שיחה:ג'פרי כאן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

למה "כאן" ולא "קאן"? האם ההקשר שלו לשפה העברית גרם לו להצהיר בעצמו שהוא מעדיף ששם משפחתו ייכתב כך בעברית? אחרת - יש לשנות לג'פרי קאן (בדיוק כמו סאדיק קאן ואחרים). טוסברהינדי (שיחה) 13:01, 15 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]

בעד. יוניון ג'ק - שיחה 23:04, 25 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
בוצע בוצע. יוניון ג'ק - שיחה 12:57, 29 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
חברים, זה מגוחך. תעיפו מבט בהיסטוריית הערך לפני שאתם משנים את שם הערך. או לפחות תגגלו? ג׳פרי כאן מפרסם בעברית וחותם: ״ג׳פרי כאן״. הוא גם חבר באקדמיה ללשון העברית, ובאתר האקדמיה ללשון מופיע כך. נא להחזיר לשם הנכון. תודה. Illangשיחה 07:55, 25 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
קודם דנים כמה ימים ולא ישר מעבירים. בורה בורה - שיחה 14:10, 25 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
מתייג את טוסברהינדי ואת אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. יוניון ג'ק - שיחה 19:09, 4 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
מתייג את אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. יוניון ג'ק - שיחה 20:52, 16 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
צ"ל "כאן". כך הוא נוהג לכתוב את שמו בעברית. ראו רשימת פרסומיו בעברית בקטלוג רמב"י. סיון ל - שיחה 14:55, 21 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
מתייג את טוסברהינדי. יוניון ג'ק - שיחה 15:18, 27 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
אני רק שאלתי שאלה לפני שמונה וחצי חודשים... וכמו שכתבתי גם אז, אם יש תימוכין לכך שהוא עצמו כותב כך את שמו בעברית, ודאי שיש להשאיר ג'פרי כאן, עם הפנייה מג'פרי קאן (ואולי אפילו עם הסבר במשפט על האיות העברי). טוסברהינדי (שיחה) 09:33, 29 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
בוצע בוצע. טוסברהינדי, אודה לך אם תמצא לנכון לעדכן את תוכנו של הערך הזה בהתאם לשמו, עם הסבר במשפט על האיות העברי. יוניון ג'ק - שיחה 01:05, 30 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]