שיחה:בית אוליפנט

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת Hanay בנושא חברת אסיה

הפסוק מתהילים[עריכת קוד מקור]

שיניתי את הפסוק מתהלים לפסוק הנכון. תהילים קי"ט ב' בתרגום לותר הוא Wohl denen, die seine Zeugnisse halten, die ihn von ganzem Herzen suchen! וכפי שניתן לראות שונה לחלוטין מהכתובת.

אני לא מתמצאת בתרגומים השונים של התנך, אבל את המידע לקחתי ממאמר שנכתב ע"י יעקב שורר המובא בהפנייות. הפסוק בעברית הוא מספר התנ"ך. כך נכתב בתנ"ך. הטענה שלך ממש לא ברורה לי. את הכיתוב בגרמנית לא אני הכנסתי. האם אתה טוען שהכתובת בגרמנית על הבית הוא שונה מהכתובת כפי שמופיעה בערך? לגבי התרגום לעברית. הולכים למקור ולא צריכה להיות בעיה Hanay שיחה 11:52, 2 בינואר 2011 (IST)תגובה
המקור שממנו לקחת את המידע שגוי. אני מבין שאינך שולטת בשפה הגרמנית ושאינך מתמצאת בתרגומים השונים, אבל אני משער שאת יכולה לקרוא אותיות לטיניות ולהבחין בהבדל.שיניתי שוב לפסוק הנכון! מתהלים. איני יודע אם קיימת כתובת אחרת בבניין אבל את הכתובת שמופיעה בתמונה ניתן לתרגם רק כך. אם את עדיין ספקנית חפשי בגוגל את הפסוק ותגלי היכן הוא נמצא.ואם את חייבת להתעקש שהערך יהיה שגוי, אולי יש עורך אחר שתוכלי להתייעץ אתו. ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה
איני שולטת בגרמנית. הסתמכתי על מאמר שקראתי. העליתי את הנושא בויקיפדיה:ייעוץ לשוני. Hanay שיחה 21:56, 18 בינואר 2011 (IST)תגובה
ודאי, ודאי. אביעדוסשיחה י"ד בשבט ה'תשע"א, 22:06, 18 בינואר 2011 (IST)תגובה

חברת אסיה[עריכת קוד מקור]

Hanay, מה המקור לאזכור "חברת אסיה"? המונח לא מופיע ברכבת העמק. יש לך אפשרות לבדוק האם מדובר בHMR או S.M.R? ‏Hummingbird° יש לך הודעה ° כולי אוזן 18:43, 12 במרץ 2016 (IST)תגובה

הוספתי. ספרו של זאב ענר. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 20:04, 12 במרץ 2016 (IST)תגובה