שיחה:ג'וחור א-דיכ
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 6 חודשים מאת Gabi S. בנושא בקשה לשינוי שם הדף
בקשה לשינוי שם הדף[עריכת קוד מקור]
שם המקום נכתב ונהגה בערבית בחי"ת ולא בה"א: جُحْر الديك – גֻ'חְרֶ-(אל)-דִּיכּ. פירוש השם: מחילת התרנגול. (שם מוזר לכל הדעות. הנה סרטון קצרצר שתוהה על משמעות השם).
מקור השגיאה הוא כנראה בתרגום מוויקיפדיה באנגלית, שבה תיעתקו את החי"ת כה"א.
• 2A06:C701:4086:8000:6FB2:C50A:2B4D:58FB 01:21, 21 באוקטובר 2023 (IDT)
- כשיצרתי את הערך הסתמכתי על התעתוק בדף עזה (נפה), שהוא כנראה שגוי. צריך כנראה לשנות את שם הערך, ולתקן את ההפנייה שם. מתייג את בעלי הידע בערבית (אלדד). תודה, -- גבי (שיחה | תרומות) 08:41, 21 באוקטובר 2023 (IDT)
- לפי הוויקיפדיה במצרית השם צריך להיות ג'וחור א-דיכ, ואני מאמין להם :). Amikamraz - שיחה 10:53, 21 באוקטובר 2023 (IDT)
- ג'וחור א-דיכ. אלדד • שיחה 11:48, 21 באוקטובר 2023 (IDT)
- בוצע -- גבי (שיחה | תרומות) 19:48, 22 באוקטובר 2023 (IDT)
- ג'וחור א-דיכ. אלדד • שיחה 11:48, 21 באוקטובר 2023 (IDT)
- לפי הוויקיפדיה במצרית השם צריך להיות ג'וחור א-דיכ, ואני מאמין להם :). Amikamraz - שיחה 10:53, 21 באוקטובר 2023 (IDT)