר 2009 (IST)

ליאו / לאו[עריכה]

ראו שיחה:לאו, וכן דיון בוק:יל#הקיסרים הביזנטיים: לאו או ליאו?, והאפשרויות השונות בויקיפדיה:תעתיק שמות. אמנון שביטשיחה 21:09, 16 ביוני 2009 (IDT)


בעד ליאו[עריכה]

בעד לאו[עריכה]

  1. Lanqner - שיחה 07:27, 27 בספטמבר 2009 (IST)

ליאופולד / לאופולד[עריכה]

דיון[עריכה]

צריך להיות אחידו תבעיניין זה כמו עם גאורג/גאורג. וצריך להוסיף גם את לאונרד/ליאונרד (שם יש לנו אי אחידות). eman שיחה 19:29, 28 ביוני 2008 (IDT) למרות שליאו וגיאו רוצים לסמן שזה לא lao gao יכולים במקרה זה לכתוב בלי י. כי למעשה לא שומעים שם יוד.

תלוי באיזו שפה. את לאונרדו דה וינצ'י יש לכתוב בלי י' כי הוא איטלקי וכך מבטאים באיטלקית. את ליאונרדו דיקפריו לדעתי יש לכתוב עם י' כי הוא אמריקאי וכך מבטאים באנגלית. ערן117 - שיחה 02:57, 16 בנובמבר 2008 (IST)
שימו לב להצבעה בדף ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:17, 23 בספטמבר 2009 (IDT)

בעד ליאופולד[עריכה]

  1. רונן א. קידר - שיחה 16:13, 24 ביוני 2008 (IDT)
  2. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 19:30, 24 ביוני 2008 (IDT)
  3. Green Apeשיחה ‏ 22:43, 24 ביוני 2008 (IDT)
  4. סתם עומרשיחהגם אני רוצה לקדם מיזם 00:26, 25 ביוני 2008 (IDT)
  5. Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
  6. דרור - שיחה 19:36, 28 ביוני 2008 (IDT)
  7. --Yoavd - שיחה 06:59, 1 ביולי 2008 (IDT)
  8. אביעדוס - שיחה 02:50, 3 ביולי 2008 (IDT)
  9. גיאגיאגיא - שיחה 01:47, 9 ביולי 2008 (IDT)
  10. איתןשיחה 09:34, 9 באוקטובר 2008 (IST)

בעד לאופולד[עריכה]

  1. אלמוג*הצטרפו למיזם המדינות* 19:52, 24 ביוני 2008 (IDT)
  2. Easy n - שיחה 21:49, 24 ביוני 2008 (IDT)
  3. חי ◣ 24.06.2008, 22:51 (שיחה)
  4. תומר - שיחה 23:17, 24 ביוני 2008 (IDT)
  5. מלמד כץשיחה 15:48, 28 ביוני 2008 (IDT)
  6. eman שיחה 19:29, 28 ביוני 2008 (IDT)
  7. GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
  8. גילגמש שיחה 07:00, 1 ביולי 2008 (IDT)
  9. דוד שי - שיחה 08:03, 1 ביולי 2008 (IDT)
  10. Ewan2 - שיחה 03:37, 9 ביולי 2008 (IDT). כמו ב"גאורג" - בגרמנית כמו בגרמנית, למרות שמישהו יכול לטעות ולומרgaorg - שיחה 03:42, 9 ביולי 2008 (IDT)
  11. ערן117 - שיחה 02:51, 16 בנובמבר 2008 (IST) אם נכתוב עם י' מישהו יוכל לטעות ולבטא liopold או giorg.
  12. אין סיבה לכתוב י'. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:38, 28 בינואר 2009 (IST)
  13. ליש - שיחה 13:55, 31 באוגוסט 2009 (IDT)
  14. Lanqner - שיחה 07:28, 27 בספטמבר 2009 (IST)

ליאון / לאון[עריכה]

בעקבות האזכור שלעיל, ומן הדיון בדף הייעוץ הלשוני

דיון[עריכה]

- הועתק מויקיפדיה:ייעוץ לשוני

מה עדיף? עידושיחה 20:48, 6 בדצמבר 2008 (IST)

נראה לי שעדיף "לאון". "ליאון" כתעתיק של Leon נראה לי קצת מוזר, ומצד שני - יש גם שם עברי "ליאון" (לי-און), כך שעדיף לשמר את "לאון" עבור Leon. אלדדשיחה 23:23, 6 בדצמבר 2008 (IST)
מקור השם LEON במזרח אירופה ובאסיה נגזר מ-LEO, שמם של כמה קיסרים ביזנטיים וביניהם לאו הכוזרי. גם אני תומך בכיתוב ללא יו"ד בשמות לאו, לאון, לאונידס, לאונרד. בברכה. לאונרד ברנשטיין
מסכים עם לאו ήλεκτρον איתןשיחה 21:52, 7 בדצמבר 2008 (IST)
וזה כנראה המקור לליאון: Λιοντάρι איתןשיחה 21:57, 7 בדצמבר 2008 (IST)
י' לפני א' משמשת לציון תנועת e. אביעדוס • כ"ח בשבט ה'תש"ע • 09:50, 12 בפברואר 2010 (IST)

בעד ליאון[עריכה]

  1. --לאה צחור - שיחה 20:43, 18 באוגוסט 2009 (IDT)
  2. אביעדוס • כ"ח בשבט ה'תש"ע • 09:50, 12 בפברואר 2010 (IST)

בעד לאון[עריכה]

# אביעדוס 18:34, 13 בדצמבר 2008 (IST)

  1. אלדדשיחה 18:46, 13 בדצמבר 2008 (IST)
  2. אין סיבה לכתוב י'. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:39, 28 בינואר 2009 (IST)
  3. ליש - שיחה 13:55, 31 באוגוסט 2009 (IDT)

קארל / קרל[עריכה]

דיון[עריכה]

שימו לב להצבעה בדף ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:17, 23 בספטמבר 2009 (IDT)

בעד קארל[עריכה]

  1. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 19:30, 24 ביוני 2008 (IDT)
  2. Easy n - שיחה 21:49, 24 ביוני 2008 (IDT)
  3. תומר - שיחה 23:17, 24 ביוני 2008 (IDT)
  4. אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינוויקי! • כ"ד בסיוון ה'תשס"ח • 12:40, 27 ביוני 2008 (IDT)
  5. Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
  6. eman שיחה 19:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
  7. דרור - שיחה 19:36, 28 ביוני 2008 (IDT)
  8. גילגמש שיחה 07:00, 1 ביולי 2008 (IDT)
  9. --Yoavd - שיחה 07:00, 1 ביולי 2008 (IDT)
  10. עמרישיחה 08:13, 1 ביולי 2008 (IDT)
  11. —> יהונתן = )השיחה • 04.07.08 - 15:06
  12. Ewan2 - שיחה 03:45, 9 ביולי 2008 (IDT)
  13. ברי"אשיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:42, 16 ביולי 2008 (IDT)
  14. --Amitp - שיחה 01:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
  15. PRRP שו"ת 10:55, 27 ביולי 2008 (IDT)
  16. Arnonb16 - שיחה 11:01, 31 ביולי 2008 (IDT)
  17. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
  18. ערן117 - שיחה 03:03, 16 בנובמבר 2008 (IST) וגם קארלו, קארלוס, וכו'.

בעד קרל[עריכה]

  1. רונן א. קידר - שיחה 16:14, 24 ביוני 2008 (IDT)
  2. אלמוג*הצטרפו למיזם המדינות* 19:52, 24 ביוני 2008 (IDT)
  3. Green Apeשיחה ‏ 22:43, 24 ביוני 2008 (IDT)
  4. שוב, יש למעט באל"פים, והשם מוכר. דב ט. - שיחה 22:50, 24 ביוני 2008 (IDT)
  5. מלמד כץשיחה 15:49, 28 ביוני 2008 (IDT)
  6. GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
  7. Lanqner - שיחה 07:29, 27 בספטמבר 2009 (IST)

צ'ארלי / צ'רלי[עריכה]

דיון[עריכה]

שימו לב להצבעה בדף ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:17, 23 בספטמבר 2009 (IDT)

בעד צ'ארלי[עריכה]

  1. תומר - שיחה 23:17, 24 ביוני 2008 (IDT)
  2. Easy n - שיחה 09:59, 25 ביוני 2008 (IDT)
  3. אלדדשיחה 00:59, 28 ביוני 2008 (IDT)
  4. Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
  5. eman שיחה 19:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
  6. דרור - שיחה 19:36, 28 ביוני 2008 (IDT)
  7. GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
  8. גילגמש שיחה 07:00, 1 ביולי 2008 (IDT)
  9. --Yoavd - שיחה 07:01, 1 ביולי 2008 (IDT)
  10. —> יהונתן = )השיחה • 04.07.08 - 15:05
  11. Ewan2 - שיחה 03:45, 9 ביולי 2008 (IDT)
  12. ברי"אשיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:43, 16 ביולי 2008 (IDT)
  13. miniature‏ • שיחה 01:14, 18 ביולי 2008 (IDT)
  14. --Amitp - שיחה 01:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
  15. PRRP שו"ת 10:55, 27 ביולי 2008 (IDT)
  16. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
  17. בברכה, MathKnight הגותי 20:45, 7 באוקטובר 2008 (IST)
  18. ערן117 - שיחה 03:05, 16 בנובמבר 2008 (IST)

בעד צ'רלי[עריכה]

  1. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 00:31, 25 ביוני 2008 (IDT)
  2. מלמד כץשיחה 15:51, 28 ביוני 2008 (IDT)
  3. גיאגיאגיא - שיחה 01:50, 9 ביולי 2008 (IDT)
  4. Lanqner - שיחה 07:29, 27 בספטמבר 2009 (IST)

ז'אק / ז'ק[עריכה]

דיון[עריכה]

בעד ז'אק[עריכה]

  1. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 00:31, 25 ביוני 2008 (IDT)
  2. Easy n - שיחה 09:59, 25 ביוני 2008 (IDT)
  3. אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינוויקי! • כ"ד בסיוון ה'תשס"ח • 12:40, 27 ביוני 2008 (IDT)
  4. אלדדשיחה 00:58, 28 ביוני 2008 (IDT)
  5. תומר - שיחה 16:18, 28 ביוני 2008 (IDT)
  6. Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
  7. דרור - שיחה 19:37, 28 ביוני 2008 (IDT)
  8. רועי בושי - שיחה 10:36, 30 ביוני 2008 (IDT)
  9. GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
  10. גילגמש שיחה 07:01, 1 ביולי 2008 (IDT)
  11. —> יהונתן = )השיחה • 04.07.08 - 15:04
  12. Ewan2 - שיחה 03:47, 9 ביולי 2008 (IDT)
  13. ברי"אשיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:44, 16 ביולי 2008 (IDT)
  14. miniature‏ • שיחה 01:16, 18 ביולי 2008 (IDT)
  15. PRRP שו"ת 10:55, 27 ביולי 2008 (IDT)
  16. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
  17. דניאלשיחה 08:57, 10 בנובמבר 2008 (IST)

בעד ז'ק[עריכה]

  1. מלמד כץשיחה 15:50, 28 ביוני 2008 (IDT)
  2. Lanqner - שיחה 07:29, 27 בספטמבר 2009 (IST)

שארלוט / שרלוט[עריכה]

דיון[עריכה]

מה עם שרלוטה/שארלוטה? ‏Harel‏ • שיחה 15:05, 4 ביולי 2008 (IDT)

מקרה בעייתי - תלוי באיזו שפה. באנגלית הייתי נוטה לכיוון ה-א', ובצרפתית בלי א'. אני נגד להפעיל בוט במקרה הזה, יש לשנות ידנית. ערן117 - שיחה 03:18, 16 בנובמבר 2008 (IST)

בעד שארלוט[עריכה]

  1. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 00:31, 25 ביוני 2008 (IDT)
  2. Easy n - שיחה 09:59, 25 ביוני 2008 (IDT)
  3. אלדדשיחה 00:59, 28 ביוני 2008 (IDT)
  4. Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)
  5. eman שיחה 19:32, 28 ביוני 2008 (IDT)
  6. דרור - שיחה 19:37, 28 ביוני 2008 (IDT)
  7. GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
  8. גילגמש שיחה 07:01, 1 ביולי 2008 (IDT)
  9. עמרישיחה 08:13, 1 ביולי 2008 (IDT)
  10. Ewan2 - שיחה 03:47, 9 ביולי 2008 (IDT)
  11. miniature‏ • שיחה 01:16, 18 ביולי 2008 (IDT)
  12. PRRP שו"ת 10:56, 27 ביולי 2008 (IDT)
  13. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
  14. דניאלשיחה 08:57, 10 בנובמבר 2008 (IST)

בעד שרלוט[עריכה]

  1. אותו נימוק דב ט. - שיחה 14:06, 25 ביוני 2008 (IDT)
  2. מלמד כץשיחה 15:52, 28 ביוני 2008 (IDT)
  3. תומר - שיחה 16:19, 28 ביוני 2008 (IDT)
  4. —> יהונתן = )השיחה • 04.07.08 - 15:02

רייאן / ראיין / ריאן[עריכה]

דיון[עריכה]

ראו גם שיחת משתמש:אלדד/ארכיון35#Ryan. נראה לי שעדיף הכתיב "ראיין", כי ההטעמה היא על ההברה הראשונה (ולכן ה-א' ממוקמת שם), וגם משום ששם זה השתרש בספרי טום קלנסי בעברית. אלדדשיחה 01:08, 28 ביוני 2008 (IDT)

בעד רייאן[עריכה]

בעד ריאן[עריכה]

  1. עידושיחה 11:08, 28 ביוני 2008 (IDT)
  2. Poxsi - שיחה - 16:30, 28 ביוני 2008 (IDT)

בעד ראיין[עריכה]

  1. אלדדשיחה 01:09, 28 ביוני 2008 (IDT)
  2. עמרישיחה 10:48, 28 ביוני 2008 (IDT)
  3. מלמד כץשיחה 15:53, 28 ביוני 2008 (IDT)
  4. eman שיחה 19:22, 28 ביוני 2008 (IDT)
  5. דרור - שיחה 19:37, 28 ביוני 2008 (IDT)
  6. GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
  7. גילגמש שיחה 07:01, 1 ביולי 2008 (IDT)
  8. אביעדוס - שיחה 02:51, 3 ביולי 2008 (IDT)
  9. —> יהונתן = )השיחה • 04.07.08 - 15:01
  10. Ewan2 - שיחה 03:48, 9 ביולי 2008 (IDT)
  11. ברי"אשיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:44, 16 ביולי 2008 (IDT)
  12. miniature‏ • שיחה 01:18, 18 ביולי 2008 (IDT)
  13. --Amitp - שיחה 01:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
  14. PRRP שו"ת 10:56, 27 ביולי 2008 (IDT)
  15. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
  16. דניאלשיחה 00:19, 19 באוקטובר 2008 (IST)
  17. ערן117 - שיחה 03:12, 16 בנובמבר 2008 (IST)
  18. נהג מרכבה2 - שיחה 12:00, 15 בפברואר 2009 (IST)

פאבלו / פבלו[עריכה]

דיון[עריכה]

ראו גם ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 22 #פאבלו -> פבלו. תומר - שיחה 16:25, 28 ביוני 2008 (IDT)

בעד פאבלו[עריכה]

  1. מלמד כץשיחה 16:55, 28 ביוני 2008 (IDT)
  2. eman שיחה 19:21, 28 ביוני 2008 (IDT)
  3. דרור - שיחה 19:37, 28 ביוני 2008 (IDT)
  4. Poxsi - שיחה - בואו להרים בירה! 18:52, 30 ביוני 2008 (IDT)
  5. GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
  6. גילגמש שיחה 07:02, 1 ביולי 2008 (IDT)
  7. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
  8. דניאלשיחה 08:56, 10 בנובמבר 2008 (IST)
  9. ערן117 - שיחה 03:22, 16 בנובמבר 2008 (IST)
  10. אלדדשיחה 21:49, 21 בנובמבר 2008 (IST)

בעד פבלו[עריכה]

  1. תומר - שיחה 16:25, 28 ביוני 2008 (IDT)
  2. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 19:19, 28 ביוני 2008 (IDT)
  3. דב ט. - שיחה 00:40, 1 ביולי 2008 (IDT)
  4. —> יהונתן = )השיחה • 04.07.08 - 15:01
  5. Ewan2 - שיחה 03:49, 9 ביולי 2008 (IDT)
  6. Lanqner - שיחה 07:30, 27 בספטמבר 2009 (IST)
  7. ליש - שיחה 07:55, 27 בספטמבר 2009 (IST)

פארקר / פרקר[עריכה]

דיון[עריכה]

בעד פארקר[עריכה]

  1. eman שיחה 19:20, 28 ביוני 2008 (IDT)
  2. דרור - שיחה 19:38, 28 ביוני 2008 (IDT)
  3. גילגמש שיחה 07:02, 1 ביולי 2008 (IDT)
  4. Ewan2 - שיחה 03:49, 9 ביולי 2008 (IDT)
  5. miniature‏ • שיחה 01:19, 18 ביולי 2008 (IDT)
  6. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
  7. דניאלשיחה 08:55, 10 בנובמבר 2008 (IST)
  8. ערן117 - שיחה 03:23, 16 בנובמבר 2008 (IST)
  9. אלדדשיחה 21:48, 21 בנובמבר 2008 (IST)
  10. איתןשיחה 21:33, 24 בינואר 2009 (IST)

בעד פרקר[עריכה]

  1. תומר - שיחה 16:56, 28 ביוני 2008 (IDT)
  2. מלמד כץשיחה 16:58, 28 ביוני 2008 (IDT)
  3. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 19:19, 28 ביוני 2008 (IDT)
  4. GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
  5. אביעדוס - שיחה 02:51, 3 ביולי 2008 (IDT)
  6. —> יהונתן = )השיחה • 04.07.08 - 15:00
  7. Lanqner - שיחה 07:30, 27 בספטמבר 2009 (IST)
  8. ליש - שיחה 07:54, 27 בספטמבר 2009 (IST)

אדאמס / אדמס[עריכה]

דיון[עריכה]

בעד אדאמס[עריכה]

  1. miniature‏ • שיחה 01:20, 18 ביולי 2008 (IDT)
  2. נראה, לטעמי, ברור יותר. "אדמס" יכול להיקרא גם בתור Admes או Edmes. אלדדשיחה 23:43, 4 בנובמבר 2008 (IST)
  3. מה שאלדד אמר. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:12, 5 בנובמבר 2008 (IST)
  4. מה שאלדד אמר. מה גם שאני יותר מכיר את הכתיב הזה. דניאלשיחה 08:35, 10 בנובמבר 2008 (IST)

בעד אדמס[עריכה]

  1. תומר - שיחה 16:56, 28 ביוני 2008 (IDT)
  2. מלמד כץשיחה 16:58, 28 ביוני 2008 (IDT)
  3. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 19:19, 28 ביוני 2008 (IDT)
  4. eman שיחה 19:20, 28 ביוני 2008 (IDT)
  5. דרור - שיחה 19:38, 28 ביוני 2008 (IDT)
  6. רועי בושי - שיחה 10:36, 30 ביוני 2008 (IDT)
  7. Poxsi - שיחה - בואו להרים בירה! 18:52, 30 ביוני 2008 (IDT)
  8. GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
  9. גילגמש שיחה 07:02, 1 ביולי 2008 (IDT)
  10. Ewan2 - שיחה 03:50, 9 ביולי 2008 (IDT)
  11. --Amitp - שיחה 01:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
  12. ΔΜΫעדיין בחופשת ויקישיחה • 10:41, 27/07/2008 כ"ד בתמוז ה'תשס"ח
  13. אביעדוס 20:59, 4 בנובמבר 2008 (IST)
  14. אדמס בענק! צריך להיות משפחת אדמס! אני מקווה להעביר בעצמי כשהדיון יסתיים. הגמל התימני (מחלקת התלונות) (5.11.2008 00:52)
  15. ערן117 - שיחה 03:24, 16 בנובמבר 2008 (IST)

סאם / סם[עריכה]

דיון[עריכה]

הערה: לא לבוט, בשני המקרים. תומר - שיחה 14:58, 29 ביוני 2008 (IDT)

בעד סאם[עריכה]

  1. תומר - שיחה 14:58, 29 ביוני 2008 (IDT)
  2. Poxsi - שיחה - בואו להרים בירה! 18:52, 30 ביוני 2008 (IDT)
  3. GilCahana - שיחה 00:43, 1 ביולי 2008 (IDT)
  4. ΔΜΫעדיין בחופשת ויקישיחה • 10:41, 27/07/2008 כ"ד בתמוז ה'תשס"ח

בעד סם[עריכה]

  1. גילגמש שיחה 07:02, 1 ביולי 2008 (IDT)
  2. דוד שי - שיחה 08:04, 1 ביולי 2008 (IDT) הסמ"ך מנוקדת בסגול, ולכן הכנסת אל"ף היא ממש טעות.
  3. עמרישיחה 08:12, 1 ביולי 2008 (IDT)
  4. דוד שי צודק. דרור - שיחה 14:59, 4 ביולי 2008 (IDT)
  5. —> יהונתן = )השיחה • 04.07.08 - 15:00
  6. מלמד כץשיחה 15:12, 4 ביולי 2008 (IDT)
  7. גיאגיאגיא - שיחה 01:35, 9 ביולי 2008 (IDT)
  8. Ewan2 - שיחה 03:51, 9 ביולי 2008 (IDT)
  9. ברי"אשיחה • י"ד בתמוז ה'תשס"ח • 21:45, 16 ביולי 2008 (IDT)
  10. --Amitp - שיחה 01:56, 21 ביולי 2008 (IDT)
  11. PRRP שו"ת 10:57, 27 ביולי 2008 (IDT)
  12. מה שדוד שי אמר. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 10:48, 7 באוקטובר 2008 (IST)
  13. אלדדשיחה 02:23, 29 באוקטובר 2008 (IST)
  14. (רק כדאי לנקד במקרים שבהם אפשר להתבלבל עם סם פסיכואקטיבי. דניאלשיחה 08:34, 10 בנובמבר 2008 (IST)
  15. ערן117 - שיחה 03:29, 16 בנובמבר 2008 (IST) כמו דוד שי.
  16. Lanqner - שיחה 07:31, 27 בספטמבר 2009 (IST)

בעד סם בשמות אמריקאיים וסאם בשמות בריטיים[עריכה]

  1. יחסיות האמת • כ"ד בתמוז ה'תשס"ח 18:52:56

ואסילי/וסילי[עריכה]

בעד וסילי[עריכה]

  1. נפוץ יותר בגוגל והאל"ף לא נחוצה לקריאה נכונה. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · א' באלול ה'תשס"ח · 09:35, 1 בספטמבר 2008 (IDT)
    איפה נופל הטעם? אביעדוס - שיחה 02:15, 22 באוקטובר 2008 (IST)
    אני חושב שעל ההברה "סי". תומר - שיחה 11:03, 22 באוקטובר 2008 (IST)
  2. תומר - שיחה 23:01, 6 באוקטובר 2008 (IST)
  3. ערן117 - שיחה 03:31, 16 בנובמבר 2008 (IST) כי ה-ו' לא מוטעמת. תומר צודק - הטעם על ה-"סי".
  4. אלדדשיחה 21:46, 21 בנובמבר 2008 (IST)
  5. Lanqner - שיחה 07:31, 27 בספטמבר 2009 (IST)

בעד ואסילי[עריכה]

האנס/הנס[עריכה]

בעד האנס[עריכה]

  1. דוד א. - שיחה 18:44, 7 באוקטובר 2008 (IST)
  2. חגי אדלרשיחה • שנה טובה וגמר חתימה טובה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • ט' בתשרי ה'תשס"ט • 04:29, 8 באוקטובר 2008 (IST)
  3. דומה ל"האנס", אבל אולי מוטב מ"הנס". אביעדוס - שיחה 02:15, 22 באוקטובר 2008 (IST)
  4. כדי לא לבלבל עם "הנֵס". אלדדשיחה 02:22, 29 באוקטובר 2008 (IST)
  5. דניאלשיחה 08:33, 10 בנובמבר 2008 (IST)
  6. ערן117 - שיחה 03:33, 16 בנובמבר 2008 (IST)

בעד הנס[עריכה]

  1. Lanqner - שיחה 07:32, 27 בספטמבר 2009 (IST)

סלבדור / סלוודור[עריכה]

דיון[עריכה]

עובדות:

  • סלבדור נפוץ יותר בגוגל.
  • סלוודור קצת יותר נכון לפי האקדמיה - הצליל v נכתב בו"ו באמצע המילה ולא בסמוך לשורוק.
  • התקיים פעם דיון על זה עם מעט משתתפים: קישור.

דעות:

  • האחידות הפנימית בוויקיפדיה רצויה גם אם נהוג לכתוב חלק מהשמות בו"ו וחלק אחר בבי"ת.
  • למרות שלי איכשהו טבעי יותר לכתוב בבי"ת, לאחר מחשבה אני נוטה ללכת עם התקן של האקדמיה. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · כ"ד בתשרי ה'תשס"ט · 21:13, 22 באוקטובר 2008 (IST)

בעד סלבדור[עריכה]

  1. ללא צל של ספק. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 08:36, 10 בנובמבר 2008 (IST)
  2. ערן117 - שיחה 03:35, 16 בנובמבר 2008 (IST) וגם לגבי המדינה והערים.
  3. כמקובל איתןשיחה 21:31, 24 בינואר 2009 (IST)
  4. Lanqner - שיחה 07:32, 27 בספטמבר 2009 (IST)
  5. ליש - שיחה 07:52, 27 בספטמבר 2009 (IST)

בעד סלוודור[עריכה]

  1. --אמיר א. אהרוני
  2. בהתחשב בכך שאלה דרישות האקדמיה, ובכך שהכתיב הזה הולך ונהיה נפוץ. דניאלשיחה 08:32, 10 בנובמבר 2008 (IST)
  3. עדיף ללכת עם הנטייה של וו', על פי המלצות האקדמיה; השם "סלוודור" נראה בסדר גמור, גם אם בעבר נהגו להשתמש ב-ב'. אלדדשיחה 21:46, 21 בנובמבר 2008 (IST)

ולאדימיר / ולדימיר[עריכה]

בעד ולאדימיר[עריכה]

בעד ולדימיר[עריכה]

  1. אביעדוס - שיחה 02:33, 23 באוקטובר 2008 (IST)
  2. שם נפוץ מאד וקריאתו ברורה לכל גם בלי אל"ף. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · כ"ד בתשרי ה'תשס"ט · 14:48, 23 באוקטובר 2008 (IST)
  3. מלמד כץשיחה 14:50, 23 באוקטובר 2008 (IST)
  4. תומר - שיחה 15:20, 25 באוקטובר 2008 (IST)
  5. אכן, שם נפוץ מאוד, ואין צורך ב-א'. אלדדשיחה 02:21, 29 באוקטובר 2008 (IST)
  6. ערן117 - שיחה 03:36, 16 בנובמבר 2008 (IST)
  7. ליש - שיחה 07:51, 27 בספטמבר 2009 (IST)

איוון/איוואן vs איבן/איבאן[עריכה]

בעד איוון/איוואן[עריכה]

איוון[עריכה]

איוואן[עריכה]

  1. אביעדוס 20:00, 7 בנובמבר 2008 (IST)
  2. דניאלשיחה 08:31, 10 בנובמבר 2008 (IST)
  3. ערן117 - שיחה 03:38, 16 בנובמבר 2008 (IST)
  4. אלדדשיחה 21:44, 21 בנובמבר 2008 (IST)
  5. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 08:13, 27 בספטמבר 2009 (IST)

בעד איבן/איבאן[עריכה]

איבן[עריכה]

  1. Lanqner - שיחה 07:33, 27 בספטמבר 2009 (IST)
  2. ליש - שיחה 07:50, 27 בספטמבר 2009 (IST)

איבאן[עריכה]

סמנתה / סמנת'ה[עריכה]

דיון[עריכה]

בעד סמנתה[עריכה]

  1. Shefshef : השיחה והחזון 15:11, 21 בנובמבר 2008 (IST)
  2. אביעדוס 16:17, 21 בנובמבר 2008 (IST)
  3. לא כדאי להיסחף עם הגרשים, th מיתעתקת לעברית רוב הזמן בתור ת. אלדדשיחה 21:43, 21 בנובמבר 2008 (IST)
  4. ערן117 - שיחה 05:08, 22 בנובמבר 2008 (IST) אני נגד הגרש ב-ת' באופן כללי, ולא מעניין אותי מה החליטה האקדמיה. דוברי עברית ממילא מבטאים את זה כמו "ת" רגילה, ולכן זה מיותר לחלוטין.
  5. אלדדשיחה 18:46, 13 בדצמבר 2008 (IST)
  6. Gridge ۩ שיחה 23:40, 14 בפברואר 2009 (IST).
  7. Lanqner - שיחה 07:33, 27 בספטמבר 2009 (IST)

בעד סמנת'ה[עריכה]

Jules: ז'יל / ז'ול[עריכה]

דיון[עריכה]

ז'ול ורן, אבל ז'יל וג'ים.. אביעדוס 22:28, 13 בדצמבר 2008 (IST)

בעד ז'יל[עריכה]

  1. בעד ז'יל, אבל במקרה של ז'ול ורן - ז'ול (בקיצור, דעתי זהה לזו של אביעד לעיל). אלדדשיחה 01:30, 14 בדצמבר 2008 (IST)
    למה? הבנתי ממך, שלדעתך גם צריך להיות "ז'יל ורן", אבל בגלל שזאת "טעות שהשתרשה" אתה מוותר במקרה ההוא. ההבנתי נכון? דניאלשיחה 07:50, 14 בדצמבר 2008 (IST)
    לא, במקרה של "ז'ול ורן" זו לא טעות שהשתרשה. זהו השם בעברית (את השם Jules אפשר לכתוב בעברית ז'ול או ז'יל; אני מעדיף "ז'יל", אבל אין סיבה להפוך סדרי בראשית כאשר במקרה של ז'ול ורן בחרו בכתיב ב-ו'). אלדדשיחה 13:30, 14 בדצמבר 2008 (IST)
    אני לא מבין. אם זאת לא טעות שהשתרשה, אז למה אתה בעד "ז'יל" הפעם? "ז'יל" ו"ז'ול" לא מבוטאות בעברית אותו הדבר. דניאלשיחה 23:04, 14 בדצמבר 2008 (IST)

בעד ז'ול[עריכה]

  • ז'יל יכול להתבלבל עם השם Gilles,

לכן אני בעד ז'ול. חוץ מזה בצרפתית קיים גם שם Julie לבנות. בשיבילי נראה מוזר התעתיק "ז'ילי". גם במקרה זה עדיף לדעתי "ז'ולי". לא אומרים הרי ז'ורה Jura ? אומרים ז'ירה? מז'ורה בא גם "ז'וראסיק". Jurassic. ישנו גם השם Justine. אני בעד ז'וסטין ולא בעד ז'יסטין. סן-ז'וסט בשביל Saint Juste . Ewan2 - שיחה 23:49, 28 באוגוסט 2009 (IDT)

  1. אין לי שום ידע בצרפתית, אבל לא אוכל לראות ז'יל ורן... Ovedc - שיחה 11:10, 23 בספטמבר 2009 (IDT)
  2. Lanqner - שיחה 07:34, 27 בספטמבר 2009 (IST)

ברנארד / ברנרד[עריכה]

דיון[עריכה]

כמובן, עבור שמות צרפתיים – ברנאר. מכל מקום, כדאי שתהיה אחידות. אביעדוס 18:41, 21 בדצמבר 2008 (IST)

בעד ברנארד[עריכה]

  1. דניאלשיחה 19:58, 21 בדצמבר 2008 (IST)
  2. עודד (Damzow)שיחהויקיגמד זה מאמץ ערכים יתומים 12:28, 25 בינואר 2009 (IST)

בעד ברנרד[עריכה]

  1. Lanqner - שיחה 07:34, 27 בספטמבר 2009 (IST)
  2. ליש - שיחה 07:49, 27 בספטמבר 2009 (IST)
  3. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל?
  4. eman שיחה 12:25, 27 בספטמבר 2009 (IST)

ג'ובאני / ג'ובני[עריכה]

דיון[עריכה]

בעד ג'ובאני[עריכה]

  1. אביעדוס 18:55, 21 בדצמבר 2008 (IST)
  2. גיל כ. (שיחה) ♠ 18:56, 21/12/08
  3. דניאלשיחה 19:57, 21 בדצמבר 2008 (IST)
  4. עודד (Damzow)שיחהויקיגמד זה מאמץ ערכים יתומים 12:28, 25 בינואר 2009 (IST)
  5. מצידי היה אפשר גם ג'ובאאאני. eman שיחה 12:25, 27 בספטמבר 2009 (IST)

בעד ג'ובני[עריכה]

קריסטינה או כריסטינה[עריכה]

דיון[עריכה]

כריסטינה נראה טוב יותר מבחינה צורנית. Shefshef : השיחה והחזון 15:10, 24 בינואר 2009 (IST)

למה התכוונת ב"מבחינה צורנית"? מכל מקום, ch נהוג לתעתק בכ"ף (כימיה, כריסטמס, כריסטוס, כריסטינה). אביעדוסשיחה 21:24, 24 בינואר 2009 (IST)
מבחינה פונטית. כריסטינה נראה יותר טוב בעין. Shefshef : השיחה והחזון 22:00, 24 בינואר 2009 (IST)
יש איזה הגיון מוזר בלתיתק ch בכ' ו-k או c בק'. מוזר, אבל איכשהו מקובל עליי. יש לא מעט Kristin, אז הן יהיו קריסטין? לא יודע. קשה להחליט. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:41, 28 בינואר 2009 (IST)

בעד קריסטינה[עריכה]

בעד כריסטינה[עריכה]

  1. Shefshef : השיחה והחזון 15:10, 24 בינואר 2009 (IST)
  2. כמובן. אביעדוסשיחה 21:24, 24 בינואר 2009 (IST)
  3. עודד (Damzow)שיחהויקיגמד זה מאמץ ערכים יתומים 12:27, 25 בינואר 2009 (IST)
  4. Lanqner - שיחה 07:35, 27 בספטמבר 2009 (IST)

הווארד / האוורד[עריכה]

ישנה חוסר אחידות רבה באשר לתעתיק השם Howard. יש לקבוע צורה אחידה. תומר - שיחה 13:39, 6 בפברואר 2009 (IST).

בעד הווארד[עריכה]

  1. תומר - שיחה 13:39, 6 בפברואר 2009 (IST)
  2. אביעדוסשיחה 23:32, 14 בפברואר 2009 (IST)

בעד האוורד[עריכה]

בארני / ברני (Barney , Barnie)[עריכה]

הכוונה ל-Barnie, נכון? הגיוני שיהיה:

בדיוק. הוספתי את ההבהרה לכותרת. אביעדוסשיחה 23:40, 14 בפברואר 2009 (IST)
אביעד[וס], חשבתי שהגעת לכאן בשל איות שמו של Barney Martin. ‏Gridge ۩ שיחה 23:43, 14 בפברואר 2009 (IST).
אוי.. מוסיף. אביעדוסשיחה 23:46, 14 בפברואר 2009 (IST)

בעד בארני[עריכה]

  1. אביעדוסשיחה 23:33, 14 בפברואר 2009 (IST)
  2. אם מדובר ב-Barnie או Barney, כדאי שתהיה לנו דרך להבחין בין שם זה לבין השם ברני - Bernie. אלדדשיחה 23:52, 14 בפברואר 2009 (IST)
  3. כמו אלדד. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 23:54, 14 בפברואר 2009 (IST)

בעד ברני[עריכה]

  1. Gridge ۩ שיחה 23:40, 14 בפברואר 2009 (IST).
  2. Lanqner - שיחה 07:36, 27 בספטמבר 2009 (IST)

אנתוני/אנטוני[עריכה]

דיון[עריכה]

- הועבר משיחת ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים

השם Anthony הזה מופיע באיותים השונים ברחבי הוויקיפדיה. אני בעד האחדה, אבל לא בטוח לאיזו גרסה. עיינתי בכללי התעתיק החדשים ואני לא יודע להכריע. האם מישהו יכול לסייע כאן? JavaMan - שיחה 19:39, 9 בנובמבר 2008 (IST)

למיטב ידיעתי th אמור להיות מתועתק ת, וממילא, אם מדובר באנתוני אנגלוסקסי, זה צריך להיות הכתיב. לפי en:Anthony (given name) בכל בוריאציות בשפות האחרות (Antonius, Anton, Antonio וכו') משתמשים ב-t ולכן בשפות אלו יש בבירור לשים "ט", מה שנכון לגבי Tony (טוני) אפילו באנגלית. ‏DGtal‏ 19:56, 9 בנובמבר 2008 (IST)
לפי המסמך שקישרתי אליו, הכלל הוא כזה:
t - ט, גם th באנגלית הנהגה t. דוגמאות: טיטו (Tito), טוקיו (Tokyo), קטמנדו (Kathmando), שמיט (Schmidt), טומפסון (Thompson).
Θ - ת' (עם גרש), באנגלית - רק th הנהגה Θ; למעט שמות ספרדיים בעלי מסורת כתיבה ב-ס (סמ"ך). דוגמאות: ת'סלוניקי, ת'ור, ת'אצ'ר, הית'רו, סרגוסה, סרוונטס.
המסקנה, להבנתי, היא שיש לתעתק את Anthony האנגלי ל"אנת'וני" (כי ה-th נהגה Θ), ואת Antony האנגלי ל"אנטוני". בשפות אחרות יש תמיד לתעתק לכתיב עם טי"ת (כי המקור נהגה t). מה שמוזר בכל הסיפור הזה הוא שלפי המסמך, אין לתעתק לאות תי"ו ללא גרש בשום מקרה. JavaMan - שיחה 08:52, 10 בנובמבר 2008 (IST)
לדעתי התעתיק המועדף הוא פשוט ת, ללא גרש. אילן שמעוני - שיחה 10:27, 10 בנובמבר 2008 (IST)
אבל זה לא לפי הנחיות האקדמיה, שלפי ההסבר בהקדמה לדף הדיונים זוכות לקדימות. אם אתה מציע לסטות מההנחיות, אני מצפה שתיתן הסבר מדוע יש לעשות כן. JavaMan - שיחה 11:09, 10 בנובמבר 2008 (IST)
ראשית גרש מפריע לרצף הקריאה. אי אפשר להמנע ממנו ב ג', צ' ו ז', אבל יש לנו ט וגם ת - הראשונה לתעתק T והשנייה TH. שנית - התעתוק של TH ל ת (ללא גרש) מקובל במקומות רבים. אילן שמעוני - שיחה 11:15, 10 בנובמבר 2008 (IST)

ניקולה / ניקולא[עריכה]

בעד ניקולה[עריכה]

  1. יםשיחה • י' באלול ה'תשס"ט • 09:06, 30 באוגוסט 2009 (IDT)

בעד ניקולא[עריכה]

  1. אביעדוסשיחהתל אביב חוגגת מאה! 03:19, 26 במרץ 2009 (IST)

לזלי/לסלי[עריכה]

בעד לזלי[עריכה]

  1. JavaMan - שיחה 21:58, 15 באפריל 2009 (IDT)
  2. אביעדוסשיחה 21:59, 15 באפריל 2009 (IDT)
  3. תומר - שיחה 14:34, 14 ביולי 2010 (IDT)

בעד לסלי[עריכה]

  1. Lanqner - שיחה 07:37, 27 בספטמבר 2009 (IST)

תאו, תאודור / תיאו, תיאודור[עריכה]

דיון[עריכה]

לא ברור. אביעדוסשיחה 10:37, 31 במאי 2009 (IDT)

בעד תאו, תאודור[עריכה]

  1. לא צריך יו"ד. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:35, 1 ביוני 2009 (IDT)
  2. תומר - שיחה 23:25, 16 ביוני 2009 (IDT)
  3. ליש - שיחה 07:47, 27 בספטמבר 2009 (IST)

בעד תיאו, תיאודור[עריכה]

הארי / הרי[עריכה]

בעד הארי[עריכה]

  1. אביעדוסשיחה 22:14, 1 ביוני 2009 (IDT)
  2. הרי לכם דוגמה לשם לועזי שלא יזיק אל"ף. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:33, 1 ביוני 2009 (IDT)
  3. תומר - שיחה 23:26, 16 ביוני 2009 (IDT)
  4. הארי פוטר, כאילו דה?! דולבשיחה 23:39, 17 ביוני 2009 (IDT)

בעד הרי[עריכה]

  1. Lanqner - שיחה 07:37, 27 בספטמבר 2009 (IST)

אנדראס / אנדריאס[עריכה]

בעד אנדראס[עריכה]

בעד אנדריאס[עריכה]

  1. Lanqner - שיחה 07:38, 27 בספטמבר 2009 (IST)
  2. אביעדוסשיחה 18:02, 11 ביוני 2009 (IDT)

אלאן / אלן[עריכה]

ביחס לשם האנגלי.

בעד אלאן[עריכה]

בעד אלן[עריכה]

  1. אביעדוסשיחה 19:00, 17 באוגוסט 2009 (IDT)
  2. Lanqner - שיחה 07:38, 27 בספטמבר 2009 (IST)
  3. ליש - שיחה 07:45, 27 בספטמבר 2009 (IST)

אירווינג / ארווינג[עריכה]

Irving: ראוי לבחור בצורה אחת ולדבוק בה. אביעדוסשיחה 22:33, 18 באוגוסט 2009 (IDT)

בעד אירווינג[עריכה]

  1. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל?
  2. ליש - שיחה 07:45, 27 בספטמבר 2009 (IST)
  3. תומר - שיחה 14:33, 14 ביולי 2010 (IDT)

בעד ארווינג[עריכה]

  1. Lanqner - שיחה 07:38, 27 בספטמבר 2009 (IST)

לינדסי/לינדזי[עריכה]

ביחס לשם האנגלי. ראו לעיל גם לסלי/לזלי

בעד לינדסי[עריכה]

  1. Lanqner - שיחה 07:38, 27 בספטמבר 2009 (IST)

בעד לינדזי[עריכה]

  1. JavaMan - שיחה 23:15, 11 בספטמבר 2009 (IDT)
  2. תומר - שיחה 14:33, 14 ביולי 2010 (IDT)

הכתיב "לייב" או "ליב" לשם LEIB (מיידיש)[עריכה]

שמות יהודים אשכנזים שניתן השמות אריה או יהודה (או שניהם) ניתן להם בצירוף השם היידי "LEIB" שהוא המקבילה היידית ל"אריה". יש כאלה הכותבים "לייב" ויש כאלו הכותבים "ליב" וכך חלק משמות הערכים הם "אריה לייב" או "יהודה לייב", וחלק "אריה ליב" או "יהודה ליב". לדעתי באנציקלופדיה צריכה להיות אחידות ואני מבקש שכל הערכים עם שמות דומים יהיו "אריה לייב ו"יהודה לייב" ולא שחלק יהיו עם "ליב". והסיבה שהאחידות צריכה להיות עם "לייב" ולא "ליב" כי השימוש ב"לייב" רווח הרבה יותר. וראו בנושא זה בדף השיחה שלי (לצורך הדיון כאן די בסעיף הראשון ובפסקה הראשונה של הסעיף השני). * ישראל קרמרשיחה • ג' באב ה'תש"ע • 11:34, 14 ביולי 2010 (IDT)

  • Symbol support vote.svg בעד ליש - שיחה 11:48, 14 ביולי 2010 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד יש כאלה שקראו לעצמם "ליב" ויש כאלה שקראו לעצם "לייב". אחידות זה דבר חשוב באנציקלופדיה, אבל הדיוק הוא דבר חשוב לאין ערוך, ואם נקרא לערך בשם אריה לייב פרומקין, אזי שם הערך הוא שקרי, כי לא היה קיים אדם בעל שם זה. השינוי הזה הגיוני בערך כמו שיוחלט פה על שינוי שמו של קיבוץ מסדה. דניאל צבישיחה 10:04, ד' באב ה'תש"ע (15.07.10)
    דניאל, לא מדובר בשינוי שמות, אלא בקביעה בנושאי תעתיק. מי שקבע את שמו בעברית ליב, לא יגעו בו, אך מי ששמו בלועזית LEIB ואין גרסא עברית מושרשת לשמו, התעתיק יעשה עם שני יו"דים. לא משנים אף שם, רק קובעים אחידות לתעתיק. בברכה. ליש - שיחה 10:40, 15 ביולי 2010 (IDT)
    המקור הוא מיידיש הנכתבת באותיות עבריות, אך מפני שמדובר בתעתיק בעברית כמו שצריך להיות בשם ערך בויקיפדיה העברית, צריך לשמור על אחידות בכל האנשים בשם זה בכתיב המתאים יותר לעברית שהוא "לייב" כפי שהסברתי בדף המשתמש שלי, בדיוק כמו שבתעתיק שמות מאנגלית, צרפתית, ספרדית וכל שפה לועזית אחרת בתעתיק עברי לא תמיד כותבים לפי הכתיב המקורי אל למה שמתאים לכתוב בעברית. אם היה מדובר בשני כתיבים מקובלים לשם עברי מקורי, אז היה מקום לאפשר שני כתיבים לאותו שם, אך מפני שמדובר בתעתיק משפה אחרת, יש לשמור על אחידות. * ישראל קרמרשיחה • ד' באב ה'תש"ע • 12:10, 15 ביולי 2010 (IDT)
    לדניאל: שני הדברים אינם זהים! ב"מסדה" ישנה אחידות קיימת כשבכל מקום, ובוודאי באנציקלופדיה כותבים "מסדה (הוצאת ספרים)", ושינוי השם יפגע באחידות קיימת (מקור השום היא בצורת הגייה שהייתה קיימת למצדה והקיבוץ והוצאת הספרים בחרו לעצמם את הכתיב הזה ככל הנראה כדי להבדיל עצמם משם המקום העתיק עצמו ושתי צורות הכתיב הם עבריים מקוריים, אך בכל מקום שמתייחסים לקיבוץ ולהוצאת הספרים, כותבים רק "מסדה", ובכל מקום שמתייחסים למקום היישוב העתיק כותבים רק "מצדה", ושינוי שם הקיבוץ או הוצאת הספרים יפגע באחידות הקיימת לגבי שמם, כמו ששינוי הפוך של המקום העתיק יפגע באחידות הקיימת לגבי שמו. ולעומת זאת בשם "לייב" אין אחידות, ומפני שמקור השם הוא ביידיש ולא בעברית, בתעתיק עברי מיידיש יש לנקוט תעתיק אחיד המתאים יותר לכתיב בעברית וזהו "לייב", אא"כ מנקדים ואז די בי' אחת: לֶיבּ. * ישראל קרמרשיחה • ד' באב ה'תש"ע • 12:10, 15 ביולי 2010 (IDT).
  • Symbol support vote.svg בעד "לייב" כשאין אחידות במקורות אחרים לגבי אדם מסוים. אבל אם כל המקורות החיצוניים כותבים "ליב", שיישאר "ליב". ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 10:48, 15 ביולי 2010 (IDT)
    מפני שמדובר בתעתיק של שם בשפה אחרת לדעתי, יש לשמור על אחידות בתעתיק העברי בכל האנשים בעלי השם הזה. אם היה מדובר בשני כתיבים של שם עברי, אז היה מקום לאפשר צורה אחרת שכל המקורות החיצוניים כותבים כך. כמובן שאם יוחלט לפי דעתך כך אעשה, אך דעתי היא כאמור שמפני שמדובר בתעתיק משפה אחרת צריך אחידות בכל האנשים בעלי השם.* ישראל קרמרשיחה • ד' באב ה'תש"ע • 12:10, 15 ביולי 2010 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד לייב. • קוני למל •ט"ז באב ה'תש"ע• 20:14, 26 ביולי 2010 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד לייב. זה משקף יותר טוב את ההיגוי.Ewan2 - שיחה 08:02, 29 ביולי 2010 (IDT)

Георгий – גאורגי / גיאורגי?[עריכה]

- הועבר משיחה:גאורגי פלחנוב#גיאורגי?

הצירוף eo כמעט לא קיים ברוסית. קיימת בעיקר האות ё השם היווני גם כן Theodoros הפך ל Fiodor פיודור עם ё למרות שמדובר באותם הצלילם. מה שעזר לכך היה הפיכת הTh ל"פ". למעשה כמעט אין הבדל בין ההיגוי הרוסי של Gheo מGheorghi לבין io Fiodor. למעשה כמו בתיאודור גם במקרה של Gheorghi היה אולי אפשרות לתעתק על ידי גיאורגי. (אפילו גיורגי). אותו דבר ברומנית וביוונית. (ביוונית קיימות שתי הצורות - גיורגיוס - העממית יותר וגאורגיוס או גיאורגיוס - הארכאית יותר). הכתיב ""גאורג" מתאים יותר לגרמנית שם אכן לא שומעים אף "יוד" בהיגוי.Ewan2 - שיחה 23:34, 28 ביולי 2010 (IDT).

אני מצטער, אך זה מאוד לא נכון. הצירוף EO נפוץ דיו בשפה הרוסית ואין להם בעיה לבטא צירוף זה. גילגמש שיחה 23:39, 28 ביולי 2010 (IDT)
הוא מופיע בשמות כנסייתיים מיוונית כמו Феофан שם אבל שם אין דיפטונג, מבטאים הנפרד Фе-о-фан.
בעוד שב Gheorghi ה gheo הוא כולל eo שהיגויו הוא מתקרב לדיפטונג. ההיגוי בדרך כלל הוא בשתי הברות Gheor-ghiEwan2 - שיחה 23:44, 28 ביולי 2010 (IDT)
אני לא מבין על מה אתה מדבר. במקרה של השם הספציפי הזה אין שום דיפטונג, כך לפחות לפי ההגיה הנחשבת לנכונה לפי ההנחיות העדכניות. יתכן שאתה מתייחס למבטא שנהוג באזור מסוים. גילגמש שיחה 23:48, 28 ביולי 2010 (IDT)
לא מבטאים גאורגי כמו גאורג הגרמני. צריך לעשות הבדל.Ewan2 - שיחה 23:50, 28 ביולי 2010 (IDT)
אני לא יודע על מה אתה מבסס מסקנות כל כך נחרצות. גילגמש שיחה 23:52, 28 ביולי 2010 (IDT)
לא הבנתי מה הקשר למידת השכיחות של EO; השאלה היא כיצד מבוטא השם. אבל רבותיי, זה דיון מעניין אך כללי, שנוגע לכל יתר ה-Георгийים. אני מציע להעביר את הפסקה הזאת לויקיפדיה:מתן שם לערך/פרויקט השמות או לויקיפדיה:ייעוץ לשוני. אביעדוס • י"ח באב ה'תש"ע, 23:53, 28 ביולי 2010 (IDT)
ההיגוי גא-אור-גי , גא-אור-ג-ביץ' הוא מאולץ, קיים, הוא פומפוזי יותר. פחות נפוץ. לא מדובר בהיגוי אזורי - אלא כנסייתי, אצילי וכו.Ewan2 - שיחה 23:56, 28 ביולי 2010 (IDT)
אני מצטער, אך זאת הפעם הראשונה שאני שומע דבר כזה בקשר לשם כזה. תמיד מבטאים "גאורגי" עם EO בשתי הברות שונות. אף פעם לא שמעתי ולא נתקלתי בהגייה אחרת של השם הזה. יתר על כן לרוסים אין כל בעיה להגות צירוף של OE למשל במילים כמו "לאופרד" או "מטאור". ההגייה הכנסייתית אכן שונה ואני לא מכיר אותה, אבל זה לא משנה במקרה הנוכחי. גילגמש שיחה 05:13, 29 ביולי 2010 (IDT)
בנושא זה כבר נערך דיון ואף נערכה הצבעה, במעלה הדף, בפרק גאורג/גיאורג. אומנם שם הדיון לא היה ממוקד בשם הרוסי, אבל הוא הוזכר ואמיר אהרוני אף הרחיב על כך. היות והוזכרה גם השפה הרומנית, אבקש להבהיר שתי נקודות הקשורות לצירוף אותיות זה ברומנית:
  • לשפה הרומנית יש ניבים שונים במקצת מהשפה הספרותית, במיוחד בחבלי הארץ שסופחה לרומניה לאחר מלחמת העולם הראשונה. (Ewan נולד וחי באחד החבלים האלה). בנוסף לכך, יש גם שפה רומנית עממית, בדומה לעברית של "מ'כפת לך", שפה של עמך המקצרים בדרך הביטוי. בעוד שיש סובלנות כלפי הניבים המקומיים, לא פוסלים אותם, השפה העממית נחשבת לשיבוש לשוני והתלמידים בבתי הספר מוכוונים להימנע ממנה. יוצא מכך שבפועל אפשר לשמוע רומנים מתבטאים עם יו"ד ו/או בלי יו"ד, אולם רק הביטוי ללא יו"ד שייך לשפה התקנית, לשפה הספרותית.
  • לצערי Ewan נמצא במחלוקת תמידית עם השפה הרומנית הספרותית, מחלוקת בה הוא בוחר תמיד גרסאות הכוללות תעתיק עם יו"ד, בניגוד לדרך הביטוי התקנית, לה הוא מתכחש, למרות שבוויקיפדיה הרומנית הוחלט פה אחד נגד גרסתו ולמרות שיש תעתיקים פונטיים, אליהם הפניתי לא פעם. מציאת הקלטות של ביטוי לא תקני אינה מוכיחה דבר, כי אין מחלוקת על כך שיש מי שמבטאים מילים/שמות אלה בצורה זו, המחלוקת היא על מה היא הדרך התקינה לבטא, ברומנית ספרותית.
אני נאלץ להפסיק כאן, בגלל מחויבויות מחוץ לוויקיפדיה ואשתדל לשוב לדיון במועד מאוחר יותר. בברכה. ליש - שיחה 07:25, 29 ביולי 2010 (IDT)
במחשבה שנייה גלגמש צודק כי הייתי נחרץ מדי בקשר להיגוי הרוסי. כנראה שנסחפתי בעיקר בגלל ההיגוי ברומנית וביוונית מודרנית - דמוטיקי - שם ההיגוי הוא גיו או גיאו בהברה אחת. ביוונית קיימת גם הצורה גאורגיוס ה"מכובדת" יותר .ברומנית רוב העם מבטא גיאורגה או גיורגה. אכן ברוסית בגלל המורשת היוונית של השם ואולי צביון העיצור "ג" יכולים לשמוע גם היגוי קרוב יותר לגיאו - להבדיל מפאופאן או נאולוגיזם, לאופרד או מטאור - כולם ממקור יווני, אבל שבהם אכן נשמע יותר ההיאטוס e-o. (ישנו המקרה של העיצור "פ" שהחליף ברוסית את הTH בתאודור גרם להפיכת השם לפיודור)
בניגוד למה שאומר ליש, ברומנית זה לא כך. מבטאים יותר בהברה אחת. כך גם בשם ג'ורג'ה - כמו במקרה של המלחין ג'ורג'ה אנסקו, שם ליש אחרי כמה שנים העביר ללא דיון את השם לג'אורג'ה. ההבדלים אינם במקרה זה גדולים מאוד. מדובר בניואנסים. ההיגוי עם היאטוס וללא דיפטונג בהתחלת השם הוא מאולץ ופומפוזי יותר, ולא יותר ספרותי מזה הדיפטונגי.

ראה שם המנהיג הקומניסטי הרומני גאורגה גאורגיו-דז' למעשה- גיאורגה גיאורגיו דז' או גיורגה גיורגיו-דז' -ההיגוי הבינלאומי לפי ויקיפדיה האנגלית הוא במקרה זה נכון: עם דיפטונג בהתחלת השמות Romanian pronunciation: [ˈɡe̯orɡe ɡe̯orˈɡi.u deʒ] בכתיב הרוסי - בויקיפדיה הרוסית - דווקא לא יכולים לראות את זה.

אני שולט מצוין ברומנית הספרותית , יותר מליש. הוא גם גדל בחבל ארץ כלשהו , דיבר רוב חייו עברית ולא רומנית וגילה מחדש את הרומנית בשנים האחרונות.Ewan2 - שיחה 07:50, 29 ביולי 2010 (IDT)

ישו או ישוע[עריכה]

עיינתי לי בפורטל הנצרות ושמתי לב לשימוש באיות "ישו". בתור מישהי שהיה לה קשר אישי ארוך עם הקהילה המשיחית בארץ, אני יכולה לומר שצורת האיות הזאת מבטאת מסורות יהודיות פוגעניות ביותר, ואינה מקובלת כלל על ידי המאמינים. בפעם הראשונה שנפגשתי עם קבוצת מאמינים ואמרתי את השם "ישו", הסבירו לי שזה ראשי תיבות של "יימח שמו וזכרו", והשם האמיתי שמופיע בכתבי הקודש שלהם הוא "ישוע".

בגלל בקשות קודמות שלי לשינוי שמות ערכים שנענו בשלילה, אני רוצה להדגיש שאני מודעת לחשיבות הצורה השגורה בציבור, אך במקרה שמונח כלשהו נוגע לקבוצה מסויימת באופן מיוחד, כמו קהילת מאמינים, אני חושבת שצריך לנהוג לפנים משורת הדין ולכבד את רגשותיהם. InbalabnI - שיחה 20:26, 24 בדצמבר 2010 (IST)

ענבל, הנושא הזה הועלה כמה וכמה פעמים בשיחה:ישו ואין מקום לנסות לדון בו שוב במקום אחר. בברכה. ליש - שיחה 20:34, 24 בדצמבר 2010 (IST)
היי, ליש. לא ברור לי מהדיון הנ"ל באיזה פורום התקבלה ההחלטה. נאמרו בדיון הרבה דברים חשובים, וצריך לדעתי לבחון את העניין באופן הרחב ביותר שאפשר. זהו עניין עקרוני שנובע מכבוד לאמונה אחרת ולא סתם עניין טכני. InbalabnI - שיחה 21:28, 24 בדצמבר 2010 (IST)
ענבל, את הדיון צריך להמשיך, אם את מעוניינת בכך, בדף השיחה של הערך, כדי שלא נשוב, בצורה מעגלית, על דיונים שכבר היו בנושא זה ועל נימוקים ותשובות, שכבר נכתבו שם. בברכה. ליש - שיחה 21:47, 24 בדצמבר 2010 (IST)

רונלד / רונאלד[עריכה]

בעד רונלד[עריכה]

  1. תומר - שיחה 21:43, 20 באוגוסט 2012 (IDT)

בעד רונאלד[עריכה]