שיחה:ג'ורג'ה אנסקו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שאלת בוּר[עריכת קוד מקור]

מה עשה אנסקו בזמן מלה"ע השנייה? אביעד 15:11, 25 ינואר 2006 (UTC)

המלחמה וכיבוש פריז הפסיקו את פעילותו בצרפת. הוא חזר לרומניה ופעל שם בתחום המוזיקה המקומית.ליש 15:26, 25 ינואר 2006 (UTC)

שינוי שם הערך[עריכת קוד מקור]

אני מבקש לשנות את שם הערך לג'אורג'ה אנסקו, כמקובל לתעתיק של השם הרומני הזה. השם השגוי ניתן על ידי, כשהייתי חדש בוויקיפדיה ועדיין לא התעמקתי בנושא התעתיקים מרומנית. בברכה. ליש - שיחה 22:45, 16 באוקטובר 2009 (IST)תגובה

ויכוח לגבי שינוי שם הערך, שהיה נכון בהתחלה[עריכת קוד מקור]

מוטב היה לולא היית מתעמק יותר מדי. אז כתבת לפי שמיעת ההיגוי הרומני ועכשיו לפי תיאוריה פרטית שגויה. Ewan2 - שיחה 18:58, 4 בדצמבר 2009 (IST) אפשר לשמוע את ההיגוי הנכון כאן למשל: http://www.youtube.com/watch?v=monfMfp5cDk Ewan2 - שיחה 21:08, 4 בדצמבר 2009 (IST)תגובה

אכן, ג'ורג'ה אנסקו - גם לפי ההיגוי בפי הקריינית (אריה, יצא לך לשמוע את הסרטון הזה?) אלדדשיחה 00:36, 8 בפברואר 2010 (IST)תגובה
בגלל שהותו הממושכת בצרפת השתרש במידה רבה הנוסח הצרפתי, לכן גם תיעתקתי אותו כך בהתחלה. בברכה. ליש - שיחה 07:35, 8 בפברואר 2010 (IST)תגובה
הנוסח הצרפתי הוא ז'ורז' אנסקו Georges Enesco . אין קשר בין נוסח צרפתי זה וההיגוי הרומני של השם George Enescu .ניתן לשמוע שוב ההיגוי הרומני ב:
  • סרטון טלוויזיה זה מיועד לרומנים בעיר טורינו באיטליה - ידיעה על הרצאה על ג'ורג'ה אנסקו (הידיעה השניה בתכנית)
  • סרט תיעודי רומני היגוי השם ניתן לשמוע כבר ב2-3 בדקות הראשונות.
  • סרט תיעוד רומני אחר על אנסקו - שמע היגוי השם כבר ב2 הדקות הראשונות.
  • עוד סרט תיעודי רומני שבו אפשר לשמוע את ההיגוי של השם פעמים רבות.
  • 1.העיצור המוחכך הבתר-מכתשי הקולי ג' מסומן ברומנית על ידי ge או לפעמים gi. צמד הצלילים ג'ו בתוך הברה אחת במלים הרומנית הוא מסומן על ידי geo או gio. ראה השמות Geor-ge , Gio-san

יוצא מן הכלל : התעתיק העברי ג'או מתאים רק במקרה שבו ג' נמצא בהברה אחת ו הצליל "חולם" הוא בהברה נפרדת:כמו בge-o- gra-fi-e ג'אוגרפיה (גֶ'-או-גר-פי-ה) , השם המקוצר הפרטי (Geo (Ge-o גֶ'או,(ג'ֶ-או) Ewan2 - שיחה 01:13, 14 ביוני 2011 (IDT)תגובה

ליש (אריה ענבר) צדק ב2005[עריכת קוד מקור]

התעתיק "ג'ורג'ה אנסקו" נקבע נכון על ידי המשתמש ליש בשנת 2005. מאוחר יותר, בשנת 2009 שינה אותו בצורה פחות נכונה ל"ג'אורג'ה". התעתיק המקורי שהשתמש בו ליש - ג'ורג'ה - הוא קרוב יותר להיגוי הרומני Ewan2 - שיחה 14:41, 4 באוקטובר 2011 (IST)תגובה
בוצע בוצעחיים 7 • (שיחה) • י"ט בחשוון ה'תשע"ב • 16:15, 16 בנובמבר 2011 (IST)תגובה
תודה רבה.Ewan2 - שיחה 03:08, 17 בנובמבר 2011 (IST)תגובה
התעתיק שלי מ-2005 לא היה מדויק, התעתיק ג'אורג'ה אנסקו, אליו שיניתי מאוחר יותר, הוא התעתיק המדויק ויעיד על כך התעתיק הפונטי שהבאתי מהוויקיפדיה האנגלית (הוא לא הוכנס שם על ידי, אלא על ידי הוויקיפדים הרומנים). הייתה זו שגיאה להעביר לשם הנוכחי. מכל מקום, היו לו כמה שמות פרטיים וכינויים ואני עוד ארחיב על כך בערך. בברכה. ליש - שיחה 13:23, 13 במאי 2012 (IDT)תגובה
התעתיק העברי שלך מ2005 היה מדויק. הוא בדיוק הולם את התעתיק שאתה מזכיר שנמצא בוויקי האנגלית. אין ביניהם שום סתירה. מופיע שם הדיפטונג eo בתוך ההברה geo . אין שם שתי הברות ge-o‏ Ewan2 - שיחה 05:05, 14 במאי 2012 (IDT)תגובה

אמנם התעתיק בוויקי האנגלי אינו המילה האחרונה, אפילו אם הומצא על ידי ויקיפד רומני. יש דרכים אחרות לתעתק את זה,יותר פשוט,מפני ש ג'ו ברומנית כותבים geo או ( במילים אחרות gio,לפי המצב). אין לצליל ג' אפשרות להיכתוב ברומנית באות אחת בלבד, ה e הוא כאן יותר בתפקיד עזר ולא מייצג צליל ממש נפרד. אבל כך או כך התעתיק הנכון בעברית הוא ג'ורג'ה ולא ג'אורג'ה, בדיוק כמו שבאיטלקית Giorgio אינו הופך לג'יורג'יו בעברית או כמו ש George באנגלית הוא ג'ורג' ולא ג'אורג'א.לא מתעתיקים אות באות אוטומטית.Ewan2 - שיחה 14:51, 14 במאי 2012 (IDT)תגובה

קובץ מוויקישיתוף שנמצא בשימוש בדף מועמד למחיקה[עריכת קוד מקור]

קובץ מוויקישיתוף שבשימוש בדף זה הועמד למחיקה:

להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 23:52, 8 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה