שיחה:נור פטהאולו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת בורה בורה בנושא כדאי לתקן את שמה

דיון חשיבות[עריכת קוד מקור]

אני בעד להשאיר את הערך. הוא עוסק בשחקנית טורקיה מאוד מצליחה ששיחקה במשך שלוש שנים בסדרה הכי מצליחה בטורקיה ואחת הסדרות המצליחות בעולם. בהחלט מגיע לה ערך משלה! Hollywood9oz - שיחה 16:54, 21 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

השתתפה במספר סדרות טלוויזיה בינהם אופרת סבון טורקית מפורסמת בתפקיד ראשי. חשיבות ברורה. ‏Hyuna‏ • שיחה • חציל-צילון • 17:37, 21 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
לא כתבו שזה תפקיד ראשי. גילגמש שיחה 17:41, 21 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
זה תפקיד ראשי. ‏Hyuna‏ • שיחה • חציל-צילון • 18:00, 21 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
כתבו. תבדוק שנית. Hollywood9oz - שיחה 18:00, 21 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

כדאי לתקן את שמה[עריכת קוד מקור]

לא ברור לי כרגע איזו צורה עדיפה. הצעות:
אָסִייֶה נור פטהאולו; אפשרות שנייה:
אסיינור פטהאולו. את ה-g לא הוגים בטורקית, את כל הצירוף oğlu הוגים "אוֹלוּ". אז פֶטָהאוֹלוּ הוא שם משפחתה. אלדדשיחה 18:07, 21 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה

נראה לי שהכתיב "אסיינור פטהאולו" יהיה המדויק ביותר, על פי כתיב שמה בטורקית. בכל אופן, לא "עיישה", כפי שכתוב בערך (Asiye זה לא עיישה). אלדדשיחה 18:11, 21 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
לא הבנתי. בערך בטורקית כתוב "Asiyenur" ואילו בערך באנגלית כתוב "Asiye Nur". זה שם אחד או שניים? Hollywood9oz - שיחה 18:16, 21 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
זו בדיוק הסיבה שכתבתי לעיל את שתי אפשרויות התעתיק – בגלל השוני בין שמה בטורקית לבין שמה באנגלית. ובכלל, שמה (ה"ראשי") הרי "נור פטהאולו", אז ה-Asiye איכשהו "נזנח". אני מעריך שזה שם אחד שהוא הלחם של שני שמות (אסִיֶה+נור), אבל לא ברור לי איך עדיף לכתוב את שמה בעברית. כדאי אולי גם לשאול לדעתו של אורי. אלדדשיחה 18:20, 21 בספטמבר 2014 (IDT)תגובה
אורי, חווה דעתך בדיון ישן זה. בורה בורה - שיחה 11:43, 21 בדצמבר 2014 (IST)תגובה