שיחה:א-נבטיה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אסף האנונימי שואל שאלה[עריכת קוד מקור]

מרבית תושבי העיר הם ממוצא תימני שהתיישבו באזור במאה ה-3 לפנה"ס בעקבות מפלת "מערב" באותה תקופה.

??? מאיפה המידע הזה הגיע? מי כתב אותו? הוא אולי נכון אבל מאוד מפתיע אותי אני די סקרן לגבי העניין הזה... ומה זה "מערב" (מפלת מערב).

כתב אותו Ylevi (שיחה | תרומות | מונה) אתה יכול לפנות אליו. אם אתה סקרן נסה בשפות אחרות בהם הערך יותר מורחב (ואז תתרגם לעברית את מה שקראתקריצה). ישרון - איך אני נוהג? 18:24, 20 בנובמבר 2010 (IST)[תגובה]

מה הקשר לכיבוש הבופור? ועוד קצת[עריכת קוד מקור]

הבופור נמצא ברמת ארנון (ליד הכפר ארנון) ולא בבקעת נבטיה. נכון שגם רמת ארנון היא מחלק ממחוז נבטיה, אבל כך גם רוב שטח דרום מזרח לבנון (כולל מארג' עיון ובינת ג'בייל), אז אולי נכניס גם את מבצע ליטני לתוך הערך? (ממש לא!). לכתוב בערך על נבטיה על הקרב בבופור זה כמו לכתוב בערך על אשקלון על קרבות בעזה!
אם זה הוכנס בגלל שבערך באנגלית מוזכר הבופור כאתר היסטורי, אז רוי לשים לב שבערך באנגלית לא עושים הבחנה בין נפת/מחוז נבטיה והעיירה נבטיה כמו שנעשה בויקיפדיה בעברית. גם נתוני האוכלוסייה שהועתקו מאנגלית נראים שייכים לנפה ולא לעיירה.Yossifoon - שיחה 00:47, 9 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]

מאיפה הגיע "אל"? העיירות נקראות נבטיה א-תחתא ונבטיה אל-פאוקה, בלי *אל*-נבטיהYossifoon - שיחה 00:47, 9 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]

תודה למשתמש:Ely1 ששינה את שם הערך ותיקן בגוף הערך מ'אל-נבטיה' ל'א-נבטיה' (בהתאם לכללי הגיית השפה הערבית השפעת אלחרוף אלשמסיה ואלקמריה על האות לאם). עדיין, אני סובר שגם 'א-נבטיה' שגוי. אנחנו לא מוסיפים תחילית יידוע בשמות של ישובים ישראלים "התל אביב"!). השם של העיירות הוא נבטיה, לא א-נבטיה.Yossifoon - שיחה 00:48, 9 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
היי, אם הבנתי נכון שני הכפרים שאתה מדבר עליהם הם כפרים שונים מעיירה זו, כך לפחות לפי ויקי-ערבית (שם יש ערכים נפרדים לשני הכפרים הללוالنبطية التحتا النبطية الفوقا ולעיירה א-נבטיה). בכל אופן גם במקרים הללו בהגייה הערבית הם מוסיפים את "אל" הידיעה לשם, כשבמקרה הזה לא נשמעת ה-ל' בגלל אות השמש נ'. אליסף · שיחה 00:47, 9 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
יש יחסים מורכבים בין התושבים של הכפרים (כמו צפונים ודרומיים בגוש דן), אבל זו עיירה אחת שמורכבת משני כפרים.

לגבי תחילית הידוע - אם תשאל תושב היכן הוא גר, התשובה תהיה נבטיה, לא א-נבטיה Yossifoon - שיחה 00:54, 9 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]

מעניין... אז איך זה שבוויקי הערבית הם קוראים לעיר "אלנבטיה"? זה לא בסדר? אלדדשיחה 00:56, 9 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
בעקבחת ההפניות של אליסף קראתי את הוויקי בערבית. אין לי תשובה וכפי שניתן לראות אני שואל, לא קובע. אני גם לא עורך כיוון שהידע שלי על המקום מגיע לגור ליד (במוצב דלעת) יותר משנה ואינו ידע אנציקלופדי. Yossifoon - שיחה 01:04, 9 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
אני לא יודע להסביר למה זה נכתב כל בויקי בערבית (אני גם מאמין שאני לא צריך להסביר), אבל שמתי לב שהם הוסיפו אל גם לקנטרה القنطرة (مرجعيون), לע'רדקה الغردقة, לע'נדוריה الغندورية ולכפרים אחרים. נראה לי שמה שטוב ונכון לויקי באנגלית, צרפתית ופולנית נכון גם לגרסה העברית. Yossifoon - שיחה 01:40, 9 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
Yossifoon, אני מעריך שהדרך המיטבית לטפל במקרה כזה היא ליצור הפניה לערך הנוכחי מהשם "נבטיה", ואז לא תהיה בעיה להגיע אליו גם דרך שם זה. באשר לוויקיפדיה הערבית, אני לא בטוח עד כמה ניתן לסמוך עליה. מצאתי שם בעבר כבר לא מעט ערכים במצב לא-מי-יודע-מה, וגם שמות משובשים שאף אחד לא טרח לתקן. אלדדשיחה 09:31, 9 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
תודה וחג שמח Yossifoon - שיחה 09:35, 9 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]
אם כבר בשמות ותעתיקים עסקינן, הרי שלפי כללי התעתיק והכתיב חסר הניקוד צריך לכתוב "א-נבטייה". Kulystabשיחההערך גאוגרפיה של יפן רוצה להיפטר מהכתמים האדומים. עזרו לו. • ה' בסיוון ה'תשע"ה • 17:55, 23 במאי 2015 (IDT)[תגובה]