שיחה:זית (פירושונים)
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
מציע לשנות מזית (פירושונים) לזית. יוניון ג'ק - שיחה 14:56, 26 בינואר 2018 (IST)
- בעד Uziel302 - שיחה 22:44, 26 בינואר 2018 (IST)
- נגד, אני חושב שזית צריך להישאר הפניה לזית אירופי ולהכיל שם תבנית {{מפנה}} כי הוא הנפוץ ביותר. – אסף (Sokuya)שיחה 02:29, 3 בפברואר 2018 (IST)
- על סמך מה בדיוק קבעת שזית אירופאי הוא הנפוץ ביותר? יוניון ג'ק - שיחה 13:48, 3 בפברואר 2018 (IST)
- לפי דף הפירושונים ודיון איחוד הבא: שיחה:זית_אירופי#דיון_איחוד. כל שאר הדפים מתארים מוצרים שנוצרים מאותו זית או שיעור תורה (?!) ומקומות. זית צריך להעביר לערך על הפרי שגדל על עצי הזית. להפוך את זית לדף פירושונים זה כמו להפוך את תפוז לדף פירושונים, אבסורד. – אסף (Sokuya)שיחה 13:54, 3 בפברואר 2018 (IST)
- הדוגמה לא טובה. כי "זית" זה גם שם של סוג וגם שם של מין. יוניון ג'ק - שיחה 14:03, 3 בפברואר 2018 (IST)
- "לפי דף הפירושונים ודיון איחוד הבא: שיחה:זית_אירופי#דיון_איחוד." תקרא את הדיון. מאחדים את הערכים האלו לערך אחד. ובכל מקרה, העדיפות היא לפרי. – אסף (Sokuya)שיחה 18:05, 3 בפברואר 2018 (IST)
- הדוגמה לא טובה. כי "זית" זה גם שם של סוג וגם שם של מין. יוניון ג'ק - שיחה 14:03, 3 בפברואר 2018 (IST)
- לפי דף הפירושונים ודיון איחוד הבא: שיחה:זית_אירופי#דיון_איחוד. כל שאר הדפים מתארים מוצרים שנוצרים מאותו זית או שיעור תורה (?!) ומקומות. זית צריך להעביר לערך על הפרי שגדל על עצי הזית. להפוך את זית לדף פירושונים זה כמו להפוך את תפוז לדף פירושונים, אבסורד. – אסף (Sokuya)שיחה 13:54, 3 בפברואר 2018 (IST)
- על סמך מה בדיוק קבעת שזית אירופאי הוא הנפוץ ביותר? יוניון ג'ק - שיחה 13:48, 3 בפברואר 2018 (IST)