שיחה:דיושג'ר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

eldad, elistark - השם לא תואם את וק:כללים לתעתיק מהונגרית, לפיה זה צריך להיות דיושגיור (כמו גיור (עיר)) אם הבנתי נכון, אבל שניכם לא שיניתם את השם בזמנו, ואלדד אף העביר לצורה הנוכחית. יכול להיות שזה היה לפני שהתקבלו הכללים האלו? Mbkv717שיחה • י"א בשבט ה'תשע"ט • 22:08, 17 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

זה היה עוד לפני שאיוואן החליט על "גיו-" ככלל תיעתוק מהונגרית. בהתחלה הכלל הרווח היה ש-gy יהיה ג'. אני מעדיף (גם עכשיו) להשאיר את זה דיושג'ר, כי ההגייה הזאת הכי דומה להגייה בשפת המקור. אלדדשיחה 23:20, 17 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
ולא כדאי ליצור אחידות? ומה עם מה שכתבת בש:בלשגיארמט? Mbkv717שיחה • י"א בשבט ה'תשע"ט • 23:44, 17 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
משה, מדובר כאן במקרה שונה. במקרה הנוכחי, עם ה-ö, ה-gyö בצירוף עם דיוש- נשמעת דומה יותר ל-ג'ר, ולכן עדיף לא להשוות בין שני המקרים. אלדדשיחה 10:31, 18 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
לפי כללי התעתיק היה צריך להיות דיושגייר ולא דיושג'ר. לפי אותם כללים, התעתיק -ג'- עבור Gy בא רק בסוף מילה או לפני עיצור וזה לא המצב פה. גם "גיור (עיר)" הוא לא בהתאם לכללי התעתיק אבל הוא התעתיק הנפוץ ביותר לשם של העיר ולכן הוחלט לקבל אותו. לשם האחידות הייתי ממליץ על דיושגיור אבל אין לי התנגדות גם לדיושגייר. Elistark - שיחה 22:46, 19 בינואר 2019 (IST)[תגובה]