שיחה:הרוגי המלכות בברית המועצות (1952)

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

עדיף השם: ליל המשוררים הנרצחים[עריכת קוד מקור]

ועדיף גם לתקן את שם הקטגוריה. אלדדשיחה 22:46, 5 ביולי 2008 (IDT)

המילה "רצוחים" אינה רווחת בעברית התקנית; "נרצחים", לעומתה, כן נמצאת בשימוש. אלדדשיחה 22:48, 5 ביולי 2008 (IDT)
באתי להעיר אותה הערה והקדימוני. נרצחים ולא רצוחים. אביהושיחה 22:51, 5 ביולי 2008 (IDT)
משמעות המילה казнённых זה בכלל "אלו שהוצאו להורג" ולא "נרצחים" או (ח"ו) "רצוחים". בגלל זה עדיף להעביר לשם כמו "ליל ההוצאה להורג של המשוררים" או "ליל המשוררים שהוצאו להורג". אליזבט שיחה 23:02, 5 ביולי 2008 (IDT)

ראשית כל, מובן שהקטגוריה והערך יכונו בשם זהה.
שנית, אני סבור (או לפחות סברתי לתומי:)) כי "רצוח" היא מילה תקינה. האם התצורה הזו באמת איננה אפשרית? נראה לי הגיוני שיתקיים משקל פָּעוּל, גם במקביל לנפעל. היש הוכחה לאי-תקינותה של ההטיה?
אם אכן המינוח בלתי-אפשרי, הבה נבחן את החלופות. הייתי מציע לנסות להיצמד ליידיש או לרוסית. אליזבט אומרת שהשם הרוסי בכלל צריך להיתרגם כ"שהוצא להורג" (exectued); אז אם כך אולי כדאי "ליל המשוררים שהוצאו להורג" שהציעה אליזבט. חלופה נוספת: "ליל המשוררים המתים"; זה נשמע מורבידי מספיק, ונדמה לי שזה מצליח להעביר את המשמעות (שכן ברור ש"המשוררים", ברבים, לא מתו בנסיבות טבעיות באותו לילה); מנגד, בחרתי במקור ב"רצוחים" בדיוק במטרה להעביר את המשמעות החדה כפשוטה. ניסיתי לראות כיצד מכונה האירוע ביידיש. לא הצלחתי לדלות יותר מדי - אבל ראו כאן: "דער 12־טער אויגוסט – די טראַגישע דאַטע‎"; וכן בוויקיידיש: "אויגוסט 12 1952". כלומר, הצעה סבירה נוספת תהיה פשוט: "12 באוגוסט 1952", או "ליל ה-12 באוגוסט 1952". מה דעתכם? אביעדוס - שיחה 00:17, 6 ביולי 2008 (IDT)

ברור לי ש"ליל 12 באוגוסט" הוא לא מתאים - קרו באותו יום עוד מאות אלפי דברים. אני משער שהלילה הזה זכה להתייחסות גם במחקרים שונים בעברית, אם כך צריך לבדוק איך הם קוראים לאותו יום ולא להמציא משהו חדש. ‏DGtal‏ 00:24, 6 ביולי 2008 (IDT)
דברי-טעם.. אתה מוזמן לבדוק ולעדכן. אני אנסה במקביל גם כן. אביעדוס - שיחה 00:35, 6 ביולי 2008 (IDT)

טוב, ראשית כל, במחשבה שנייה - אולי קרו כלמיני דברים ב-12 באוגוסט, אבל לא ב-1952. כך שלענ"ד לגיטימי יהיה לכנות את הערך כך. יצא לי להיתקל בעוד כמה התייחסויות למאורע בשפה העברית - חלקן לא נתנו כותרת מלבד כאמור "12 באוגוסט 1952" או "ליל ה-12 באוגוסט 1952"; ובשאר התייחסו אל האירוע (או יותר נכון, אל הנרצחים), כ"הרוגי המלכות" (למשל כאן, פסקה אחרונה. זה כמובן לא מספיק ספציפי, כי יש גם "עשרת הרוגי מלכות" ו"עולי הגרדום" שלפעמים מכונים כך ומי יודע מי עוד) - או "הרוגי המלכות בברית המועצות" או "הרוגי המלכות הסובייטים - דווקא מיידיש: "די סאָוועטישע הרוגי-מלכות", כך כינה אותם אלכסנדר פומרנץ בספר שכתב על האירוע כעבור עשור (פסקה אחרונה כאן).

נראה לי ש"ליל המשוררים שהוצאו להורג" יתאים, ויכסה את כל האפשרויות (דרך אגב, מקווה שקיבלת את האימייל ממני בעניין זה). אלדדשיחה 01:17, 6 ביולי 2008 (IDT)
קיבלתי, קיבלתי.. על שום מה הייתה הדחיפות? :)
אגב, לא הוכחת לי שהמילה "רצוחים" לא קיימת :)
ואתה יודע, נראה לי משום מה כי עדיפים "הרוגי המלכות בברית המועצות (1952)" או אפילו "ליל 12 באוגוסט 1952" על פני "ליל המשוררים שהוצאו להורג".. אביעדוס - שיחה 01:33, 6 ביולי 2008 (IDT)
אסביר: ראשית, נראה היה לי שאתה מעוניין להתייחס לביטוי ברוסית או באנגלית, שבשניהם ההתייחסות היא למשוררים שנרצחו/הוצאו להורג. שנית, הניסוח, כך הבנתי, הוא שאמור היה לקבוע את שמה של הקטגוריה.
השם "הרוגי המלכות בברית המועצות (1952)" מקובל גם עליי.
תחושת הדחיפות הייתה מעצם העובדה שיצרת קטגוריה שנראתה לי שגויה, ולא החלת אותה על ערך אחד בלבד, אלא על סדרת ערכים; כדי לחסוך עבודה (של יצירת קטגוריה חדשה אח"כ ותיקון כל הערכים שכבר הכילו את הקט' השגויה, וערכים עתידיים שהבנתי שאתה הולך לכלול בקט' זו) ניסיתי לפעול במהירות כדי שנגיע להסכמה על שם הקטגוריה.
אילו היית מגיב באופן מיידי, פחות או יותר, להערות על שם הקטגוריה, תחושת הדחיפות הייתה נמנעת :) אלדדשיחה 10:52, 6 ביולי 2008 (IDT)
הבנתי :) אבל הייתי מהיר מדי, למרבה הצער. אם אינני טועה, יצרתי קישורים לקטגוריה ולערך בשמם הנוכחי עוד לפני ההערה שלך..
נכון, הייתי מעוניין להתייחס לביטוי ברוסית או באנגלית - אם כי העדפתי דווקא להיצמד לשם ביידיש, מה שנראה לי הולם יותר.
לעניין "רצוח": אלדד, האם אתה בטוח במאת האחוזים כי ההטיה הזו אינה תקנית? נראה לי הגיוני ביותר לגזור אותה מן השורש, בדרך אנלוגיה: נִשְׁבַּר-שָׁבוּר, נֶהֱרַג-הָרוּג ← נִרְצַח-רָצוּחַ. n'est-ce pas? אביעדוס - שיחה 22:05, 6 ביולי 2008 (IDT)
C'est ça. אבל העניין הוא שלא מקובל להשתמש בצורה הזאת. ומכיוון שלא מקובל, היא נשמעה גם לי וגם לאביהו שגויה. לפעמים יש צורות שממעטים להשתמש בהן, ולכן עדיף להימנע מהן. בכל מקרה, נראה שהסתמן כבר שם אחר, שאין לו קשר ל"רצוחים" או "נרצחים". אלדדשיחה 23:11, 6 ביולי 2008 (IDT)
Je pensais ça. אני עדיין חושב שהצורה הזו יותר "פּאָעטיש" (תרתי-משמע) אבל ניחא. בינתיים למדתי שלא זו בלבד שלא כל המוצאים-להורג היו משוררים (זה כבר ידעתי), אלא שבכלל לא כולם היו יוצרים/אמנים. על כן אני מוצא ששני השמות, הרוסי והאנגלי, לא מדויקים כמו השם היידי או העברי. "הרוגי המלכות בברית המועצות (1952)" it is. אביעדוס - שיחה 01:19, 7 ביולי 2008 (IDT)
כדאי לתקן את שם הערך הנוכחי, מכל הסיבות שהוזכרו לעיל. אלדדשיחה 01:47, 7 ביולי 2008 (IDT)
אה.. דההה :) ראיתי שמחקת את דף השיחה המועבר. תוכל באותה הזדמנות למחוק את הקטגוריה הקודמת, ולחוות דעתך (תהא אשר תהא) באשר לנחיצותה? אביעדוס - שיחה 02:15, 7 ביולי 2008 (IDT)
כרגע כבר אין בה צורך. מאידך גיסא, יש צורך בקטגוריה החדשה שיצרת במקומה. גילגמש הציע, אם אינני טועה, תבנית במקומה. תבנית גם היא פתרון טוב, אבל אני לא רואה פסול בשימוש בקטגוריה במקרה הזה. אלדדשיחה 02:25, 7 ביולי 2008 (IDT)
כמובן.. התכוונתי שתחווה דעתך בשיחת הקטגוריה החדשה :) העתקתי את דבריך לשם, במחילה. אביעדוס - שיחה 02:55, 7 ביולי 2008 (IDT)

שמות הנרצחים[עריכת קוד מקור]

הערך מספר שנרצחו 13 אנשים, אך מציין שמות של 6 בלבד. ראוי לתת את שמות כל ה-13, ואני משער שברבות הימים כל אחד מהם יזכה לערך. דוד שי - שיחה 12:40, 6 ביולי 2008 (IDT)

מסכים, יתוקן. אביעדוס - שיחה 21:59, 6 ביולי 2008 (IDT)
גם אם נראה שלא שלא יהיה טעם להקדיש לכל אחד מהנרצחים ערך. אביעדוס - שיחה 01:22, 7 ביולי 2008 (IDT)


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 08:40, 17 ביוני 2013 (IDT)


קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 04:04, 25 בספטמבר 2013 (IDT)