שיחה:נארוואס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אם אני מבין נכון באנגלית זה Naravas, ולכן על פי תבנית:ו או וו צריך להכפיל את הו' העיצורית ולכתוב נארוואס. ‏Uziel302שיחהאמצו ערך יתום! 04:21, 14 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

מסכים. שמזןשיחה • כ"ז בכסלו ה'תשע"ה • 16:15, 19 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
כן, צודק. רק שזה בלטינית או ביוונית ולא באנגלית :) גילגמש שיחה 17:17, 19 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
המקור יווני (Naravas is the Greek form of Narbal or Naarbaal) אבל זה לא אומר שאין מילה כזו באנגלית. ביוונית משתמשים בכתב אחר. ‏Uziel302שיחהאמצו ערך יתום! 03:18, 20 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]
Uziel302, בהתחשב בשפת המקור (יוונית) ובהתחשב בתקופת הכתיבה (ימי הרפובליקה הרומית) ובהתחשב בקהל שבשבילו נכתב הספר (דוברי לטינית ויוונית בעיקר) אז מן הסתם שזה תעתיק מיוונית עתיקה (יוונית קוינה). לגבי הסיומת "bal" או "baal" מדובר בסיומת שמית והכוונה לאל הבעל הכנעני. שמות אלה מאפיניים את בני קרתגו, שהם צאצאי הפיניקים. פיניקים הם כמובן עם כנעני. אחד האנשים הידועים עם הסיומת הזאת הוא "חניבעל". עם זאת, בהתחשב בכך שמדובר בקצין פרשים נומידי שמוצאו צפון אפריקאי, אני בספק רב אם סיומת זו הייתה אכן חלק משמו. לכן, אפשר להסתפק בתעתיק מיוונית (נארוואס) בלי להכנס לעובי הקורה. בלאו הכי שמו המדויק של הקצין הזה לא ידוע לנו. הנומידים לא השאירו אחריהם תיעוד היסטורי וגם הקרתגינים משום מה לא עסקו בכך. גילגמש שיחה 06:54, 20 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]