לדלג לתוכן

שיחה:ז'וזה אלדו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת טוסברהינדי
ערך זה נכתב או הורחב משמעותית במסגרת מיזם ויקי נשים
ערך זה נכתב או הורחב משמעותית במסגרת מיזם ויקי נשים

שם הערך שונה ע"י עידו בניגוד למדיניות המיזם. השם שונה ללא שום דיון מקדים כפי שנהוג במקרים בהם לא מדובר בשגיאה ודאית. לא ברור לי מדוע חלק מהוויקיפדים מתנהלים במיזם כבעלי הבית. יש להחזיר את השם חוזה אלדו כשם הערך. ברוב הגדול של המקרים, שמו בישראל נקרא חוזה ולא ז'וזה (באנגלית הוגים את שמו ג'וזה). בכתבות שמתפרסמות על אודותיו בעברית - שמו ברוב המוחלט הוא חוזה. ע"ע כתבה במאקו, וואלה! ספורט, בערוץ ספורט 5, דה מרקר, הארץ, בספורט one, גלובס, בספורט אקסטרים, נענע10. כמו כן, ברוב המוחלט של האתרים, הפורומים וקבוצות הפייסבוק שעוסקים ב-MMA - שמו בעברית הוא חוזה ולא ז'וזה. אפשר לראות גם את האינדיקציה לכך בחיפוש גוגל וכן בחיפוש פנימי של פייסבוק. אמש, באירוע UFC 200 ששודר בספורט לייב, פרשן הספורט בועז קורפל כינה אותו לעתים ג'וזה ולעתים חוזה. בכל מקרה, בעברית הלוחם הזה מוכר בשם חוזה, זה השם שקוראי ויקיפדיה יחפשו. למי שחשוב לשמור על ההגייה הפורטוגזית - ניתן ליצור הפנייה לשם ז'וזה. בכל מקרה - גם אם בכל הטענות האלו אין הצדקה לקרוא לערך חוזה אלדו - הן בהחלט ראויות מספיק בשביל לקיים דיון על שינוי שם, כך שלא ברור לי מדוע השם שונה על דעת עצמו של עורך אחד תוך התעלמות מהמדיניות. דוג'רית - שיחה 00:59, 11 ביולי 2016 (IDT)תגובה

יש שורה של דוברי פורטוגזית הקרויים אצלנו ז'וזה, צריך נימוק כבד משקל כדי שז'וזה אלדו ייקרא אחרת. אני משער שזה היה המניע של עידו כששינה את השם ללא דיון. כיוון שאני מניח כוונה טובה ותום לב, אני מציע שנתמקד כעת בדיון הענייני, ולא בנושאי נוהל. האם לכתבי הספורט יש נימוק ענייני לשם "חוזה", או שזו סתם רשלנות? דוד שי - שיחה 05:51, 11 ביולי 2016 (IDT)תגובה
אני לא יודע מה זה המיזם ומה המדיניות שלו. אני כן יודע מה זו ויקיפדיה ומה המדיניות שלה, ובהתאם לכך פעלתי: כשיש שגיאה, מתקנים אותה. אין ח' בפורטוגזית, האות J נהגית כ-ז'. אנחנו לא מחויבים לבורות של שדרני הספורט. Jose בפורטוגזית הוא ז'וזה. במקרה הספציפי הזה, ראי תעתיק ipa בערך באנגלית והאזיני פה. עדיין נותרה הפניה מהשם השגוי "חוזה", כך שמי שיחפש כך יגיע ליעדו, וגם ילמד איך באמת יש להגות את השם. עידושיחה 07:25, 11 ביולי 2016 (IDT)תגובה
עידו, אם בארץ הוא מוכר בלעדית בשם השגוי, בנוהג בויקיפדיה הוא להשאיר בתעתיק השגוי. השאלה היא האם רק כך הוא מוכר, האם תוכל להביא כמה מקורות שמשתמשים בתעתיק הנכון? אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 10:31, 11 ביולי 2016 (IDT)תגובה
עידו, ראוי היה שתפתח דיון משום שבארץ הוא מוכר בשם חוזה. לא מדובר כאן ברשלנות של פרשן בודד אלא באופן בו כמעט כל כלי התקשורת וכמעט כל קהילת ה-MMA בארץ מכנים אותו. אתה פועל לגמרי על דעת עצמך (וכנראה בלי שום הכרות מוקדמת עם אופן הסיקור של אלדו בארץ). לא מבינה למה מצופה ממני לפעול לפי הנהלים בעוד עורכים אחרים עושים במיזם הזה כבשלהם, ונהנים מהגנת 'תום לב'. ברור ששינוי השם נעשה בתום לב ומתוך רצון לשפר את הערך. ברור שאין כאן כוונת זדון. זה לא אומר שמותר לעשות מה שרוצים בניגוד למדיניות. אני בטוחה שאם ערן היה מטריח את עצמו לעשות בדיקה ראשונית - הוא לא היה משנה את שם הערך ללא דיון מקדים. כאמור - האיש מוכר בישראל בשם חוזה. בארה"ב הוא מוכר בשם ג'וזה. בברזיל הוא מוכר בשם ז'וזה. בכל מקרה, יש לקיים דיון על שינוי שם הערך - זו הנקודה. דוג'רית - שיחה 15:46, 11 ביולי 2016 (IDT)תגובה
א. קוראים לי עידו, לא ערן, נעים מאוד.
ב. דרוש מקור לטענה ש"לא הטרחתי את עצמי".
ג. הכללים אכן מאוד ברורים. כאשר שם הוא שגיאה ברורה, ניתן להעבירו ללא דיון. במקרים שבהם יש ספק, פותחים דיון. במקרים שבהם אין ספק, אין צורך בפתיחת דיון. אלה הכללים, שנים. במקרה הזה יש לנו גם דף מדיניות רלוונטי נוסף - ויקיפדיה:כללים לתעתיק מפורטוגזית. הוא נועד בדיוק כדי להימנע מוויכוחים כאלה. מי שטוען שהשם צריך להיות בניגוד לכללי התעתיק, נטל ההוכחה הוא עליו.
ד. משתמש:יונה בנדלאק אומר, ובצדק, שאם הוא מוכר בלעדית בשם השגוי, יש להישאר עם השם השגוי. אם זה היה המצב, בהחלט הייתי מצדד בהישארות עם השם השגוי, וראו לדוגמא עמדתי בשיחה:אנדז'יי קוביקה. אבל זה לא המצב. במבחן גוגל יש אמנם רוב ל"חוזה אלדו" על פני "ז'וזה אלדו", 1,040 לעומת 317, אבל גם היחס בין מספרי התוצאות (1:3 לעומת 1:8000 במקרה של קוביקה) וגם כמות התוצאות של ז'וזה (317) מעידה שאין מדובר בשימוש בלעדי בשם השגוי. במצב דברים זה, אין כל ספק שיש להעדיף את התעתיק המדויק, ולא את התעתיק השגוי.
מתייג גם את משתמש: אלדד. עידושיחה 17:14, 11 ביולי 2016 (IDT)תגובה
מבחן גוגל פחות מעניין אותי. חלק מהתוצאות שם הם אתרים כמו ynet וספורט5 ולכן גם השם התיקני וגם השם השגוי נמצאים בשימוש לכן אני בעד ז'וזה. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 17:51, 11 ביולי 2016 (IDT)תגובה
ראו תקדים איטלו זבבו, בערך ובארכיון. דוד שי - שיחה 21:47, 11 ביולי 2016 (IDT)תגובה
גם אני בעד ז'וזה אלדו. אלדדשיחה 21:48, 11 ביולי 2016 (IDT)תגובה
השתמשתי בשם עידו פעמיים (ופעם אחת בטעות בשם ערן). זה היה צריך להיות ברור לך שאני יודעת איך קוראים לך ושמדובר בטעות סופר, אז העוקצנות מיותרת (אבל כנראה לא יכולת להתאפק). השם חוזה נמצא בשימוש הנפוץ ביותר (כאמור, הרוב המוחץ של כלי התקשורת ואתרי ה-MMA בארץ מכנים אותו חוזה). הטענות שהבאתי בהחלט מספיקות כדי לפתוח דיון. דוג'רית - שיחה 16:13, 12 ביולי 2016 (IDT)תגובה
גם אני בעד "ז'וזה". לדעתי אין בכלל שאלה - זה האיות הנכון של שמו. והטיעון "מוכר בשם זה בארץ" מחזיק מים רק במקרים קיצוניים וגורפים, ולא במקרים בהם ההיכרות היא רק בקרב ציבור מאד ספציפי. אם ציבור צופי ה-MMA שוגה - ויקיפדיה לא צריכה להתקבע על השגיאה שלהם. טוסברהינדי (שיחה) 22:58, 12 ביולי 2016 (IDT)תגובה