שיחה:השתלשלות כתבים מהכתב הפרוטו-סינאי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

למרות ששמתי תבנית 'בעבודה', אשמח אם תגיבו ותתערבו! ‏Illang10:15, 8 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

היי! מזל טוב ושלל צהלולים על ערך הביכורים!
האמת שאני לא יכול לומר הרבה, כי מצד אחד זה לא נושא שאני מבין בו, ומצד שני זה צורה די חריגה לערכים (למרות, שראיתי שככה זה גם בויקיאנגלית, ושזה כנראה הצורה הכי מתאימה לזה). אז הנה כמה הערות קטנוניות:
  • למה אתה כותב: "שרוב האלפביתים בעולם השתלשלו מכתב הפרוטו-סינאי" ולא "מהכתב הפרוטו-סינאי"?
  • צריך לפני הטבלה הזו, הסבר קצר של מה בכלל היא מתארת.
  • בקשר לההערה האחרונה בהערות, קודם כל היא לא כל כך מובנת, אבל הכי בעייתי זה שתאה נוקט בלשון גוף ראשון יחיד. על ערך בויקיפדיה לא חתום אף ויקיפד יחיד, לכן אין לנקוט בלשון כזו, אלא בלשון סביל, כפי שההערות האחרות. בדף שיחה אפשר.
  • אני גם לא בטוח בקשר לשם הערך. זה איכשהו לא נשמע לי תקין. אולי עדיף "השתלשלות כתבים מהכתב הפרוטו סינאי", אפילו שזה יותר מסורבל? נשמע מה אחרים חושבים על זה.
ואגב, אני מקווה שברור לך שעכשיו אתה צריך לכתוב את הערך על הכתב הפרוטו-סינאי...
emanשיחה 17:03, 8 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
תודה תודה! תיקנתי את הטעויות, ואכן אכתוב את הערכים הדרושים בקרוב... מקווה שאת כולם. ‏Illang11:51, 9 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
אה, איך עושים הפניה מערך לערך (redirect)? ‏Illang12:09, 9 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
כותבים #הפניה[[שם הערך]] כאשר במקום המילים "שם הערך" אתה כותב את השם הערך שאליו אתה רוצה להפנות. גילגמש שיחה 13:30, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
תודה, בינתיים גיליתי והשמשתי את זה כמה פעמים :-) ‏Illang13:46, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

שלום, תיקנתי זוטות לפי הרשאתך שלעיל :)

הערך כולל כתיבה בגוף ראשון שאינה מקובלת בויקיפדיה (בסעיף ההערות) (לפירוט נוסף ראה ויקיפדיה:בעלות על ערכים) ויש לתקן זאת. בברכה, גברת תרדשיחה 09:53, 9 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

תודה, גב' תרד! שמח לראות אותך גם פה. אימאן העיר לי על זה למעלה, התפלק לי גוף ראשון אחד. את מוזמנת להעיר גם הערות מסיביות יותר. ‏Illang11:51, 9 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

היי. ערך מעניין. יש מצב לשנות את הקטע עם המספרים? ראיתי את זה אמנם באנגלית, אבל זה מאוד לא ברור, וזו גם לא ממש חובה (ר' צרפתית). אולי טבלה או תרשים זרימה יהיו עדיפים. Ori~ 02:00, 12 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

תודה, אורי. כן, גם לי זה הציק, אבל לא הצלחתי לחשוב על פורמט טוב יותר. בלי המספרים, כמו בצרפתית, קשה יותר לעקוב איזה כתב השתלשל מאיזה כתב שקדם לו. קח לדוגמה את כתב קדמבה; אם לא היה ממוספר 2.1.1.1.4, מה הסיכוי שהיית מבין שהוא נגזר מהכתב הברהמי (2.1.1.1) ולא מהארמי (2.1.1) או גופטה (2.1.1.1.2)?... טבלה נראית לי יותר מסורבלת. תרשים זרימה יכול להיות נפלא! אתה מכיר ערך שבנוי בתרשים זרימה שתוכל להפנות אותי אליו? אשמח לתקן זאת בהתאם. ‏Illang20:55, 12 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
לא מכיר. דבר עם yonidebest. אם מישהו, זה הוא Ori~ 21:04, 12 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
סבבה, הזמנתי אותו הנה. ואם כבר משלחים אנשים לכל מיני כיוונים, בא לך להציץ בשיחה:נאהואטל ולהביע את דעתך בנוגע לסוגיית כתיב שם-השפה בעברית? ‏Illang21:59, 12 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
ראיתי פעם תבניות שיכולות לעשות דבר כזה אבל זה היה כל כך מסובך עד שוויתרתי על ייבוא התבניות הללו. אתה יכולה לפנות לאחד הגרפיקאים שלנו, כמו קומולוס, ולבקש להכין תמונת SVG של אילן היוחסין. לאחר מכן ניתן להשתמש באפשרות imagemap על מנת להוסיף לתמונה קישורים לערכים הקשורים. בברכה, ‏Yonidebest Ω Talk 22:49, 12 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
אה, עכשיו אני רואה למה התכוונת. וואו. לקחת את כל הרשימה הזאת ולהחליף אותה בתרשים זרימה? המממ... למה לא בעצם. צייר לי סקיצה (בלי שמות השפות, אני אמלא את זה מתוך הרשימה בערך), לא משנה אם היא מכוערת, רק שאני אבין איזה חצים אתה רוצה, ואני מרביץ לך את זה בצ'יק. קומולוסשיחה בואו לעזור בתערוכה!!! 17:13, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
מעולה, תודה. אני אאסוף חומרים, אקשקש משהו ואשלח לך. Illangשיחה 17:46, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

2 תקונים שלי : האחד מתיחס לכתב הג'אוי , שמה של מאלסיה נהגה כך בפי תושביה , נדרשוהרבה האזנות לפזמון חוזר , אשר לשנת ראשית הכתב הג'אווי , האסלאם הגיע לאינדונסיה בשנת 1082 לפי טענת המקומיים. נמצאה מצבת קבר שלשונה ערבית טהורה ותאריכה ההג'רי מקביל לשנה זאת. מאז החלו המקומיים להצמיד את השם "חרוף גא'וי" לכתב הערבי , והגו בשבוש "הורוף ג'אוי" התקון האחר מתיחס לראשית הכתב הקירילי. בשנת 1963 הנציגו הבולגרים בסדרת מטבעות את מלאת 1100 שנה לכתב הקירילי והזכירו את שנת 863 כשנת המצאתו. זאת תמונת אחד המטבעות http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcT3izUT29DP3LuFeOkozcHAOtU8p_vP9MZ3UIPHG0aGELluoiue שיחת משתמש:giladzuc

הערך ייצא נשכר מהוספת איור המראה את גלגולה של אות מכתב לכתב לאורך ענף אחד, או מוטב - שניים. ד.ט 12:43, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

הצעה מעולה, תודה. אין ספק שערך טכני כזה זקוק לגרפיקה. רוב הויז'ואלים בערכי הכתבים העתיקים בויקיאנגלית (למשל en:Middle Bronze Age alphabets) אינם חופשיים ואינם בויקישיתוף, אלא לקוחים תחת רישיון זמני אמריקאי כזה או אחר מאתרים של ארכיאולוגים אמריקאים. אם הבנתי נכון, אי אפשר להעתיק אותם לפה וצריך לצייר אותם מחדש. חשבתי לעשות את זה מתישהו, אבל לי זה ייקח מלא זמן כי אני לא גרפיקאי, אבל עכשיו שאתה מעלה את זה אולי באמת כדאי לבקש מהמשתמשים הגרפיקאים.
ספציפית הרעיון של גלגוליה של אות הוא משובח. נראה לי שזה גם יכול להיות מהנה מאוד ליצור את זה! אתה חושב שתוכל לעזור? לי זה עלול לקחת זמן. ‏Illang13:27, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
אפשר פשוט להעתיק על נייר אות נבחרת מתוך כמה כתבים, ולסרוק, אם יש סורק. אני יכול לנסות לעזור, אם כי איני גרפיקאי או מומחה לכתבים. ד.ט 13:34, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
רעיון טוב, אני ישר חשבתי על תוכנות גרפיות. נראה לי שהכי טוב יהיה לצייר על נייר כל אות בנפרד, לסרוק, ואז בתוכנת עריכה גרפית ליצור את תרשים הזרימה. או שבעצם רעיון אחר: אולי עדיף להוסיף את האות לדוגמה ליד שם הכתב בגנאלוגיה? ‏Illang13:46, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
הי. אשמח לצייר לך אותיות, אבל אני צריך לראות מה לצייר. איזה איורים אתה מחפש? קומולוסשיחה בואו לעזור בתערוכה!!! 13:53, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
מה דעתך על תמונה:Phoenician alphabet.svg? קומולוסשיחה בואו לעזור בתערוכה!!! 13:57, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
זה אכן אחד הכתבים, הפיניקי, וכמו שהבנת כבר אכן התכוונתי לתרשים של הרבה כתבים. Illangשיחה 17:45, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

דובר ילידי[עריכת קוד מקור]

טרול, תודה על ההערה. דובר ילידי הוא מושג רשמי ומקובל בבלשנות שמחליף את הצירוף הארכני "דובר שזו שפת אמו". הוא אכן נולד כתרגום למונח האנגלי המיושן native speaker, שעקב המדיניות החברתית המפוקפקת משהו של פוליטקלי-קורקטיוּת החליפו אותו ל-indigenous, אבל בעברית עוד לא נמצא מונח אחר. בדר"כ משתמשים בו כדי להבדיל בין השפות החדשות במקום (לרוב עקב כיבוש) לעומת השפות המקומיות המקוריות. בכל אופן, הערתך העלתה לתשומת לבי שבעיני מי שאינו בלשן, למושג הזה יש קונוטציות שליליות, ובצדק, אז כתבתי במקום זה מקומיות. מקווה שזה בהיר דיו. ‏Illang16:03, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

הנוסח הנוכחי הוא בסדר. עדיף להימנע מהמילה ילידים, לעומת זאת ילידיים הוא בדרך כלל בסדר (הריבוי של הביטוי דובר ילידי הוא דוברים ילידיים ולכן הביטוי הנ"ל תקין אבל לא כתב ילידי שהריבוי שלו הוא כתבים ילידים). טרול רפאים 17:02, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
סבבה. האמת שהריבוי של "ילידי" תמיד יהיה "ילידיים", גם כתיאור ל"כתבים". "ילידים" הוא רק ריבוי של "יליד", וזו המילה הבעייתית באמת. אבל מספיק ש"ילידי" מעלה קונוטציות כאלה, מבחינתי צריך לבדוק איך אפשר להימנע. Illangשיחה 17:43, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
אתה כמובן צודק. טרול רפאים 17:51, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

המלה מודי מובילה לערך על כלב . יש לשים לב! אנונימי (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

תודה, הקישור תוקן. ‏david 1‏ • שיחה 16:41, 10 במאי 2010 (IDT)[תגובה]