שיחה:בתומי
הוספת נושאהמשפט על קפריסין
[עריכת קוד מקור]המשפט על קפריסין לא ברור. ב 1878 הועברה קפריסין מן הטורקים לבריטים, לא להיפך. ד.ט 18:11, 1 בפברואר 2007 (IST)
- הערך שונה אך עדיין אינו ברור. שוב, הטורקים שלטו בקפריסין עד 1878, ובאותה שנה היא הועברה לבריטניה. ד.ט 10:16, 3 בפברואר 2007 (IST)
- לא כל כך הבנתי מה היה הקשר לקפריסין, כאשר מדובר על בתומי. אלדד • שיחה 10:30, 3 בפברואר 2007 (IST)
- בערך באנגלית יש משפט, שתרגמו לכאן, שאמר שתמורת הוויתור על באטומי, הטורקים קיבלו איכשהו מהבריטים את קפריסין - Cuprum probatum זה כנראה משהו כמו "קפריסין תמורת באטומי". ד.ט 10:49, 3 בפברואר 2007 (IST)
- אחרי התנגשות עריכה
- מחקתי את המשפט. המשפט בעניין זה, שהופיע בערך באנגלית, הוסף לשם על-ידי משתמש מפוקפק בשם satanovsky שתרומתו האחרת לערך התגלתה כשגוייה ונמחקה. אין לביטוי "Cuprum probatum" זכר בערכים באנגלית על הסכם סן סטפנו ועל הסכמי ברלין מאותה שנה. על-פי [1] ההסכם האנגלו-טורקי הסודי מ 1878 לא נגע כלל לבאטומי, והעביר את קפריסין מהטורקים לבריטים - תמורת הבטחה שהבריטים יגנו על החלקים האסייתיים של האימפריה הע'ותמנית. ד.ט 10:49, 3 בפברואר 2007 (IST)
- תודה על תשובתך. אני חשבתי שה-Cuprum probatum הייתה שם מעין משחק מילים על השם "קפריסין" (שנתנה, לפי אחת הגרסאות האטימולוגיות, את שמה ל"נחושת" בלטינית, Cuprum). אלדד • שיחה 11:48, 3 בפברואר 2007 (IST)
- מקבל את הדברים. אם אמצא מקורות אעדכן. Geagea 23:47, 3 בפברואר 2007 (IST)
- תודה על תשובתך. אני חשבתי שה-Cuprum probatum הייתה שם מעין משחק מילים על השם "קפריסין" (שנתנה, לפי אחת הגרסאות האטימולוגיות, את שמה ל"נחושת" בלטינית, Cuprum). אלדד • שיחה 11:48, 3 בפברואר 2007 (IST)
- מחקתי את המשפט. המשפט בעניין זה, שהופיע בערך באנגלית, הוסף לשם על-ידי משתמש מפוקפק בשם satanovsky שתרומתו האחרת לערך התגלתה כשגוייה ונמחקה. אין לביטוי "Cuprum probatum" זכר בערכים באנגלית על הסכם סן סטפנו ועל הסכמי ברלין מאותה שנה. על-פי [1] ההסכם האנגלו-טורקי הסודי מ 1878 לא נגע כלל לבאטומי, והעביר את קפריסין מהטורקים לבריטים - תמורת הבטחה שהבריטים יגנו על החלקים האסייתיים של האימפריה הע'ותמנית. ד.ט 10:49, 3 בפברואר 2007 (IST)
- לא כל כך הבנתי מה היה הקשר לקפריסין, כאשר מדובר על בתומי. אלדד • שיחה 10:30, 3 בפברואר 2007 (IST)
הדברים נבדקו על פי בקשתי על ידי משתמש בויקי האנגלית. סימוכין צויינו בערך האנגלי ובעברי. Geagea 23:13, 4 בפברואר 2007 (IST)
- עדיין לא ברור איך הטורקים הורשו לכבוש את קפריסין ב-1878, אם ב-1878 קפריסין דווקא עברה משלטון הטורקים לשלטון בריטי. זה מוזר ביותר. ד.ט 21:08, 23 באפריל 2007 (IDT)
- טוב, בדקתי בספר עצמו, וכך הדבר: במסגרת ההסכם הבריטי-טורקי מ-1878 נמסרה קפריסין לשליטה בריטית, בתמורה להגנה נגד רוסיה, אך הוסכם שאם הרוסים יחזירו את השטחים שכבשו שנה קודם לכן מהטורקים, ובטומי בכלל זה, יבוטל ההסדר וקפריסין תחזור לרשות הטורקים. ד.ט 21:12, 23 באפריל 2007 (IDT)
- הביטוי Cuprum probatum לא מוזכר בעמוד המדובר. ד.ט 21:15, 23 באפריל 2007 (IDT)
- טוב, בדקתי בספר עצמו, וכך הדבר: במסגרת ההסכם הבריטי-טורקי מ-1878 נמסרה קפריסין לשליטה בריטית, בתמורה להגנה נגד רוסיה, אך הוסכם שאם הרוסים יחזירו את השטחים שכבשו שנה קודם לכן מהטורקים, ובטומי בכלל זה, יבוטל ההסדר וקפריסין תחזור לרשות הטורקים. ד.ט 21:12, 23 באפריל 2007 (IDT)
קישור שבור
[עריכת קוד מקור]במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
--Matanyabot - שיחה 21:43, 3 במאי 2013 (IDT)
למה בתומי ולא בטומי?
[עריכת קוד מקור]בעלי הידע בלשון והגהה , בעלי הידע בתרגום ושפות ובעלי הידע בתעתוק , למה? Amikamraz - שיחה 14:56, 8 במרץ 2017 (IST)
- זה תעתיק מגאורגית. Geagea - שיחה 14:57, 8 במרץ 2017 (IST)
- Geagea, תודה רבה. Amikamraz - שיחה 22:50, 8 במרץ 2017 (IST)
- עמי, בגאורגית (כמו בעוד שפות) מקובל הרבה לתעתק עם תי"ו. גילוי נאות: גיאה הוא יליד גאורגיה :) קובץ על יד ♦ שיחה ♦ הצטרפו לבעלי הידע בתחומכם - מכפילים את המאה 15:07, 8 במרץ 2017 (IST)
- קובץ על יד, תודה רבה. Amikamraz - שיחה 22:50, 8 במרץ 2017 (IST)
- עמי, בגאורגית יש הן ת' והן ט'. גיאה בזמנו רצה לתעתק את שמה של טביליסי בוויקיפדיה "תביליסי" (כנהוג בספרים שמקפידים על כללי התעתיק הנכונים). אז ביקשתי ממנו שבמקרה הזה נמשיך לאיית את שמה ב-ט' (שאם לא כן זה יגרום להרבה גבות של קוראי ויקיפדיה להתרומם...), אבל שבכל שאר השמות בכל זאת נשמר את ההבדל בין ת' ל-ט' בתיעתוק מגאורגית. אלדד • שיחה 18:38, 8 במרץ 2017 (IST)
- תודה רבה, אלדד. אני זוכר שאני חייב לך עדיין תגובה על התשובה ששלחת לי במייל, אבל יש לי כמה ימים עמוסים, כך שעדיין לא הספקתי להתעמק בה כדי לוודא שהבנתי. מקווה בסוף השבוע להשלים :) Amikamraz - שיחה 22:00, 8 במרץ 2017 (IST)
- תודה, עמי. גם אצלי ימים עמוסים, מאוד. אלדד • שיחה 22:02, 8 במרץ 2017 (IST)
- תודה רבה, אלדד. אני זוכר שאני חייב לך עדיין תגובה על התשובה ששלחת לי במייל, אבל יש לי כמה ימים עמוסים, כך שעדיין לא הספקתי להתעמק בה כדי לוודא שהבנתי. מקווה בסוף השבוע להשלים :) Amikamraz - שיחה 22:00, 8 במרץ 2017 (IST)
- עמי, בגאורגית יש הן ת' והן ט'. גיאה בזמנו רצה לתעתק את שמה של טביליסי בוויקיפדיה "תביליסי" (כנהוג בספרים שמקפידים על כללי התעתיק הנכונים). אז ביקשתי ממנו שבמקרה הזה נמשיך לאיית את שמה ב-ט' (שאם לא כן זה יגרום להרבה גבות של קוראי ויקיפדיה להתרומם...), אבל שבכל שאר השמות בכל זאת נשמר את ההבדל בין ת' ל-ט' בתיעתוק מגאורגית. אלדד • שיחה 18:38, 8 במרץ 2017 (IST)
- קובץ על יד, תודה רבה. Amikamraz - שיחה 22:50, 8 במרץ 2017 (IST)
- עמי, בגאורגית (כמו בעוד שפות) מקובל הרבה לתעתק עם תי"ו. גילוי נאות: גיאה הוא יליד גאורגיה :) קובץ על יד ♦ שיחה ♦ הצטרפו לבעלי הידע בתחומכם - מכפילים את המאה 15:07, 8 במרץ 2017 (IST)
- Geagea, תודה רבה. Amikamraz - שיחה 22:50, 8 במרץ 2017 (IST)
יהודי בתומי
[עריכת קוד מקור]הפסקה מתחילה בנתונים: "בשנת 1879 התגוררו בבתומי 1,179 יהודים ... ובשנת 1897, כבר ישבו בה 1,179 יהודים". יש מקורות לצירוף המקרים המעניין הזה? רון חל (HLron) - שיחה 19:20, 10 באוגוסט 2019 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (מרץ 2024)
[עריכת קוד מקור]שלום,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בבתומי שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www.batumi.ge/en/ נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20150821170635/http://www.batumi.ge/en/ לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 07:37, 14 במרץ 2024 (IST)