שיחה:נטאשה קרונה בק
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת Amikamraz בנושא שינוי שם
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
יום טוב לכם
אנא תקנו את שם האשה בכותרת. שמה הוא נטאשה, לא נסטיה. אני גרה בדנמרק ויודעת איך להגות את השמות המקומיים. ―87.60.31.91 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
- מתייג את בעלי הידע בתעתוק ואת בעלי הידע בדנית. יוניון ג'ק - שיחה 19:29, 10 במרץ 2018 (IST)
- אכן, נטאשה. אבל מה עם שני השמות הנוספים: האם לא "קרונה באק"? כלומר, נטאשה קרונה באק? ודאי שלא "נסטיה". אלדד • שיחה 21:10, 10 במרץ 2018 (IST)
- בעצם, במקום "באק", אפשר להסתפק ב"בק". הבעיה שלי היא שכאשר ישראלי יראה "בק", השם ייקרא מן הסתם כאילו כתוב שם Beck. אלדד • שיחה 21:13, 10 במרץ 2018 (IST)
- עמי, ראיתי שערכת את הערך. יש לך נגיעה כלשהי אליה? אתה מכיר גם את הגיית שמה במקור? אלדד • שיחה 21:14, 10 במרץ 2018 (IST)
- היי אלדד, לא הכרתי את שמה לפני שתויגתי כבעל ידע בתעתיק, וגם אין לי מושג בדנית. לכן גם לא התייחסתי לשאלת התעתיק, אבל בהזדמנות כניסתי לערך נגעתי בדברים שאינם קשורים לתעתיק. Amikamraz - שיחה 21:22, 10 במרץ 2018 (IST)
- אלדד, לשאלת בֵּק או בַּק, כדאי פשוט לנקד את השם בעברית שבפתיח של הערך. Amikamraz - שיחה 21:26, 10 במרץ 2018 (IST)
- היי אלדד, לא הכרתי את שמה לפני שתויגתי כבעל ידע בתעתיק, וגם אין לי מושג בדנית. לכן גם לא התייחסתי לשאלת התעתיק, אבל בהזדמנות כניסתי לערך נגעתי בדברים שאינם קשורים לתעתיק. Amikamraz - שיחה 21:22, 10 במרץ 2018 (IST)
- אני דובר דנית. התעתיק צריך להיות נטאשה קרונה באק.--Atzatz - שיחה 08:19, 11 במרץ 2018 (IST)
- Atzatz, בדיוק כפי שחשבתי (למדתי דנית, אבל ברמה הבסיסית ביותר, אני לא דובר את השפה, אבל מבין...). אלדד • שיחה 08:31, 11 במרץ 2018 (IST)
- נדב, התייעצות קטנה: רציתי להעביר עכשיו את שם הערך, אבל אני מתלבט בין באק ל-בק. יש לך במקרה דעה בעניין? האם נטאשה קרונה באק, או שבכל זאת "בק", ולנקד כך שהשם לא ייקרא Beck? אלדד • שיחה 08:38, 11 במרץ 2018 (IST)
- תודה רבה, עמי. ראיתי עכשיו את תשובתך. התלבטתי מקודם האם להעביר את הערך לכתיב "נטאשה קרונה באק" או "נטאשה קרונה בק". המלצתך? בק? אלדד • שיחה 09:47, 11 במרץ 2018 (IST)
- אלדד, אני לא כל כך אוהב את באק... האם לא יספיק אם נשאיר בק וננקד את השם בפתיח של הערך? Amikamraz - שיחה 10:46, 11 במרץ 2018 (IST)
- גם אני לא אוהב את באק. אבל לא רציתי לכתוב את זה כאן, כדי "לא לשחד את העד"... :) אוקיי. מקבל. איששת את עמדתי. אעביר לכתיב "בק". אלדד • שיחה 11:53, 11 במרץ 2018 (IST)
- בוצע, תודה לכל המשתתפים בדיון. אלדד • שיחה 11:56, 11 במרץ 2018 (IST)
- גם אני לא אוהב את באק. אבל לא רציתי לכתוב את זה כאן, כדי "לא לשחד את העד"... :) אוקיי. מקבל. איששת את עמדתי. אעביר לכתיב "בק". אלדד • שיחה 11:53, 11 במרץ 2018 (IST)
- אלדד, אני לא כל כך אוהב את באק... האם לא יספיק אם נשאיר בק וננקד את השם בפתיח של הערך? Amikamraz - שיחה 10:46, 11 במרץ 2018 (IST)
- תודה רבה, עמי. ראיתי עכשיו את תשובתך. התלבטתי מקודם האם להעביר את הערך לכתיב "נטאשה קרונה באק" או "נטאשה קרונה בק". המלצתך? בק? אלדד • שיחה 09:47, 11 במרץ 2018 (IST)
- נדב, התייעצות קטנה: רציתי להעביר עכשיו את שם הערך, אבל אני מתלבט בין באק ל-בק. יש לך במקרה דעה בעניין? האם נטאשה קרונה באק, או שבכל זאת "בק", ולנקד כך שהשם לא ייקרא Beck? אלדד • שיחה 08:38, 11 במרץ 2018 (IST)
- אלדד מצאתי משפט בוויקיפדיה הדנית (עם הערה "חסר מקור") שקרונה בק היא יהודיה מצד אמה, ילידת רוסיה הלבנה, ודודה הוא המפיק בני קורצן, אשר הפיק, בין השאר, את הסרט הדני "החגיגה של באבט".הערך הזה בוויקיפדיה בדנית מצוטט גם בעיתון דני בשם Billedbladet וזה הלינק לכתבה: https://www.billedbladet.dk/tags/natasja-crone לא מצאתי סימוכין רשמיים לנושא זה. האם לדעתכם זה שווה ציטוט מסויג? --Atzatz - שיחה 22:28, 11 במרץ 2018 (IST)
- לא יודע. אולי. אלדד • שיחה 22:58, 11 במרץ 2018 (IST)
- לעניות דעתי זה מידע שכן שווה התייחסות מסויגת וספקנית. זה גם עשוי לגרות מישהו לחקור ולהשלים. Amikamraz - שיחה 00:23, 12 במרץ 2018 (IST)
- לא יודע. אולי. אלדד • שיחה 22:58, 11 במרץ 2018 (IST)
- Atzatz, בדיוק כפי שחשבתי (למדתי דנית, אבל ברמה הבסיסית ביותר, אני לא דובר את השפה, אבל מבין...). אלדד • שיחה 08:31, 11 במרץ 2018 (IST)
- אכן, נטאשה. אבל מה עם שני השמות הנוספים: האם לא "קרונה באק"? כלומר, נטאשה קרונה באק? ודאי שלא "נסטיה". אלדד • שיחה 21:10, 10 במרץ 2018 (IST)