שיחה:טיסה 2933 של LaMia

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שם חברת התעופה[עריכת קוד מקור]

השם הוא ראשי תיבות בספרדית (כל אות מייצגת מילה אחרת: Línea Aérea Mérida Internacional de aviación). נראה לי שהכתיב "לאמיה" יתאים יותר מאשר לה-מיה, כי לא מדובר כאן ב-la, ה"א הידיעה בספרדית. ראיתי ברשת גם את הכתיב "למיה", אבל בכתיב הזה אנחנו מפספסים כאן את ה-A, המייצגת באקרונים הנוכחי את המילה Aérea. אלדדשיחה 09:17, 29 בנובמבר 2016 (IST)[תגובה]

אם כך אולי עדיף להשתמש בכתיב הלועזי. כמו בטיסה 800 של TWA וכדומה. מיד אבצע. ביקורת - שיחה 10:07, 29 בנובמבר 2016 (IST)[תגובה]
תודה. אלדדשיחה 12:06, 29 בנובמבר 2016 (IST)[תגובה]